3,694 matches
-
rimă. Grupul tal/mal/nal este reluat apoi integral, într-o ordine ușor diferită (susținut de prezența fonemelor de bază din vers): 8 Je hais LA passion et L'esprit Me fait MAL! m + al.2 10 Ténébreux, embusqué, bande son Arc fATAL, t + al.2 11 Je coNNais Les engins de son vieil ArseNAL: n + al.2 Versul 13 sintetizează materia fonică pusă astfel la dispoziție în rimele 1-10 (tal), 4-8 (mal) și 5-11 (nal), și urmează ordinea primului grup
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
ușor diferită (susținut de prezența fonemelor de bază din vers): 8 Je hais LA passion et L'esprit Me fait MAL! m + al.2 10 Ténébreux, embusqué, bande son Arc fATAL, t + al.2 11 Je coNNais Les engins de son vieil ArseNAL: n + al.2 Versul 13 sintetizează materia fonică pusă astfel la dispoziție în rimele 1-10 (tal), 4-8 (mal) și 5-11 (nal), și urmează ordinea primului grup: 13 CoMMe Moi N'es-Tu pAs un soLeil auToMNAL, t + m + n
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
și care înseamnă literal "ajunge"). Pe de altă parte, poemul este compus din fraze lungi atît de slab punctuate încît, la lectură, apare un ritm-număr specific fiecărei fraze-paragraf. Numărătoarea silabelor din primul paragraf dă 4 grupe de 8 silabe: Comme son G l'indique le gymnaste /8/ porte le bouc et la moustache /8/ que rejoint presque une grosse mèche /8/ en accroche-cœur sur un front bas. /8/ [Precum arată G-ul său gimnastul poartă un barbișon și o mustață pînă
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
detașată formează ea însăși un alexandrin de 6 + 6 silabe, iar continuarea frazei este decupată de punctuație în 3 grupuri a cîte 4 silabe: Moulé dans un maillot / qui fait deux plis sur l'aine /12/ il porte aussi, / comme son Y, / la queue à gauche. /12/ [Mulat într-un maiou care face două cute pe vintre poartă de asemeni, precum Y-ul său, coada pe stînga.] Astfel se ivesc din proză doi alexandrini a căror amploare contrastează cu ritmul celui
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
cu ritmul celui de al treilea paragraf, decupat în trei segmente de 6 silabe prin rimele în /ast/ și prin conectorii MAIS (dar) și ET (și): Tous les cœurs il dévASTE /6/ MAIS se doit d'être chASTE /6/ ET son juron este BASTE! /6/ [Devastează toate inimile, dar e dator să fie cast și înjurătura lui e BASTA!] Al patrulea paragraf revine la amploarea alexandrinilor: Plus rose que nature / et moins adroit qu'un singe /12/ il bondit aux agrès
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
să fie cast și înjurătura lui e BASTA!] Al patrulea paragraf revine la amploarea alexandrinilor: Plus rose que nature / et moins adroit qu'un singe /12/ il bondit aux agrès / saisi d'un zèle pur. /12/ Puis du chef de son corps / pris dans la corde à nœuds /12/ Il interroge l'air / comme un ver de sa motte. /12/ [Mai roz decît rozul și mai puțin îndemînatic decît o maimuță saltă la aparate, cuprins de un zel pur. Apoi cu
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
Jean-Michel ADAM: La description, Paris, PUF, coll. Que sais-je?, nr. 2783, 1993. - Charles BALLY: Linguistique générale et linguistique française, Berne, Francke, 1965 (1944): § 61-67. - Philippe HAMON: Du descriptif, Paris, Hachette, 1993 (1981). - Svetlana VOGELEER: "La relation point de vue et son application aux phrases existentielles initiales", în W. de Mulder (ed.), Énonciation et parti pris, Amsterdam. Rodopi, 1992: 349-355. 3. Structura secvenței narative În narativitate, suflul nu este încredințat frazelor, ci unor macro-propoziții mai ample, unor scandări de evenimente. (Umberto Eco
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
ses parents pleurèrent, [e10c] parce qu'ils avaient retrouvé leur fils. [e11a] Ce souvenir fut peut-être suivi par d'autres, [e11b] mais l'Indien ne puvait vivre entre quatre murs [e11c] et un jour il partit à la recherche de son désert. [e12a] Moi je voudrais savoir [e12b] ce qu'il ressentit en cet instant de vertige [e12c] où le passé et le présent se confondirent; [e12d] moi je voudrais savoir [e12e] si le fils perdu renaquit et mourut en cette
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
enlevé. [P10] Ses yeux brillèrent de joie. Ses parents pleurèrent, parce qu'ils avaient retrouvé leur enfant. [P11] Ce souvenir fut peut-être suivi par d'autres, mais l'Indien ne pouvait vivre entre quatre murs. Un jour, il partit retrouver son désert. [P12] Je voudrais savoir ce qu'il ressentit à cet instant vertigineux où le passé et le présent se confondirent. Je voudrais savoir si le fils perdu renaquit et mourut en cette extase, ou s'il parvint à reconnaître
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
indio no podía vivir entre paredes y un día fue a buscar su desierto". Iar Caillois traduce astfel: "Ce souvenir fut peut-être suivi par d'autres, mais l'Indien ne pouvait vivre entre quatre murs. Un jour, il partit retrouver son désert". Această segmentare slăbește strînsa legătură între cauză (captivitatea eroului care dă și titlul povestirii Captivul) și consecința sa finală. "Y" (și) leagă foarte strîns [e11b] și [e11c], subliniind cauzalitatea. Caillois o atenuează și rupe totodată ritmul prozei periodice. Dacă
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
Presses universitaires de Lille. VIEHWEGER Dieter 1990: "Savoir illocutoire et interprétation des textes", Le discours. Représentations et interprétations, M. Charolles, S. Fisher et J. Jayez (ed.), Presses universitaires de Nancy, 41-51. VOGELEER Svetlana 1992: "La relation point de vue et son application aux phrases existentielles initiales", Énonciation et parti pris, W. de Mulder (ed.), Amsterdam, Rodopi, 349-355. WARNING Rainer 1979: "Pour une pragmatique du discours fictionnel", Poétique 39, Paris, Seuil, 321-336. WEIL Henri (1879) 1991: De l'ordre des mots dans
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
principaux thèmes: "Les femmes et les hommes dans les organisations" en Roumanie, "Les femmes et les hommes dans les organisations" en Italie, "La diversité au travailler pour améliorer la performance. " Nous sommes partis de l'hypothèse que la société dans son ensemble, et chaque "microsociété", y compris des entreprises, de plus en plus "cosmopolite." Nous avons identifié un phénomène qui est retenu dans le potentiel commercial de la diversité culturelle et efficacité de la gestion de la diversité par la pratique des entreprises . Qualité
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
ici". Le roman, qui parut en librairie en décembre 1833, est un roman contemporain aux implications religieuses. L'action débute le jour de l'anniversaire d'Eugénie, "au milieu du mois de novembre" et finit dix ans plus tard avec son veuvage. On a affaire à un repérage temporel absolu. L'histoire se déroule dans le monde contemporain des lecteurs de l'époque de Balzac. Le lecteur d'aujourd'hui doit faire appel à des connaissances historiques. L'histoire est racontée
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
Cette scénographie n'est pas simplement un cadre, un décor, comme si l'histoire racontée survenait à l'intérieur d'un espace déjà construit et indépendant d'elle ; en fait, c'est en se développant que l'énonciation légitime progressivement son propre dispositif de parole"287. Le texte réaliste ou naturaliste se construit sur trois axes: l'axe diégétique ou dramatique (qui implique des scènes d'affrontement entre les personnages déterminés du point de vue socio-historique, l'axe descriptif et l
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
du vieux vigneron était l'objet d'un orgueil patriotique": "Monsieur Grandet obtint alors le nouveau titre de noblesse que notre manie d'égalité n'effacera jamais, il devint le plus imposé de l'arrondissement". Pourtant, lorsque la ville apprend son comportement envers Eugénie (qui, enfermée dans sa chambre, au pain et à l'eau, sans feu, ne pouvait même pas soigner sa mère malade), Grandet est sévèrement jugé: "La ville entière le mit pour ainsi dire hors la loi, se
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
se demander pourquoi cet homme de " cinq pieds (1,60 m), trapu, carré " s'appelle Grandet 291. Grand suivi du suffixe diminutival -et (en rom. Măruță) est un indice de sa déchéance. La dégradation de la maison est une allégorie de son déclin moral progressif. Le support idéologique et social de Grandet est la révolution de 1789. Il passe "pour avoir porté le bonnet rouge" et dans ses prairies grossissent "trois mille peupliers plantés en 1789", qu'il coupe "pour remplir de
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
moral progressif. Le support idéologique et social de Grandet est la révolution de 1789. Il passe "pour avoir porté le bonnet rouge" et dans ses prairies grossissent "trois mille peupliers plantés en 1789", qu'il coupe "pour remplir de nouveau son trésor vide". Il affiche des principes démocratiques ("ils sont de la côte d'Adam tout comme toi" dit-il à Nanon à propos de ses invités), mais, en réalité, ses façons sont despotiques et il exploite Nanon "féodalement". Dans une première étape
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
tout comme toi" dit-il à Nanon à propos de ses invités), mais, en réalité, ses façons sont despotiques et il exploite Nanon "féodalement". Dans une première étape, Grandet est un homme d'affaires lucide, averti, entreprenant, avisé et sans scrupules. Son ascension sociale explique les étapes mêmes par lesquelles est passé le capitalisme en France et ailleurs. Grandet incarne "le seul dieu moderne auquel on ait foi, l'Argent dans toute sa puissance exprimée par une seule physionomie ". Il y a
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
un "chien". Cette réduction à l'image d'une bête manifeste symboliquement la chute de l'esprit, sa dépossession de la grâce divine et sa soumission au Méchant, chose inquiétante pour l'évolution morale du temps, vu que "chaque département a son Grandet". Dans son Avant-propos (1842) à la Comédie humaine, Balzac affirme qu'il a été inspiré par une comparaison entre l'Humanité et l'Animalité qui lui a révélé "l'unité de composition" du monde. La société a autant d
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
réduction à l'image d'une bête manifeste symboliquement la chute de l'esprit, sa dépossession de la grâce divine et sa soumission au Méchant, chose inquiétante pour l'évolution morale du temps, vu que "chaque département a son Grandet". Dans son Avant-propos (1842) à la Comédie humaine, Balzac affirme qu'il a été inspiré par une comparaison entre l'Humanité et l'Animalité qui lui a révélé "l'unité de composition" du monde. La société a autant d'hommes différents qu
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
aussi de la fille illégitime de Balzac, à laquelle le livre est dédié), tout le portrait physique et moral d'Eugénie est construit autour de ce paradigme. Sa beauté, qui a "je ne sais quoi de divin", rappelle les Vierges de Raphaël. Son amour pour Charles a cette même beauté platonique: "Avant la venue de son cousin, Eugénie pouvait être comparée à la Vierge avant la conception ; quand il fut parti elle ressemblait à la Vierge Mère : elle avait conçu l'amour". Si
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
le portrait physique et moral d'Eugénie est construit autour de ce paradigme. Sa beauté, qui a "je ne sais quoi de divin", rappelle les Vierges de Raphaël. Son amour pour Charles a cette même beauté platonique: "Avant la venue de son cousin, Eugénie pouvait être comparée à la Vierge avant la conception ; quand il fut parti elle ressemblait à la Vierge Mère : elle avait conçu l'amour". Si Saumur est un espace agonal, la maison de Grandet est un espace sacrificiel
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
Grandet et Eugénie incarnent, à tour de rôle, "l'agneau paisiblement couché aux pieds de Dieu, le plus touchant emblème de toutes les victimes terrestres (...) la Souffrance et la Faiblesse glorifiées". Le sacrifice est perverti, car il est détourné de son but traditionnel. L'agneau est sacrifié à l'avare, celui qui représente "le dieu moderne", l'Argent: "Cet agneau, l'avare le laisse s'engraisser, il le parque, le tue, le cuit, le mange et le méprise. La pâture des
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
et le méprise. La pâture des avares se compose d'argent et de dédain". C'est au moment de la mort de Mme Grandet que reparaît cette image du sacrifice rituel. Mme Grandet est la première victime de la folle passion de son mari. Avant de mourir elle pressent qu'Eugénie sera la future victime: "Agneau sans tache, elle [Mme Grandet] allait au ciel, et ne regrettait ici-bas que la douce compagne de sa froide vie (...). Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
compagne de sa froide vie (...). Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde égoïste qui voulait lui arracher sa toison, ses trésors". Entre la morale chrétienne qu'Eugénie respecte et le cynisme de son père athée, il n'y a pas de conciliation possible. C'est en vain qu'elle implore son père de ne pas la déshonorer en touchant au coffret que Charles lui a confié: "Au nom de tous les Saints et
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]