4,331 matches
-
plicul, iar luminile Estrellei de Mar tremurau peste Întinderea de apă Întunecată. Simțurile mi se ascuțeau cînd priveam la această peninsulă privată, cu teatrele și cursurile sale de scrimă, cu psihiatrul decadent și doctorița cu fața Învinețită, cu profesorul de tenis obsedat de mașina lui de mingi și cu decesele din lumea bună. Eram sigur că soluția crimelor de la reședința Hollinger nu rezida În legătura dintre Frank și producătorul de film retras din afaceri, ci În caracterul unicat al stațiunii În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
se-ntoarcă roata implicării mele și transformase În certitudine rămînerea mea În Estrella de Mar. M-am Îmbrăcat și m-am Întors pe balcon, unde am rămas ascultînd zgomotele celor care plonjau În piscina de dedesubt și ale mașinii de tenis care le tot servea ași tenismanilor amatori. Un vag iz de la gelul de baie Încă mai atîrna de pielea mea, parfumul propriei mele strangulări care mă Îmbrățișa ca o amintire interzisă. 9 Infernul Un praf fin ca o cenușă acoperi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
polițistului ideea că exista vreo relație personală Între mine și ea. Miguel, șoferul cel morocănos al familiei Hollinger, tocmai deschidea poarta pentru Cabrera cînd l-am ajuns și noi din urmă. VÎntul răscolise cenușa Întinsă peste grădini și terenuri de tenis, dar proprietatea era În continuare scăldată Într-o lumină marmorată, tărîm al tristeților Întrezărit Într-un vis bolnăvicios. Moartea sosise la familia Hollinger și se hotărîse să rămînă, Întinzîndu-și poalele peste potecile umbroase. Cabrera ne salută În timp ce parcam și ne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
dintre Învățăcelele lui avea capacitatea de-a ajunge campioană olimpică. — Asta-i vocea lui Bobby Crawford, spuse Paula, venind lîngă mine la balustradă. Acu’ ce mai pune la cale? Mă obosește omul ăsta. Atîta vigoare fizică și mașina aia de tenis zgomotoasă... E un metronom, ne reglează ritmul - mai repede, mai repede, servă, voleu, smash. PÎnă la urmă, au și pueblele alea de pensionari părțile lor bune... Paula, nu putem să dăm jos gulerul ăsta? Nu pot nici să gîndesc cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Poate s-a hotărît să-i dea o lecție lui Hollinger și nu și-a dat seama că Bibi era cu el În jacuzzi. — Incredibil, spuse Paula. (Se foia de colo-colo prin Încăpere, iar pașii ei sunau asemenea mașinii de tenis.) Și-n definitiv, Sanger nu e dubios. A avut o influență pozitivă asupra lui Bibi. Cu el a stat În zilele negre de dinainte să clacheze. Uneori mă-ntîlnesc cu el la clinică. E un tip timid, mai degrabă trist. — Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
sine, și mă făcea să mă-ntreb dacă nu cumva se aflase cîndva sub vraja lor. Probabil că lui Crawford Îi fusese și mai greu cu doctorița asta plină de toane și cu limbă ascuțită decît cu mașina lui de tenis. — Paula, nu ești cam aspră cu el? Pare un tip fermecător. — Sigur că pare. De fapt, chiar Îmi place de el. E ca un cățeluș, plin de idei aiurite pe care nu prea știe cum să le mestece. Vagabondul care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
nu ești cam aspră cu el? Pare un tip fermecător. — Sigur că pare. De fapt, chiar Îmi place de el. E ca un cățeluș, plin de idei aiurite pe care nu prea știe cum să le mestece. Vagabondul care joacă tenis, a făcut un curs de studii culturale prin corespondență și-și Închipuie că Într-o broșură despre sociologie se găsesc răspunsuri la toate Întrebările. E foarte amuzant omul. — Aș vrea să discut cu el despre Frank. El trebuie să știe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Înainte să vină el, era un ditamai tocătorul de bani pentru dezintoxicare. Aveam paturile pline de alcoolici, plictisiți și Îmbuibați cu benzodiazepine. Bobby Crawford bagă capul pe ușă și toată lumea se ridică din pat și dă fuguța la terenurile de tenis. E un tip uimitor. Înțeleg că-l cunoști bine. Încă prea bine. (RÎse În sinea ei.) Sună răutăcios, nu? O să te bucure să afli că nu e bun de amant. — De ce nu-i bun? — Nu-i destul de egoist. Bărbații egoiști
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
nu pasiunea era mesajul transmis. Atingerea degetelor pe gît fusese un memento, inserat pe tastatura de vînătăi, al faptului că trebuia să găsesc urme noi pe calea ce ducea către ucigașul familiei Hollinger. Am stat să ascult zgomotul mașinii de tenis care Împușca mingi peste plasa de antrenament și plescăitul echipei de Înot fluture. În căutarea unei țigări, cel mai bun antidot la atîta sănătate și dinamism, mi-am ridicat haina de pe birou și am scotocit-o prin buzunare. Caseta pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
clădiri din apropierea portului de ambarcațiuni. Aliniate astfel, practic indicau cu precizie localizarea apartamentului pe dîmburile ce mărgineau Estrella de Mar. M-am lăsat pe spate, cu ochii la fleșa cu giruetă; pentru prima dată, nu mai conștientizam zgomotul mașinii de tenis care trăgea mingi peste fileu. Acum Îmi dădeam seama că imaginea aceasta reprezentînd o bucată din panorama orașului era ceea ce voisem să văd, nu violarea lui Anne Hollinger. După intrarea În dormitorul pîrjolit, echipei de criminaliști i-ar fi luat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
drept și dosul mîinii lui erau proaspăt bandajate, iar pe o măsuță din apropiere se afla o rolă de tifon. El părea obosit, tras la față, culoarea Îi dispăruse din obraji, suptă de vreun duel crîncen cu mașina lui de tenis. Și totuși trăsăturile lui tinerești aveau un aer impasibil care le păstra neștirbit farmecul. Îi zîmbea Paulei și se uita În jos către orașul care se Întindea la picioarele lor, conturînd cu privirea fiecare balcon și verandă, fiecare stradă și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
avea un set de chei de rezervă, dar gîndul de-a sta la volanul acela mă cam neliniștea. Am urcat cu liftul de serviciu pînă În hol, bucuros să las mașina În lumea ei din penumbra subterană. Zgomotul mașinii de tenis Începu să răsune peste peluze odată cu startul antrenamentelor de după-amiază. Ca Întotdeauna, Bobby Crawford era ocupat cu elevii săi. Deloc descurajat de mîna și brațul bandajate, se mișca fără odihnă de pe un teren pe altul, sărind peste plase ca să recupereze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
În apartamentul lui și am continuat să cred că omul le era prea devotat concitadinilor săi ca să fi putut participa, fie și indirect, la brutalul viol. Dar oare pe soții Hollinger Îi omorîse? Atîția martori Îl văzuseră pe terenurile de tenis de la Clubul Nautico la momentul incendiului, dar era posibil să fi acționat altcineva În numele lui. Cineva căruia Îi plăcea focul guverna teritoriile secrete ale Estrellei de Mar. 15 Plimbarea unui responsabil cu buna-dispoziție Mașina de tenis tăcuse. Puțin după ora
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
văzuseră pe terenurile de tenis de la Clubul Nautico la momentul incendiului, dar era posibil să fi acționat altcineva În numele lui. Cineva căruia Îi plăcea focul guverna teritoriile secrete ale Estrellei de Mar. 15 Plimbarea unui responsabil cu buna-dispoziție Mașina de tenis tăcuse. Puțin după ora patru, jucătorii Începură să părăsească terenurile și să se Îndrepte spre case pentru o siestă Întîrziată. Stăteam În Citroënul meu În fața barului unde patrulau noaptea tîrfele de ocazie. Mașinile treceau rînd pe rînd printre porțile Clubului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
plecă ultimul. La cinci și un sfert, botul de rechin al Porsche-ului său Își făcu apariția În dreptul porții. Șoferul opri să cerceteze strada, apoi acceleră și mașina trecu pe lîngă mine gîlgîind Înfundat. Am observat că Își schimbase echipamentul de tenis cu o scurtă de piele neagră stil gangster, peste o cămașă albă. Părul blond, uscat la repezeală cu föhnul, Încă-i mai lucea după duș. Cu ochelarii săi de soare Închiși la culoare, aducea cu un tînăr actor aflat În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
pe un itinerar ce părea să respecte o hartă secretă din mintea acestui om impulsiv. Conducea aproape fără să gîndească, ceea ce m-a făcut să presupun că urma aceeași rută În fiecare seară cînd Își termina Îndatoririle de antrenor de tenis la Clubul Nautico și pornea să viziteze avanposturile unei cu totul alte Împărății. După un tur scurt pe Paseo Maritimo, se Întoarse la Plaza Iglesias și Își lăsă Porsche-ul cu motorul mergînd la ralanti. Traversă zona verde din centru către
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
apartamentul lui Frank. Dacă e să fim exacți, domnule doctor, puțini locuitori ai Residenciei Costasol sînt pensionați. Majoritatea au patruzeci, cincizeci de ani. — Totul se petrece mai repede În zilele noastre. Viitorul se năpustește spre noi ca un jucător de tenis care atacă la fileu. În noile profesii, oamenii ajung la apogeu Înainte de patruzeci de ani. Întîmplător, printre pacienții mei se numără destui din Costasol. E logic să mă mut acum, cînd mi-au secat resursele de-aici. — Adică locuitorii din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
contră. Înainte de Crawford, Estrella de Mar era o stațiune oarecare pe Costa del Sol. Pluteau toți de colo-colo prin aburi de votcă și Valium - aveam o mulțime de pacienți pe vremea aia. Îmi amintesc ce liniște era pe terenurile de tenis de la club, era un singur membru Întins la soare lîngă piscină. Treceau zile-n șir pînă se găsea cineva să tulbure oglinda apei. Se vedea praful depus pe ea. — Și cum a făcut Crawford de-a adus totul la viață
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
un singur membru Întins la soare lîngă piscină. Treceau zile-n șir pînă se găsea cineva să tulbure oglinda apei. Se vedea praful depus pe ea. — Și cum a făcut Crawford de-a adus totul la viață? E profesor de tenis... — Dar nu cu lovitura de stînga a revigorat el Estrella de Mar. S-a folosit de alte talente. Sanger se ridică și se apropie de fereastră, ascultînd sunetul unei alarme de securitate care sfîșia aerul serii de undeva din apropiere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
din Estrella de Mar deja a primit asta cu brațele deschise. — Și Bobby Crawford e noul Mesia? ( Am băut și restul de apă din pahar, Încercînd să-mi clătesc gustul fad din gură.) Cum a reușit un modest profesor de tenis să descopere acest adevăr nou-nouț? — Nu l-a descoperit. Disperarea l-a făcut să dea peste el. Îmi amintesc cum măsura cu pasul terenurile alea goale și juca la nesfîrșit cu mașina de tenis. Într-o după-amiază a plecat scîrbit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
a reușit un modest profesor de tenis să descopere acest adevăr nou-nouț? — Nu l-a descoperit. Disperarea l-a făcut să dea peste el. Îmi amintesc cum măsura cu pasul terenurile alea goale și juca la nesfîrșit cu mașina de tenis. Într-o după-amiază a plecat scîrbit de la club și și-a petrecut ore-n șir furînd mașini și mărfuri din magazine. O fi fost o coincidență, dar În dimineața următoare avea deja doi cursanți la tenis. — Una decurge din cealaltă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
nesfîrșit cu mașina de tenis. Într-o după-amiază a plecat scîrbit de la club și și-a petrecut ore-n șir furînd mașini și mărfuri din magazine. O fi fost o coincidență, dar În dimineața următoare avea deja doi cursanți la tenis. — Una decurge din cealaltă? Nu cred una ca asta. Dacă-mi sparge cineva casa, bagă un glonț În cîinele meu și-mi violează camerista, n-o să reacționez deschizînd o galerie de artă. — Nu În primul moment, poate. Dar mai tîrziu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
pe Paula la clinică și i-am lăsat mesaj pe robotul telefonic să luăm masa Împreună la Clubul Nautico Înainte de a pleca spre Malaga. După ce-am făcut un duș, am ieșit pe balcon să mă uit la jucătorii de tenis care-și dădeau sufletul pe terenuri, supravegheați ca Întotdeauna cu dăruire de Bobby Crawford. Rachetele de tenis ale lui Frank erau În dulapul cu echipament; mă tenta să ies pe teren să-l provoc pe Crawford la un set. Mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Clubul Nautico Înainte de a pleca spre Malaga. După ce-am făcut un duș, am ieșit pe balcon să mă uit la jucătorii de tenis care-și dădeau sufletul pe terenuri, supravegheați ca Întotdeauna cu dăruire de Bobby Crawford. Rachetele de tenis ale lui Frank erau În dulapul cu echipament; mă tenta să ies pe teren să-l provoc pe Crawford la un set. Mă putea Învinge fără să transpire, dar eram curios să știu cu cît. Ar Începe cu niște ași
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
fi povestit Cabrera despre atacurile asupra mea. Precis că vrea să mă-ntorc la Londra. — Dar tu? Vrei să te-ntorci? — Nu prea. Estrella de Mar e mult mai interesantă decît mi-am imaginat la-nceput. În plus... Cursul de tenis se Întrerupsese pentru masa de prînz, iar jucătorii se Întorceau la vestiare. Crawford se foia pe lîngă mașina de tenis, adunînd mingile Împrăștiate și punîndu-le Înapoi În coșul de alimentare. CÎnd termină, o luă la fugă după jucători, provocîndu-i la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]