5,869 matches
-
Totodată, aprovizionarea acestora se realizează în modul și în condițiile în vigoare pentru organizațiile economice de stat din țară în care își au sediul uniunea și filialele sale. Articolul 12 1. Uniunea își plasează mijloacele sale în valute naționale, ruble transferabile și valute convertibile în conturi și depozite la băncile naționale ale țărilor participante la prezența convenție, la Bancă Internațională de Colaborare Economică (B.I.C.E.) și Banca Internațională de Investiții (B.I.I). 2. Mijloacele filialelor uniunii se depun la băncile țărilor în
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
sau filialele sale, în modalitatea stabilită de legislația țării respective. 6. Decontările uniunii și filialelor sale pentru mărfuri și servicii cu organizațiile, inclusiv cu membrii uniunii, care se află în alte țari participante la prezența convenție, se efectuează în ruble transferabile sau în valută folosită la decontările dintre țările părților contractante. 7. Decontările uniunii și filialelor sale pentru mărfuri și servicii cu organizațiile (firmele) țărilor care nu sînt participante la prezența convenție pot fi efectuate în alte valute, inclusiv în valută
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
a membrului respectiv al uniunii. Articolul 15 Părțile contractante au căzut de acord că în relațiile legate de înființarea și activitatea uniunii, a secțiilor și filialelor sale (întreprinderi și organizații comune cu gestiune economică proprie), recalcularea valutelor naționale în ruble transferabile și a rublelor transferabile în valute naționale se va efectua pe baza convențiilor dintre organele competențe din țările interesate participante la prezența convenție. Articolul 16 1. Lucrătorii și funcționării uniunii și filialelor sale aflate pe teritoriile părților contractante, care nu
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
uniunii. Articolul 15 Părțile contractante au căzut de acord că în relațiile legate de înființarea și activitatea uniunii, a secțiilor și filialelor sale (întreprinderi și organizații comune cu gestiune economică proprie), recalcularea valutelor naționale în ruble transferabile și a rublelor transferabile în valute naționale se va efectua pe baza convențiilor dintre organele competențe din țările interesate participante la prezența convenție. Articolul 16 1. Lucrătorii și funcționării uniunii și filialelor sale aflate pe teritoriile părților contractante, care nu sînt cetățeni ai țărilor
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
se efectuează de către membrii uniunii în părți egale din partea fiecărei părți participante la convenție, după 30 de zile de la intrarea în vigoare a convenției. Suma integrală a primei cote de participare se stabilește în cuantum de 0,5 milioane ruble transferabile. În cazul achitării integrale a cotelor la fondul statutar se va efectua recalcularea, ținîndu-se seama de vărsămintele în avans. 3. Plata cotelor de participare la fondul statutar al uniunii se efectuează de către membrii uniunii pe etape, care se stabilesc de către
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
de participare care se depun în etapele menționate. 4. În contul cotelor de participare ale membrilor uniunii, cu acordul consiliului uniunii, pot fi depuse valori materiale și mărfuri (clădiri, construcții, utilaje, materiale și alte valori) și mijloace bănești în ruble transferabile, valută liber convertibila și în valută țării unde își au sediul uniunea și filialele sale. 5. Valorile materiale și mărfurile depuse de membrii uniunii în contul cotelor de participare se livrează la prețurile stabilite în ruble transferabile, pe baza principiilor
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
bănești în ruble transferabile, valută liber convertibila și în valută țării unde își au sediul uniunea și filialele sale. 5. Valorile materiale și mărfurile depuse de membrii uniunii în contul cotelor de participare se livrează la prețurile stabilite în ruble transferabile, pe baza principiilor în vigoare în cadrul C.A.E.R. și a metodologiei formării prețurilor și recomandărilor organelor C.A.E.R., acceptate de părțile contractante, precum și pe baza acordurilor comerciale bilaterale în vigoare între țările membre ale C.A.E.R. și
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
metodologiei formării prețurilor și recomandărilor organelor C.A.E.R., acceptate de părțile contractante, precum și pe baza acordurilor comerciale bilaterale în vigoare între țările membre ale C.A.E.R. și R.S.F.I. 6. Recalculare valorii bunurilor materiale și a mărfurilor în ruble transferabile, pentru care nu este posibilă stabilirea prețurilor în conformitate cu principiile menționate la pct. 5 din prezentul articol, si a mijloacelor bănești în valută națională a țării în care își au sediul uniunea și filialele sale, se efectuează în conformitate cu art. 15 din
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
întocmite pe fiecare an calendaristic. 2. Planul financiar al uniunii și filialelor sale se întocmește în valută țării unde acestea își au sediul. În planurile financiare, în caz de necesitate, se prevăd cheltuieli în valută liber convertibila și în ruble transferabile. 3. Sumele în ruble transferabile și în valută liber convertibila, încasate în urmă activității economice a uniunii sau a filialelor sale, se trec integral în conturile valutare ale uniunii sau filialelor sale la băncile țării în care acestea își au
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
2. Planul financiar al uniunii și filialelor sale se întocmește în valută țării unde acestea își au sediul. În planurile financiare, în caz de necesitate, se prevăd cheltuieli în valută liber convertibila și în ruble transferabile. 3. Sumele în ruble transferabile și în valută liber convertibila, încasate în urmă activității economice a uniunii sau a filialelor sale, se trec integral în conturile valutare ale uniunii sau filialelor sale la băncile țării în care acestea își au sediul și, de asemenea, la
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
țării de sediu a uniunii și filialelor sale. Încasările rămase la sfîrșitul anului, raportate în valută liber convertibila, pot fi repartizate între membrii uniunii pe baza hotărîrii consiliului uniunii proporțional cu cotele lor de participare, cu compensarea corespunzătoare în ruble transferabile. 4. Evidență contabilă și sistemul dărilor de seamă ale uniunii și filialelor sale se realizează în valută țării de sediu. 5. Rezultatele financiare ale activității economice a uniunii se stabilesc pe baza darii de seamă contabile anuale. Articolul 8 1
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
vigoare pentru organizațiile economice de stat din țară în care își au sediul uniunea și filialele sale. 5. Planificarea activității uniunii se realizează în conformitate cu modalitatea aprobată de consiliul uniunii. Articolul 11 1. Uniunea plasează mijloacele sale în valute naționale, ruble transferabile și valute liber convertibile în conturi și depozite la băncile naționale ale țărilor participante la convenție, la Bancă Internațională de Colaborare Economică (B.I.C.E.) și la Bancă Internațională de Investiții (B.I.I.). 2. Mijloacele filialelor uniunii se depun la băncile țărilor în
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
uniunea sau filialele sale, în modalitatea stabilită de legislația țării respective. 6. Decontările uniunii și filialelor sale pentru mărfuri și servicii cu organizațiile, inclusiv cu membrii uniunii, care se află în alte țari participante la convenție, se efectuează în ruble transferabile sau în valută folosită la decontările dintre țările părților contractante. 7. Decontările uniunii și filialelor sale pentru mărfuri și servicii cu organizațiile (firmele) țărilor care nu sînt participante la convenție pot fi efectuate în alte valute, inclusiv în valută liber
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
și statele de funcțiuni; 3. aprobă repartizarea posturilor de conducere ale lucrătorilor și specialiștilor uniunii între țările participante la convenție; 4. stabilește destinația, mărimea, termenele și condițiile constituirii și folosirii fondurilor uniunii; 5. adopta hotărîri cu privire la volumul încasărilor în ruble transferabile și în valută liber convertibila care se folosesc de uniune în scopurile menționate la pct. 2 și 3 ale art. 7 din prezentul statut, precum și la problemele eventualelor pierderi, menționate la pct. 2 art. 8 din prezentul statut; 6. soluționează
CONVENŢIE din 21 iunie 1974 privind înfiinţarea Uniunii economice internaţionale în domeniul fibrelor chimice "Interchimfibre"*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151860_a_153189]
-
părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante nu vor putea fi expropriate decît în interes public și contra unei despăgubiri potrivit unei proceduri legale adecvate. Această despăgubire trebuie să corespundă valorii investiției la data exproprierii, să fie efectiv realizabila, liber transferabila și plătită fără întîrziere nejustificată. La data exproprierii sau anterior acestei date va fi prevăzută o procedură adecvată pentru a se stabili suma și modul de plată ale despăgubirii. Cuantumul despăgubirii poate fi supus revizuirii prin procedura legală adecvată. Dacă
ACORD din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind protejarea şi garantarea reciprocă a investiţiei de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152034_a_153363]
-
revoluții, unei stări de necesitate națională sau unei revolte, vor beneficia de la această din urmă, în ceea ce privește despăgubirea, de un tratament nu mai puțin favorabil decît acela care este acordat investitorilor din terțe țări. Sumele privind aceste despăgubiri vor fi liber transferabile. (3) În toate cazurile, investitorilor de capital ai oricăreia dintre părțile contractante nu li se vor acorda clauze și condiții care sînt mai puțin favorabile decît cele acordate unei țări terțe de către oricare parte contractanta. ... Articolul 5 Fiecare parte contractanta
ACORD din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind protejarea şi garantarea reciprocă a investiţiei de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152034_a_153363]
-
contra unei despăgubiri prompte, efective și adecvate. Despăgubirea trebuie să corespundă valorii investiției expropriate, imediat înaintea momentului în care exproprierea, naționalizarea sau orice altă măsură similară efectivă sau iminentă a devenit publică. Despăgubirea, stabilită în valută liber convertibila și liber transferabila, trebuie acordată fără întârziere și urmează să fie supusă plății de dobânzi până la momentul plății, la nivelul uzual al ratei dobânzii, practicat de bancă. Până cel mai târziu în momentul exproprierii, naționalizării sau unor măsuri similare, vor fi prevăzute modalități
ACORD din 25 iunie 1996 între România şi Republica Federala Germania privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156732_a_158061]
-
revoluției, stării de necesitate națională sau răscoalei, nu vor fi tratați mai puțin favorabil, de către această parte contractanta, în ceea ce privește restituirea, compensarea, despăgubirea sau alte indemnizații, decat propriii săi cetățeni sau propriile sale societăți. Astfel de plăți trebuie să fie liber transferabile. (4) În ceea ce privește problemele reglementate de acest articol, cetățenii sau societățile unei părți contractante beneficiază pe teritoriul celeilalte părți contractante de tratamentul națiunii celei mai favorizate. Articolul 5 Fiecare parte contractanta garantează cetățenilor sau societăților celeilalte părți contractante liberul transfer al
ACORD din 25 iunie 1996 între România şi Republica Federala Germania privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156732_a_158061]
-
evaluare, cum sînt valoarea justă de piață a investiției la data imediat anterioară aceleia la care devine efectivă sau publică exproprierea sau naționalizarea. Această despăgubire trebuie să fie promptă, adecvată și efectivă. Această despăgubire se va plăti și va fi transferabila fără întîrziere nejustificată. 3. Investitorilor uneia dintre părțile contractante ale căror investiții au suferit pierderi pe teritoriul celeilalte părți contractante ca urmare a unui război sau alt conflict armat, unei stări de urgență, unei revoluții sau revolte li se vor
ACORD din 23 noiembrie 1990 privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor între Guvernul României şi Guvernul Republicii Orienta a Uruguayului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156334_a_157663]
-
urgență, unei revoluții sau revolte li se vor acorda de către această din urmă parte contractanta un tratament nu mai puțin favorabil decît cel acordat investitorilor oricărui stat terț, în ceea ce privește restituirile, despăgubirile, compensațiile sau alte plăti. Aceste plăți vor fi liber transferabile. Articolul 5 1. Fiecare parte contractanta garantează investitorilor celeilalte părți contractante, cu privire la investițiile lor, în conformitate cu legile și reglementările sale, transferul: a) capitalului investit și aporturilor suplimentare pentru menținerea sau dezvoltarea investițiilor; ... b) veniturilor curente provenind din investiții, plata redevențelor, mărcilor
ACORD din 23 noiembrie 1990 privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor între Guvernul României şi Guvernul Republicii Orienta a Uruguayului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156334_a_157663]
-
În virtutea calității sale de membru, nici un membru nu este răspunzător pentru oblibațiile corporației. Secțiunea 5 Restricție asupra transferurilor și grevării acțiunilor Acțiunile din capitalul de bază nu vor fi oferite drept garanții sau grevate, în nici un fel, și vor fi transferabile numai corporației. Articolul 3 Operațiuni Secțiunea 1 Operațiuni de finanțare Corporația poate face investiții din fondurile sale în întreprinderi productive particulare de pe teritoriile membrilor săi. Existența unui interes guvernamental sau a altui interes public într-o astfel de întreprindere nu
ACORD din 11 aprilie 1955 privind Corporatia Financiară Internationala*) (Amendat prin rezolutiile din 21 septembrie 1961 şi 1 septembrie 1965). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156332_a_157661]
-
măsurile luate pentru repararea deteriorărilor sau pierderilor, un tratament nu mai puțin favorabil decît cel pe care îl acordă investitorilor săi naționali și, în orice caz, investitorilor oricărui stat terț. Sumele care rezultă din aplicarea acestui articol vor fi liber transferabile în valută convertibila și fără întîrziere. Articolul 6 Repatrierea capitalului, profiturilor și veniturilor 1. Fiecare parte contractanta garantează investitorului celeilalte părți contractante cu privire la investițiile lor, efectuate în conformitate cu legile și reglementările sale, transferul liber al: a) capitalului și sumelor adiționale folosite
ACORD din 6 decembrie 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italia cu privire la promovarea şi garantarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156394_a_157723]
-
pe deplin convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului, necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile și garanțiile referitoare la orice proiect; și (îi) ca aceste sume să fie transferabile liber, imediat și efectiv; și b) să asigure: ... (i) ca Banca să poată schimba în orice valută pe deplin convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului, primite de Banc�� cu titlu de plăți aferente
LEGE nr. 69 din 26 martie 2004 privind ratificarea Contractului de finanţare dintre România şi Banca Europeană de Investiţii şi Municipiul Bucureşti pentru finanţarea Proiectului privind reabilitarea infrastructurii educaţionale în Bucureşti, semnat la Bucureşti la 1 octombrie 2003 şi la Luxemburg la 7 octombrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157279_a_158608]
-
pe deplin convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului, necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile și garanțiile referitoare la orice proiect; și (îi) ca aceste sume să fie transferabile liber, imediat și efectiv; și b) să asigure: ... (i) ca Banca să poată schimba în orice valută pe deplin convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului, primite de Bancă cu titlu de plăți aferente
CONTRACT DE FINANŢARE din 1 octombrie 2003 între România şi Banca Europeană de Investiţii şi Municipiul Bucureşti*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157280_a_158609]
-
pregătire practică efectuate la o universitate și/sau la o instituție participantă vor fi recunoscute în întregime de către instituțiile partenere; ... b) se va urmări realizarea recunoașterii reciproce a studiilor în cadrul rețelei. Pentru aceasta se vor aplica Sistemul european de credite transferabile (ECTS) sau alte sisteme compatibile. În cazul studenților care lucrează la o teză sau dizertație, acest sistem se poate înlocui printr-o declarație a ambilor coordonatori, de la universitatea gazdă și de la cea trimițătoare, prin care se certifică faptul că stagiul
ACORD din 9 martie 2003 între Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Republica Cehă, Republica Ungară, Republica Polonă, România, Republica Slovacă şi Republica Slovenia pentru promovarea cooperării în domeniul învăţământului superior în cadrul Programului de schimburi pentru studii universitare în Europa Centrală (CEEPUS II)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157398_a_158727]