3,689 matches
-
în mod obiectiv, răspunzător pentru orice dăuna nucleară. 4. În cazul în care o dăuna nucleară și o dăuna nenucleara sunt cauzate de un accident nuclear sau ca urmare a unui accident nuclear și a mai multor alte evenimente, aceasta dăuna, în măsura în care nu poate fi separată cu certitudine de dăuna nucleară, este considerată ca și o dăuna nucleară cauzată de acel accident nuclear. Totodată, în cazul în care o dăuna este cauzată atât ca urmare a unui accident nuclear la care
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
În cazul în care o dăuna nucleară și o dăuna nenucleara sunt cauzate de un accident nuclear sau ca urmare a unui accident nuclear și a mai multor alte evenimente, aceasta dăuna, în măsura în care nu poate fi separată cu certitudine de dăuna nucleară, este considerată ca și o dăuna nucleară cauzată de acel accident nuclear. Totodată, în cazul în care o dăuna este cauzată atât ca urmare a unui accident nuclear la care se face referire în prevederile prezenței anexe, cât și
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
și o dăuna nenucleara sunt cauzate de un accident nuclear sau ca urmare a unui accident nuclear și a mai multor alte evenimente, aceasta dăuna, în măsura în care nu poate fi separată cu certitudine de dăuna nucleară, este considerată ca și o dăuna nucleară cauzată de acel accident nuclear. Totodată, în cazul în care o dăuna este cauzată atât ca urmare a unui accident nuclear la care se face referire în prevederile prezenței anexe, cât și printr-o emisie de radiații ionizante necuprinse
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
a unui accident nuclear și a mai multor alte evenimente, aceasta dăuna, în măsura în care nu poate fi separată cu certitudine de dăuna nucleară, este considerată ca și o dăuna nucleară cauzată de acel accident nuclear. Totodată, în cazul în care o dăuna este cauzată atât ca urmare a unui accident nuclear la care se face referire în prevederile prezenței anexe, cât și printr-o emisie de radiații ionizante necuprinse în prevederile anexei amintite, nici o prevedere a prezentei anexe nu limitează și nici
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
în vreun fel răspunderea, față de persoanele care au suferit daune nucleare, pe cale de recurs sau de contribuție, a oricărei persoane care ar putea fi făcută răspunzătoare în legătură cu emisia de radiații ionizante. 5. a) Nici un operator nu este răspunzător pentru o dăuna nucleară cauzată de un accident nuclear rezultat direct dintr-un conflict armat, ostilitate, război civil sau insurecție; b) operatorul nu este răspunzător pentru daunele nucleare cauzate de un accident nuclear rezultat direct al unui cataclism natural cu caracter excepțional, cu excepția
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
excepțional, cu excepția cazului în care în dreptul statului pe teritoriul căruia se află instalația este stipulat altfel. ... 6. Legislația națională poate exonera operatorul, în totalitate sau în parte, de oblibațiile de a plăti repararea prejudiciului unei persoane care a suferit o dăuna nucleară, daca operatorul dovedește că dăuna nucleară rezultă, în totalitate sau în parte, dintr-o neglijență gravă a acestei persoane sau dacă această persoană a acționat sau a omis să acționeze în scopul de a provoca daune în mod intenționat
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
statului pe teritoriul căruia se află instalația este stipulat altfel. ... 6. Legislația națională poate exonera operatorul, în totalitate sau în parte, de oblibațiile de a plăti repararea prejudiciului unei persoane care a suferit o dăuna nucleară, daca operatorul dovedește că dăuna nucleară rezultă, în totalitate sau în parte, dintr-o neglijență gravă a acestei persoane sau dacă această persoană a acționat sau a omis să acționeze în scopul de a provoca daune în mod intenționat. 7. Operatorul nu este răspunzător pentru
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
rezultă, în totalitate sau în parte, dintr-o neglijență gravă a acestei persoane sau dacă această persoană a acționat sau a omis să acționeze în scopul de a provoca daune în mod intenționat. 7. Operatorul nu este răspunzător pentru o dăuna nucleară cauzată: a) instalației nucleare înseși sau oricărei alte instalații nucleare, incluzând și o instalație nucleară în construcție pe amplasament; ... b) bunurilor care se găsesc pe amplasamentul acestei instalații și care sunt sau trebuie să fie utilizate în raport cu această; ... c
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
să fie utilizate în raport cu această; ... c) mijloacelor de transport pe care materialul nuclear în cauză se găsea în momentul accidentului nuclear, cu excepția cazului în care dreptul național dispune altfel. Dacă legislația națională dispune că operatorul este răspunzător pentru o asemenea dăuna, repararea acesteia nu trebuie să aibă ca efect reducerea răspunderii operatorului în ceea ce privește o altă dăuna la un cuantum inferior sumei de 150 milioane DST sau la oricare cuantum superior, stabilit prin legislația unei părți contractante. ... 8. Nici o prevedere a prezentei
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
se găsea în momentul accidentului nuclear, cu excepția cazului în care dreptul național dispune altfel. Dacă legislația națională dispune că operatorul este răspunzător pentru o asemenea dăuna, repararea acesteia nu trebuie să aibă ca efect reducerea răspunderii operatorului în ceea ce privește o altă dăuna la un cuantum inferior sumei de 150 milioane DST sau la oricare cuantum superior, stabilit prin legislația unei părți contractante. ... 8. Nici o prevedere a prezentei convenții nu va afecta răspunderea operatorului, în afară prezenței convenții, pentru o dăuna nucleară pentru
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
o altă dăuna la un cuantum inferior sumei de 150 milioane DST sau la oricare cuantum superior, stabilit prin legislația unei părți contractante. ... 8. Nici o prevedere a prezentei convenții nu va afecta răspunderea operatorului, în afară prezenței convenții, pentru o dăuna nucleară pentru care, în temeiul alin. 7 lit. c), el nu este răspunzător în conformitate cu prezența convenție. 9. Dreptul la repararea unei daune nucleare nu poate fi exercitat decât împotriva operatorului răspunzător; totodată legislația națională poate permite un drept de acțiune
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
părți contractante, în temeiul art. III alin. 7 lit. c), se aplică acolo unde survine accidentul nuclear. Articolul 5 Garanția financiară 1. a) Operatorul trebuie să mențină o asigurare sau orice altă garanție financiară care să acopere răspunderea să pentru dăuna nucleară; cuantumul, natura și condițiile de asigurare sau de garanție sunt stabilite de statul pe teritoriul căruia se află instalația. Statul pe teritoriul căruia se află instalația asigura plata despăgubirilor pentru dăuna nucleară recunoscută ca fiind în sarcina operatorului prin
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
garanție financiară care să acopere răspunderea să pentru dăuna nucleară; cuantumul, natura și condițiile de asigurare sau de garanție sunt stabilite de statul pe teritoriul căruia se află instalația. Statul pe teritoriul căruia se află instalația asigura plata despăgubirilor pentru dăuna nucleară recunoscută ca fiind în sarcina operatorului prin furnizarea sumelor necesare, în măsura în care asigurarea sau garanția financiară nu va fi suficientă, fără ca această plată să poată totuși depăși limită eventual stabilită în temeiul art. 4. În cazul în care răspunderea operatorului
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
teritoriul căruia se află instalația poate stabili o limită în ceea ce privește garanția financiară a operatorului răspunzător, cu condiția ca această limită să nu fie inferioară sumei de 300 milioane DST. Statul pe teritoriul căruia se află instalația asigura plata despăgubirilor pentru dăuna nucleară recunoscută ca fiind în sarcina operatorului, în măsura în care garanția financiară nu va fi suficientă, fără ca această plată să poată totuși depăși cuantumul garanției financiare ce a fost furnizată în temeiul prezentului alineat; b) contrar dispozițiilor lit. a), statul pe teritoriul
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
b) transportului aerian, în cazul în care există un acord sau, în temeiul dreptului internațional, există un drept de survolare ori de aterizare pe teritoriul unei părți contractante. Articolul 7 Răspunderea mai multor operatori 1. În cazul în care o dăuna nucleară angajează răspunderea mai multor operatori, ei sunt răspunzători, în mod solidar și cumulativ, în măsura în care este imposibil să se determine cu certitudine care este partea din dăuna atribuibila fiecăruia. Statul pe teritoriul căruia se află instalația poate limită cuantumul fondurilor
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
contractante. Articolul 7 Răspunderea mai multor operatori 1. În cazul în care o dăuna nucleară angajează răspunderea mai multor operatori, ei sunt răspunzători, în mod solidar și cumulativ, în măsura în care este imposibil să se determine cu certitudine care este partea din dăuna atribuibila fiecăruia. Statul pe teritoriul căruia se află instalația poate limită cuantumul fondurilor publice alocate pe accident la diferență, daca este cazul, dintre cuantumurile astfel stabilite și cuantumul stabilit conform art. 4 alin. 1. 2. În cazul în care un
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
1. 2. În cazul în care un accident nuclear survine, în cursul transportului materialelor nucleare, în unul și în același mijloc de transport sau în cazul depozitarii, în cursul transportului, în una și în aceeași instalație nucleară și cauzează o dăuna nucleară care angajează răspunderea mai multor operatori, răspunderea totală nu poate fi superioară cuantumului cel mai ridicat aplicabil cu privire la oricare dintre ele, conform art. IV. 3. În nici unul dintre cazurile menționate la alin. 1 și 2 răspunderea unui operator nu
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
dreptul instanței competențe poate prevedea că dreptul la reparare contra operatorului să nu se stingă până la expirarea perioadei în care răspunderea operatorului este astfel acoperită conform legislației statului pe teritoriul căruia se află instalația. 2. În cazul în care o dăuna nucleară este cauzată de un accident nuclear implicând material nuclear care, în momentul accidentului nuclear, a fost furat, pierdut, aruncat sau abandonat, perioada la care se face referire la alin. 1 este calculată începând cu data producerii acestui accident nuclear
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
abandonării. 3. Dreptul instanței competențe poate stabili o perioadă de stingere sau de prescripție, care nu va fi mai mică de 3 ani de la data la care victima daunei nucleare a avut sau ar trebui să aibă cunoștință despre această dăuna și despre identitatea operatorului care este răspunzător pentru ea, fără ca perioada indicată la alin. 1 și 2 să poată fi depășită. 4. În cazul în care legislația națională prevede o perioadă de stingere sau de prescripție mai mare de 10
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
o perioadă de stingere sau de prescripție mai mare de 10 ani de la data producerii accidentului nuclear, aceasta trebuie să conțină prevederi privind tratarea echitabilă și perioadele rezonabile de rezolvare a cererilor de reparare a cazurilor de deces sau de dăuna personală, prezentate într-un interval de 10 ani de la producerea accidentului nuclear. Articolul 10 Dreptul de regres Legislația națională poate prevedea că operatorul are drept de regres: a) numai dacă un astfel de drept a fost prevăzut în mod expres
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
de regres: a) numai dacă un astfel de drept a fost prevăzut în mod expres printr-un contract scris; sau ... b) numai dacă accidentul nuclear rezultă dintr-un act sau dintr-o omisiune făcută cu intenția de a cauza o dăuna, împotriva unei persoane fizice care a acționat sau a omis să acționeze cu o astfel de intenție. Articolul 11 Dreptul aplicabil Sub rezerva prevederilor prezenței convenții, natura, forma, mărimea și repartizarea echitabilă a reparației daunei nucleare cauzate de un accident
CONVENŢIE din 12 septembrie 1997 privind compensatiile suplimentare pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182286_a_183615]
-
genetice ereditare sau pot crește frecvență acestora; ... n) substanțe și preparate toxice pentru reproducere - substanțele și preparatele care prin inhalare, ingestie sau penetrare cutanata pot produce ori pot crește frecvență efectelor nocive neereditare asupra produsului de concepție sau care pot dăuna funcțiilor ori capacităților reproductive masculine sau feminine; ... o) substanțe și preparate periculoase pentru mediu - substanțele și preparatele care, folosite în mediu, ar putea prezenta sau prezintă un risc imediat ori întârziat pentru unul sau mai multe componente ale mediului. ... ------------- Lit.
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 200 din 9 noiembrie 2000 (*actualizată*) privind clasificarea, etichetarea şi ambalarea substanţelor şi preparatelor chimice periculoase. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182093_a_183422]
-
coordonare a restructurării au obligația de a păstra secretul profesional, fiindu-le interzisă folosirea sau dezvăluirea, în timpul activității în cadrul A.V.A.S. și apoi o perioadă de 5 ani de la încetarea acesteia, de date sau fapte care, devenite publice, ar dăuna intereselor A.V.A.S. sau ale băncilor cărora li se aplică dispozițiile prezenței ordonanțe de urgență. ... ------------- Alin. (3) al art. 34 a fost modificat de art. 14 din ORDONANȚĂ DE URGENȚĂ nr. 23 din 15 aprilie 2004 , publicată în MONITORUL
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 51 din 15 decembrie 1998 (*republicată*)(**actualizata**) privind valorificarea unor active ale statului****). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182047_a_183376]
-
personalului auxiliar de specialitate Articolul 119 Personalul auxiliar de specialitate răspunde civil, disciplinar, administrativ și penal, după caz, în condițiile legii. Articolul 120 (1) Personalul auxiliar de specialitate răspunde disciplinar pentru abaterile de la îndatoririle de serviciu, precum și pentru comportările care dăunează intereselor serviciului sau prestigiului justiției. ... (2) Sunt abateri disciplinare ale personalului auxiliar de specialitate: ... a) întârzierea nejustificată în efectuarea lucrărilor; ... b) absențele nemotivate de la serviciu, precum și încălcarea dispozițiilor din Regulamentul de ordine interioară al Direcției Naționale Anticorupție și alte acte
REGULAMENT din 2 octombrie 2006 (*actualizat*) de ordine interioară al Direcţiei Naţionale Anticorupţie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181663_a_182992]
-
Articolul 1 Prevederile prezentului ordin au drept scop protejarea tinerilor împotriva oricărei munci susceptibile să dăuneze securității, sănătății sau dezvoltării lor fizice, psihologice, morale ori sociale sau să pericliteze educația acestora. Articolul 2 Angajatorul este obligat să garanteze tinerilor condiții de muncă adaptate vârstei lor. Articolul 3 Prevederile prezentului ordin se aplică oricărei persoane în vârstă
ORDIN nr. 753 din 16 octombrie 2006 privind protecţia tinerilor în muncă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182444_a_183773]