284,218 matches
-
139, rue de Bercy F-75572 Paris Germania Ministerul de Finanțe Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht Str. Graurheindorfer 108 D-53117 Bonn Grecia Banca Greciei Str. Panepistimiou 21 GR-10563 Atena Ungaria Ministerul de Finanțe Pénzügyminisztérium Postafiók 481 HU-1369 Budapesta Irlanda Autoritatea Irlandeză de Reglementare a Serviciilor Financiare PO Box 9138 College Green Dublin 2 Irlanda Italia Ministerul de Finanțe Ministero del Tesoro Via XX Settembre 97 I-00187 Roma Letonia Comisia Financiară și a Pieței de Capital Str. Kungu 1 LV-1050 Riga Lituania Ministerul
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
controlate direct sau indirect de guverne străine, necesită autorizarea prealabilă a guvernului. FR: Achizițiile străine care depășesc 33,33 % din capitalul sau drepturile de vot în societăți franceze existente sau 20 % în societăți franceze cotate la bursă se supun următoarelor reglementări: - după o perioadă de o lună de la notificarea prealabilă, autorizarea este acordată tacit pentru alte investiții, cu excepția cazului în care Ministrul Afacerilor Economice, în împrejurări excepționale, și-a exercitat dreptul de a amâna investiția. FR: Participarea străină în societățile nou
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
Înscrierile sunt enumerate pentru mai multă transparență. 14 PL: Nota de subsol de la accesul la piață se aplică și pentru tratamentul național. 15 Durata "șederii temporare" este definită de statele membre și, în cazurile în care există, de legile și reglementările comunitare cu privire la intrare, ședere și muncă. Durata exactă poate varia în funcție de diferitele categorii de persoane fizice menționate în prezenta listă. Pentru categoria (i), durata șederii este limitată în următoarele state membre după cum urmează: EE - trei ani, putând fi extinsă cu
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
șederii este limitată în următoarele state membre după cum urmează: EE - 90 de zile pe o perioadă de șase luni; PL - trei luni; LT - trei luni pe an; HU, LV, SI - 90 de zile. 16 Toate celelalte cerințe din legile și reglementările Comunității și ale statelor membre privind măsurile de intrare, ședere, muncă și securitate socială se aplică în continuare, inclusiv reglementările privind perioada de ședere, salariile minime, precum și contractele colective de salarizare. 17 Un "detașat intern" este definit drept o persoană
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
trei luni; LT - trei luni pe an; HU, LV, SI - 90 de zile. 16 Toate celelalte cerințe din legile și reglementările Comunității și ale statelor membre privind măsurile de intrare, ședere, muncă și securitate socială se aplică în continuare, inclusiv reglementările privind perioada de ședere, salariile minime, precum și contractele colective de salarizare. 17 Un "detașat intern" este definit drept o persoană fizică care lucrează în cadrul unei persoane juridice, alta decât o organizație non-profit, înființată pe teritoriul Republicii Chile, care este transferată
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
Înscrierile sunt enumerate pentru mai multă transparență. 72 PL: Nota de subsol de la accesul la piață se aplică și pentru tratamentul național. 73 Durata "șederii temporare" este definită de statele membre și, în cazurile în care există, de legile și reglementările comunitare cu privire la intrare, ședere și muncă. Durata exactă poate varia în funcție de diferitele categorii de persoane fizice menționate în prezenta listă. Pentru categoria (i), durata șederii este limitată în următoarele state membre după cum urmează: EE - trei ani, putând fi extinsă cu
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
șederii este limitată în următoarele state membre după cum urmează: EE - 90 de zile pe o perioadă de șase luni; PL - trei luni; LT - trei luni pe an; HU, LV, SI - 90 de zile. 74 Toate celelalte cerințe din legile și reglementările Comunității și ale statelor membre privind măsurile de intrare, ședere, muncă și securitate socială se aplică în continuare, inclusiv reglementările privind perioada de ședere, salariile minime, precum și contractele colective de salarizare. 75 Un "detașat intern" este definit drept o persoană
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
trei luni; LT - trei luni pe an; HU, LV, SI - 90 de zile. 74 Toate celelalte cerințe din legile și reglementările Comunității și ale statelor membre privind măsurile de intrare, ședere, muncă și securitate socială se aplică în continuare, inclusiv reglementările privind perioada de ședere, salariile minime, precum și contractele colective de salarizare. 75 Un "detașat intern" este definit drept o persoană fizică care lucrează în cadrul unei persoane juridice, alta decât o organizație non-profit, înființată pe teritoriul Republicii Chile, care este transferată
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
întrucât: (1) Planul de acțiune al Comisiei privind modernizarea dreptului societăților comerciale și consolidarea guvernării corporative în Uniunea Europeană1 adoptat în mai 2003 a identificat o serie de acțiuni care sunt necesare pentru a moderniza, desăvârși și simplifica cadrul de reglementare pentru dreptul societăților comerciale și guvernării corporative. (2) Planul de acțiune recunoaște importanța consultării experților și a publicului ca parte integrantă a dezvoltării dreptului societăților comerciale și guvernării corporative la nivel comunitar. (3) Grupul de experți neguvernamentali în domeniul dreptului
32005D0380-ro () [Corola-website/Law/293677_a_295006]
-
22 și 28, care sunt, prin urmare, înlocuite. În sfârșit, adoptarea IFRS 5 determină înlocuirea IAS 35. (6) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1725/2003 se modifică în consecință. (7) Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de reglementare contabilă, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Anexa la Regulamentul (CE) nr. 1725/2003 se modifică după cum urmează: (1) Standardul internațional de contabilitate IAS 22 și interpretările Comitetului permanent de interpretare SIC 9, 22 și 28 sunt înlocuite prin standardul internațional
32004R2236-ro () [Corola-website/Law/293278_a_294607]
-
credibilitate cauzată de includerea unor marje de investiții viitoare. De exemplu, să presupunem că politicile contabile deja existente pentru contractele de asigurare ale unui asigurător implică ipoteze inițiale excesiv de prudente și o rată de actualizare prescrisă de o autoritate de reglementare fără referire directă la condițiile de pe piață, și ignoră unele opțiuni și garanții încorporate. Asigurătorul își poate face situațiile sale financiare mai relevante și nu mai puțin credibile folosind o bază contabilă orientată spre investitor, și mai completă, care este
32004R2236-ro () [Corola-website/Law/293278_a_294607]
-
se folosească clasificarea stabilită în Decizia 2001/671/CE. (6) Comportarea la incendiu exterior a multor produse și/sau materiale pentru construcții, în cadrul clasificării prevăzute în Decizia 2001/671/ CE, este bine stabilită și suficient de bine cunoscută autorităților de reglementare în domeniul prevenirii incendiilor din statele membre, astfel încât acestea nu solicită efectuarea unor încercări pentru această caracteristică specială de comportare. (7) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru construcții, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Produsele și
32005D0403-ro () [Corola-website/Law/293689_a_295018]
-
permisă nici o deteriorare a sănătății umane sau animale ca urmare a prezentei decizii. Prin urmare, substanțele cu valoare medicală certă și recunoscută nu fac obiectul măsurilor de control stabilite în conformitate cu prezenta decizie. Ar trebui să fie luate măsuri adecvate de reglementare și de sănătate publică pentru substanțele cu valoare medicală certă și recunoscută care sunt utilizate în alte scopuri. (9) Pe lângă ceea ce prevăd sistemele de farmacovigilență, astfel cum sunt definite de Directiva 2001/82/CE și de Directiva 2001/83/ CE
32005D0387-ro () [Corola-website/Law/293681_a_295010]
-
de secretariat pentru ședințele și activitatea grupului. (4) Grupul se întrunește la sediul Comisiei, în conformitate cu dispozițiile și calendarul stabilite de Comisie. Articolul 3 (1) Cheltuielile contractate de experții participanți la ședințe în temeiul articolului 2 sunt rambursate de Comisie în conformitate cu reglementările privind rambursarea cheltuielilor de călătorie, a diurnelor și a altor cheltuieli, potrivit cu dispozițiile de la alineatele (2) și (3). (2) Experții numiți de statele membre primesc rambursare pentru cheltuielile de călătorie, iar experții invitați de Comisie primesc rambursare pentru cheltuielile de
32005D0463-ro () [Corola-website/Law/293707_a_295036]
-
articolul 28 din Directiva 2003/87/CE? În caz că da, la care dintre activitățile din anexa I se referea(u) cererea (cererile)? Informațiile furnizate ca răspuns la această întrebare nu vor fi făcute publice. 3.6. Există alte informații relevante privind reglementarea instalațiilor și a activităților în țara dumneavoastră? În caz că da, vă rugăm să le precizați. 4. Eliberarea de permise pentru instalații La întrebările 4.1-4.4 se răspunde în primul raport, și în rapoartele ulterioare în cazul în care au intervenit
32005D0381-ro () [Corola-website/Law/293678_a_295007]
-
Text cu relevanță pentru SEE) (2005/513/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Decizia 676/2002/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind cadrul de reglementare pentru politica de gestionare a spectrului de frecvențe radio în Comunitatea Europeană (decizia privind spectrul radio)1, în special articolul 4 alineatul (3), întrucât: (1) Recomandarea 2003/203/ CE a Comisiei din 20 martie 2003 privind armonizarea modalității de acordare
32005D0513-ro () [Corola-website/Law/293725_a_295054]
-
în categoria fiscală cea mai redusă; această măsură va intra în vigoare la 1 iulie 2005; (b) aplicarea unui tratament egal pentru whisky-ul de origine națională și whisky-ul importat în ceea ce privește obligația de aplicare a mărcilor fiscale, prin modificarea reglementării aferente a Republicii Orientale Uruguay până la 30 iunie 2005 și intrarea în vigoare a noilor dispoziții după o perioadă de tranziție de 90 de zile; (c) promovarea unei restructurări a taxei IMESI în vederea armonizării acesteia cu regimurile fiscale cele mai
32005D0567-ro () [Corola-website/Law/293741_a_295070]
-
manipularea, instrucțiuni pentru echipajele vehiculelor. Trimiterea la legislația internă: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 24. Conținutul legislației interne: specificarea reglementărilor aplicabile și a dispozițiilor auxiliare pentru aplicarea derogării; până la 1 000 l: comparabil cu ambalajele goale, necurățate; peste 1 000 l: conformare cu anumite reglementări referitoare la cisterne; doar transportul ambalajelor goale și necurățate. Observații: Lista nr. 7, 38, 38a
32005D0263-ro () [Corola-website/Law/293639_a_294968]
-
Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 24. Conținutul legislației interne: specificarea reglementărilor aplicabile și a dispozițiilor auxiliare pentru aplicarea derogării; până la 1 000 l: comparabil cu ambalajele goale, necurățate; peste 1 000 l: conformare cu anumite reglementări referitoare la cisterne; doar transportul ambalajelor goale și necurățate. Observații: Lista nr. 7, 38, 38a. RO-SQ 3.5 Obiect: exceptarea anumitor mărfuri în cantități mici destinate uzului privat. Trimiterea la anexa la directivă: tabelul de la capitolul 3.2 pentru anumite
32005D0263-ro () [Corola-website/Law/293639_a_294968]
-
la cariere și la șantiere se pot eticheta pe partea din față și pe cea din spate cu placă după modelul nr. 1. RO-SQ 13.4 Obiect: adoptarea RO-SQ 6.2. Trimiterea la legislația internă: urmează să se precizeze în reglementări viitoare. RO-SQ 13.5 Obiect: adoptarea RO-SQ 6.4. Trimiterea la legislația internă: urmează să se precizeze în reglementări viitoare. REGATUL UNIT RO-SQ 15.1 Obiect: transportul unor produse radioactive cu risc redus cum ar fi: ceasuri, ceasuri de mână
32005D0263-ro () [Corola-website/Law/293639_a_294968]
-
după modelul nr. 1. RO-SQ 13.4 Obiect: adoptarea RO-SQ 6.2. Trimiterea la legislația internă: urmează să se precizeze în reglementări viitoare. RO-SQ 13.5 Obiect: adoptarea RO-SQ 6.4. Trimiterea la legislația internă: urmează să se precizeze în reglementări viitoare. REGATUL UNIT RO-SQ 15.1 Obiect: transportul unor produse radioactive cu risc redus cum ar fi: ceasuri, ceasuri de mână, detectoare de fum, cadrane de busolă (E1). Trimiterea la anexa la directivă: majoritatea cerințelor ADR. Conținutul anexei la directivă
32005D0263-ro () [Corola-website/Law/293639_a_294968]
-
majoritatea cerințelor ADR. Conținutul anexei la directivă: cerințele referitoare la transportul materialelor din clasa 7. Trimiterea la legislația internă: Radioactive Material (Road Transport) (Great Britain) Regulations 1996 Regulation 3(2)(f), (g) and (h). Conținutul legislației interne: exceptare totală de la reglementările naționale pentru anumite produse comerciale care conțin cantități limitate de material radioactiv. Observații: prezenta derogare este o măsură pe termen scurt care nu va mai fi necesară în momentul în care modificări similare ale regulamentelor AIEA sunt incorporate în ADR.
32005D0263-ro () [Corola-website/Law/293639_a_294968]
-
aer cald între locul de umplere și locul de decolare/aterizare (E3). Trimiterea la anexa la directivă: 6.2. Conținutul anexei la directivă: cerințele privind construcția și încercarea recipientelor de gaz. Trimiterea la legislația internă: urmează să se precizeze în reglementări viitoare. Conținutul legislației interne: a se vedea mai sus. Observații: buteliile cu gaz utilizate la baloanele cu aer cald sunt proiectate să fie cât se poate de ușoare, ceea ce le împiedică să satisfacă cerințele normale pentru buteliile cu gaz. Butelia
32005D0263-ro () [Corola-website/Law/293639_a_294968]
-
destinate să servească drept echipament de transport (N2). Trimiterea la anexa la directivă: părțile 5 și 7-9. Conținutul anexei la directivă: cerințele referitoare la procedurile de expediție, transport, exploatare și vehicule. Trimiterea la legislația internă: urmează să se precizeze în reglementări viitoare. Conținutul legislației interne: a se vedea mai sus. Observații: deplasarea acestor cisterne fixe nu reprezintă un transport de mărfuri periculoase în sens normal, iar dispozițiile ADR nu se pot aplica în practică. Deoarece cisternele sunt "nominal goale", cantitatea de
32005D0263-ro () [Corola-website/Law/293639_a_294968]
-
anexei la directivă: limitări privind cantitățile de substanțe și articole explozive transportate. Trimiterea la legislația internă: Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 13, Schedule 3. Conținutul legislației interne: limitări privind cantitățile de substanțe și articole explozive transportate. Observații: reglementările din Regatul Unit autorizează o masă netă maximă de 5 000 kg în vehicule de tipul II pentru grupele de compatibilitate 1.1C, 1.1D, 1.1E și 1.1J. Multe articole din clasele 1.1C, 1.1D, 1.1E
32005D0263-ro () [Corola-website/Law/293639_a_294968]