2,915 matches
-
INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba lituaniană: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba maghiară: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba olandeză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba polonă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba portugheză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba slovacă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba slovenă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba finlandeză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba suedeză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** Anexa IV Comunicarea către Comisie a ofertelor primite în cadrul invitației permanente de participare la licitație
32006R1200-ro () [Corola-website/Law/295421_a_296750]
-
INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba maghiară: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba malteză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba olandeză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba poloneză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba portugheză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba slovacă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba slovenă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba finlandeză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba suedeză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** Anexa III Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (f) - în limba spaniolă: *** [PLEASE
32006R1232-ro () [Corola-website/Law/295434_a_296763]
-
INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba maghiară: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba malteză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba olandeză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba poloneză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba portugheză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba slovacă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba slovenă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba finlandeză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba suedeză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** Anexa IV Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1232/2006 Comisia Comunităților Europene - DG Agricultură și Dezvoltare
32006R1232-ro () [Corola-website/Law/295434_a_296763]
-
TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba maghiară: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba malteză: - - în limba olandeză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba poloneză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba portugheză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba slovacă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba slovenă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba finlandeză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba suedeză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Anexa III Mențiuni prevăzute la articolul 9 - în limba spaniolă: ***[PLEASE
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba maghiară: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba malteză: - - în limba olandeză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba poloneză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba portugheză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba slovacă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba slovenă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba finlandeză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba suedeză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** 1 JO L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulament, astfel
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
pe de o parte, și Republica Tunisia, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace 1, având în vedere Regulamentul nr. 136/66/CEE al Consiliului din 22 septembrie 1966 privind organizarea comună a piețelor în sectorul uleiurilor și grăsimilor 2, întrucât: (1) Articolul 3 alineatul (1) din Protocolul nr. 1 la Acordul euro-mediteranean de
32005R1721-ro () [Corola-website/Law/294374_a_295703]
-
pe de o parte, și Republica Tunisia, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace." (3) La articolul 4 alineatul (3), se adaugă următorul paragraf: "Comunicările prevăzute la primul paragraf se realizează pe cale electronică pe baza formularului pus la dispoziția statelor membre de către Comisie." Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei
32005R1721-ro () [Corola-website/Law/294374_a_295703]
-
fi considerate fiabile. În această privință, determinarea costului de producție și, mai exact, a costului principalelor materii prime, s-a bazat exclusiv pe prețul rulourilor cumpărate de la producătorul/furnizorul slovac neaflat în legătură, US Steel Košice. Prețul DAF la frontiera slovacă a fost majorat cu costul transportului până la Ekaterinburg, cu cheltuielile de asigurare și costurile de creditare pe baza condițiilor de plată. Calculate astfel, rulourile de tablă laminată la cald reprezentau 61,4 % din costul total de producție al tolelor magnetice
32005R1371-ro () [Corola-website/Law/294320_a_295649]
-
lituaniană: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba maghiară: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba olandeză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba poloneză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba portugheză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba slovacă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba slovenă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba finlandeză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba suedeză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Anexa III Valoarea garanției Masculi din specia bovină pentru îngrășare (cod
32006R0800-ro () [Corola-website/Law/295288_a_296617]
-
articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 privind modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace, în cadrul aderării acestora la Uniunea Europeană2, în special articolul 2, întrucât: (1) Acordul încheiat de Comunitate cu Statele Unite ale Americii 3, aprobat prin Decizia 2006/333/ CE prevede, pentru anii calendaristici începând cu 2006, un contingent tarifar la import cu
32006R0899-ro () [Corola-website/Law/295311_a_296640]
-
articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 privind modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace, în cadrul aderării acestora la Uniunea Europeană. (2) Acordul sub forma unui schimb de scrisori încheiat între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii prevede noi contingente tarifare anuale pentru anumite produse. (3) Regulamentul (CE) nr. 32/2000 privește deschiderea și modul de
32006R0928-ro () [Corola-website/Law/295323_a_296652]
-
articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 privind modificarea concesiilor în listele de angajamente ale Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace, în cadrul aderării acestora la Uniunea Europeană, de modificare și completare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun 3 prevede aplicarea noilor contingente tarifare la șase săptămâni de la data publicării în
32006R0928-ro () [Corola-website/Law/295323_a_296652]
-
1164/2005, (CE) nr. 1165/2005, (CE) nr. 1168/2005, (CE) nr. 1700/2005 și (CE) nr. 1845/2005 referitoare la deschiderea unei licitații permanente pentru revânzarea pe piața comunitară de porumb deținut de agențiile de intervenție poloneză, ungară, austriacă, slovacă și cehă COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor1, în special articolul 6
32006R0923-ro () [Corola-website/Law/295320_a_296649]
-
20052, (CE) nr. 1165/20053, (CE) nr. 1168/20054, (CE) nr. 1700/20055 și (CE) nr. 1845/20056 ale Comisiei au deschis o licitație permanentă pentru revânzarea pe piața comunitară a porumbului deținut de agențiile de intervenție poloneză, ungară, austriacă, slovacă și cehă. Aceste licitații expiră la 28 iunie 2006. (2) Pentru a garanta crescătorilor de animale, precum și industriei furajere o aprovizionare la prețuri competitive pentru începutul campaniei 2006/2007, este necesar să se asigure în continuare disponibilitatea pe piața cerealelor
32006R0923-ro () [Corola-website/Law/295320_a_296649]
-
garanta crescătorilor de animale, precum și industriei furajere o aprovizionare la prețuri competitive pentru începutul campaniei 2006/2007, este necesar să se asigure în continuare disponibilitatea pe piața cerealelor a stocurilor de porumb deținute de agențiile de intervenție poloneză, ungară, austriacă, slovacă și cehă. (3) Cu toate acestea, în cadrul acestei prelungiri nu s-au precizat săptămânile începând cu 28 iunie 2006 în cursul cărora nu se vor efectua licitații. Ofertele ar putea fi astfel depuse cu bună credință de operatori în săptămânile
32006R0923-ro () [Corola-website/Law/295320_a_296649]
-
XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 privind modificarea de concesii în listele de angajamente ale Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace în cadrul aderării acestora la Uniunea Europeană, de completare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun 3 prevede alocarea unui contingent suplimentar de unt și alte grăsimi din lapte în cadrul contingentului
32006R0926-ro () [Corola-website/Law/295321_a_296650]
-
XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 privind modificarea de concesii în listele de angajamente ale Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace în cadrul aderării acestora la Uniunea Europeană, de modificare și de completare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun 4 prevede alocarea unui contingent suplimentar de unt și alte grăsimi din
32006R0926-ro () [Corola-website/Law/295321_a_296650]
-
do opasu" - în limba portugheză, una dintre mențiunile următoare: - "produtos destinados ao consumo directo" - "produtos destinados às indústrias de transformaçăo e/ou de acondicionamento" - "produtos destinados a ser utilizados como factores de produçăo agrícola" - "bovinos de engorda importados" - în limba slovacă, una dintre mențiunile următoare: - "výrobky určené na priamu spotrebu" - "výrobky určené pre spracovateľský a/alebo baliarenský priemysel" - "výrobky určené na použitie ako poľnohospodárske vstupy" - "dovezený hovädzí dobytok určený na výkrm" - în limba slovenă, una dintre mențiunile următoare: - "proizvodi, namenjeni za
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
ultraperifere gebied] te gebruiken certificaat" - în limba poloneză: "zwolnienie z należności przywozowych" i "świadectwo stosowane w [nazwa danego regionu najbardziej oddalonego]" - în limba portugheză: "isençăo dos direitos de importaçăo" e "certificado a utilizar em [nome da regiăo ultraperiférica]" - în limba slovacă: "oslobodenie od dovozného cla" a "osvedčenie určené na použitie v [názov najvzdialenejšieho regiónu]" - în limba slovenă: "oprostitev uvoznih dajatev" in "dovoljenje se uporabi v [ime najbolj oddaljene regije]" - în limba finlandeză: "vapautettu tuontitulleista" ja "(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus" - în
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
limba letonă: "atbrīvojuma apliecība" - în limba lituaniană: "atleidimo nuo importo muitų sertifikatas" - în limba maghiară: "mentességi bizonyítvány" - în limba malteză: "ċertifikat ta' eżenzjoni" - în limba olandeză: "vrijstellingscertificaat" - în limba poloneză: "świadectwo zwolnienia" - în limba portugheză: "certificado de isençăo" - în limba slovacă: "osvedčenie o oslobodení od cla" - în limba slovenă: "potrdilo o oprostitvi" - în limba finlandeză: "vapautustodistus" - în limba suedeză: "intyg om tullbefrielse" PARTEA D Mențiuni prevăzute la articolul 5 alineatul (4): - în limba spaniolă, una dintre mențiunile următoare: - "Productos destinados a
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
przeznaczone do użycia jako nakłady rolnicze" - în limba portugheză, una dintre mențiunile următoare: - "produtos destinados às indústrias de transformaçăo e/ou de acondicionamento" - "produtos destinados ao consumo directo" - "produtos destinados a ser utilizados como factores de produçăo agrícola" - în limba slovacă, una dintre mențiunile următoare: - "výrobky určené pre spracovateľský a/alebo baliarenský priemysel" - "výrobky určené na priamu spotrebu" - "výrobky určené na použitie ako poľnohospodárske vstupy" - în limba slovenă, una dintre mențiunile următoare: - "proizvodi, namenjeni predelovalni in/ali pakirni industriji" - "proizvodi, namenjeni
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
di aiuto" - în limba letonă: "atbalsta sertifikăts" - în limba lituaniană: "pagalbos sertifikatas" - în limba maghiară: "támogatási bizonyítvány" - în limba malteză: "ċertifikat ta' l-għajnuniet" - în limba olandeză: "steuncertificaat" - în limba poloneză: "świadectwo pomocy" - în limba portugheză: "certificado de ajuda" - în limba slovacă: "osvedčenie o pomoci" - în limba slovenă: "potrdilo o pomoči" - în limba finlandeză: "tukitodistus" - în limba suedeză: "stödintyg" PARTEA F Mențiuni prevăzute la articolul 7 alineatul (4): - în limba spaniolă, una dintre mențiunile următoare: - "Productos destinados a la industria de transformación
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
dintre mențiunile următoare: - "produtos destinados às indústrias de transformaçăo e/ou de acondicionamento" - "produtos destinados ao consumo directo" - "produtos destinados a ser utilizados como factores de produçăo agrícola" (*) - "animais vivos para engorda" - "açúcar C: năo beneficia de ajudas" - în limba slovacă, una dintre mențiunile următoare: - "výrobky určené pre spracovateľský a/alebo baliarenský priemysel" - "výrobky určené na priamu spotrebu" - "výrobky určené na použitie ako poľnohospodárske vstupy" (*) - "živé zvieratá určené na výkrm" - "cukor C: bez udelenia pomoci" - în limba slovenă, una dintre mențiunile
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
fi [isem ir-reġjun ultraperiferiku]" - în limba olandeză: "in [naam van het ultraperifere gebied] te gebruiken certificaat" - în limba poloneză: "świadectwo stosowane w [nazwa danego regionu najbardziej oddalonego]" - în limba portugheză: "certificado a utilizar em [nome da regiăo ultraperiférica]" - în limba slovacă: "osvedčenie určené na použitie v [názov najvzdialenejšieho regiónu]" - în limba slovenă: "potrdilo za uporabo v [ime najbolj oddaljene regije]" - în limba finlandeză: "(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus" - în limba suedeză: "intyg som skall användas i [randområdets namn]" PARTEA H Mențiuni
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
wywieziony zgodnie z articolul 4 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr. 247/2006" - în limba portugheză: "mercadoria exportada nos termos do n.o 1, primeiro parágrafo, do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 247/2006" - în limba slovacă: "tovar vyvezený podľa článku 4 ods. 1 prvý pododsek nariadenia (ES) č. 247/2006" - în limba slovenă: "blago, izvoženo v skladu s prvim pododstavkom člena 4(1) Uredbe (ES) št. 247/2006" - în limba finlandeză: "Asetuksen (EY) N: o 247
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]