17,831 matches
-
decurgind din această încălcare, poate fi făcută de către un investitor al celeilalte părți contractante care acționează în interesul unei întreprinderi pe care investitorul o deține sau o controlează direct sau indirect. În acest caz: ... (i) va fi dată o hotărâre arbitrala întreprinderii afectate; (îi) va fi cerut consimțământul pentru arbitraj atât al investitorului, cît și al întreprinderii; (iii) atât investitorul, cît și întreprinderea trebuie să renunțe la orice drept de inițiere sau de continuare a oricăror proceduri cu privire la măsura presupusa a
ACORD din 17 aprilie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146177_a_147506]
-
dată în termen de 6 (șase) luni de la numirea președintelui, în conformitate cu prevederile paragrafelor (3) sau (4) ale acestui acord. ... (6) Fiecare parte contractanta va suporta cheltuielile propriului membru în completul de arbitraj și pe cele ale reprezentării sale în procedurile arbitrale; cheltuielile președintelui și celelalte cheltuieli vor fi suportate în mod egal de părțile contractante. Completul de arbitraj poate totuși, direct prin hotărârea să, să dispună că o proporție mai mare a cheltuielilor să fie suportată de către una dintre cele două
ACORD din 17 aprilie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146177_a_147506]
-
în cauzele civile, inclusiv tranzacțiile judiciare; ... b) hotărîrile judecătorești pronunțate în cauzele penale, cît privește dispozițiile civile referitoare la repararea pagubei; ... c) hotărîrile judecătorești referitoare la cheltuielile de judecată; ... d) actele autentice susceptibile de executare în cauzele civile; ... e) hotărîrile arbitrale, pronunțate în cauzele civile, în măsura în care recunoașterea sau executarea lor nu este reglementată prin alte convenții la care sînt părți ambele state contractante; ... f) hotărîrile nepatrimoniale ale organelor de tutelă și curatela. Articolul 46 Condițiile recunoașterii și încuviințării executării Hotărîrile sînt
TRATAT din 19 martie 1982 între Republica Socialistă România şi Republica Democrata Germană privind asistenţa juridică în materie civilă şi penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146246_a_147575]
-
de oferta stabilit de instituția publică implicata. Instituția publică implicata este singura autoritate competentă sa decidă asupra oportunității încheierii contractului de vânzare-cumpărare de acțiuni, având în vedere pe lângă preț și celelalte elemente care compun oferta de cumpărare. Instanțele judecătorești sau arbitrale nu se pot pronunța asupra oportunității încheierii tranzacției, ci doar asupra legalității acesteia. ... (2) Pentru fiecare societate comercială stabilită prin hotărâre a Guvernului, în raport de domeniul de activitate, mărimea capitalului social, numărul de salariați, situația financiară, gradul de dezvoltare
LEGE nr. 137 din 28 martie 2002 (*actualizată*) privind unele măsuri pentru accelerarea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147068_a_148397]
-
participa la procesul de privatizare persoane fizice sau juridice, române ori străine, care au avut contracte de vânzare-cumpărare de acțiuni încheiate cu oricare instituție publică implicata și care au fost rezolvate din cauze imputabile acestora printr-o hotărâre judecătorească sau arbitrală definitivă și irevocabilă sau ca efect al condițiilor de rezolutiune stipulate în contractele de vânzare-cumpărare de acțiuni, precum și cei care înregistrează datorii bugetare restante. ... Articolul 6 (1) Vânzarea acțiunilor va fi precedată de întocmirea unui dosar de prezentare, în funcție de metoda
LEGE nr. 137 din 28 martie 2002 (*actualizată*) privind unele măsuri pentru accelerarea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147068_a_148397]
-
pe cît posibil, prin negocieri între cele două părți. Dacă un astfel de diferend nu poate fi soluționat într-un termen de 6 luni după începerea negocierilor, atunci, la cererea uneia dintre părțile contractante, el va fi supus unui tribunal arbitral. 2. Tribunalul arbitral este constituit astfel: fiecare parte contractanta desemnează un arbitru; cei doi arbitri propun de comun acord părților contractante un președinte care trebuie să fie cetățean al unui stat terț, desemnat de părțile contractante. Arbitrii sînt numiți în
ACORD din 27 octombrie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Ţărilor de Jos privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147178_a_148507]
-
prin negocieri între cele două părți. Dacă un astfel de diferend nu poate fi soluționat într-un termen de 6 luni după începerea negocierilor, atunci, la cererea uneia dintre părțile contractante, el va fi supus unui tribunal arbitral. 2. Tribunalul arbitral este constituit astfel: fiecare parte contractanta desemnează un arbitru; cei doi arbitri propun de comun acord părților contractante un președinte care trebuie să fie cetățean al unui stat terț, desemnat de părțile contractante. Arbitrii sînt numiți în termen de 3
ACORD din 27 octombrie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Ţărilor de Jos privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147178_a_148507]
-
fie cetățean al unui stat terț, desemnat de părțile contractante. Arbitrii sînt numiți în termen de 3 luni și președintele, în termen de 5 luni, după ce una dintre părțile contractante a notificat celeilalte că dorește să supună diferendul unui tribunal arbitral. Dacă arbitrii nu sînt numiți în termenul convenit, partea contractanta care nu și-a numit arbitrul este de acord că acesta să fie numit de președintele Curții Internaționale de Justiție. Dacă părțile contractante nu pot să se pună de acord
ACORD din 27 octombrie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Ţărilor de Jos privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147178_a_148507]
-
fie numit de președintele Curții Internaționale de Justiție. Dacă părțile contractante nu pot să se pună de acord asupra numirii președintelui, ele sînt, de asemenea, de acord că acesta să fie numit de președintele Curții Internaționale de Justiție. 3. Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale pe baza dispozițiilor prezentului acord și ale celorlalte acorduri similare încheiate de părțile contractante, precum și potrivit principiilor și normelor generale ale dreptului internațional. Tribunalul arbitral ia hotărîrile sale cu majoritate de voturi și hotărîrea să este definitivă
ACORD din 27 octombrie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Ţărilor de Jos privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147178_a_148507]
-
acesta să fie numit de președintele Curții Internaționale de Justiție. 3. Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale pe baza dispozițiilor prezentului acord și ale celorlalte acorduri similare încheiate de părțile contractante, precum și potrivit principiilor și normelor generale ale dreptului internațional. Tribunalul arbitral ia hotărîrile sale cu majoritate de voturi și hotărîrea să este definitivă și obligatorie. Numai părțile contractante pot să supună acțiuni tribunalului arbitral și să participe la dezbateri. 4. Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat
ACORD din 27 octombrie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Ţărilor de Jos privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147178_a_148507]
-
celorlalte acorduri similare încheiate de părțile contractante, precum și potrivit principiilor și normelor generale ale dreptului internațional. Tribunalul arbitral ia hotărîrile sale cu majoritate de voturi și hotărîrea să este definitivă și obligatorie. Numai părțile contractante pot să supună acțiuni tribunalului arbitral și să participe la dezbateri. 4. Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat și cele efectuate de reprezentanții săi la dezbaterile tribunalului. Cheltuielile privind președintele și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de părțile
ACORD din 27 octombrie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Ţărilor de Jos privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147178_a_148507]
-
la dezbateri. 4. Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat și cele efectuate de reprezentanții săi la dezbaterile tribunalului. Cheltuielile privind președintele și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de părțile contractante. 5. Tribunalul arbitral își fixează propria să procedura. Articolul 11 1. În ceea ce privește Regatul Țărilor de Jos, prezentul acord se va aplica Regatului situat în Europa și Antilelor Olandeze. 2. Ținînd seama de termenele de denunțare menționate în paragraful 1 al art. 12, Guvernul
ACORD din 27 octombrie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Ţărilor de Jos privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147178_a_148507]
-
contractanta poate cere președintelui Consiliului Organizației Aviației Civile Internaționale să desemneze arbitrul sau arbitrii necesari, după caz. 16.4. Fiecare parte contractanta va depune toate eforturile, luînd măsuri compatibile cu legislația sa națională, pentru a aduce la îndeplinire decizia tribunalului arbitral. 16.5. Fiecare parte contractanta va suporta remunerarea și cheltuielile necesare pentru arbitrul sau, iar onorariul pentru cel de-al treilea arbitru și cheltuielile necesare acestuia, precum și cele aferente activității arbitrajului, vor fi suportate în mod egal de ambele părți
ACORD din 21 iulie 1983 între Republica Socialistă România şi Republica Zambia pentru servicii aeriene între şi dincolo de teritoriile lor respective. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147162_a_148491]
-
oricare dintre acestea și Oficiul Central CEEPUS, privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord sau a anexei sale, care nu poate fi soluționat de către Comitetul mixt al miniștrilor, va fi supus arbitrajului, la cererea oricărei părți aflate în litigiu. ... (2) Tribunalul arbitral va fi alcătuit din trei membri. Fiecare parte aflată în litigiu va nominaliza un arbitru; primii doi arbitri îl vor nominaliza pe cel de-al treilea, care va fi președintele tribunalului arbitral. (3) Tribunalul arbitral își va stabili sediul și
ACORD din 8 decembrie 1993 între Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca şi Republica Slovenia pentru stabilirea cooperării în domeniul educaţiei şi formării în cadrul Programului de schimburi pentru studii universitare în Europa Centrala (CEEPUS)*),. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146724_a_148053]
-
cererea oricărei părți aflate în litigiu. ... (2) Tribunalul arbitral va fi alcătuit din trei membri. Fiecare parte aflată în litigiu va nominaliza un arbitru; primii doi arbitri îl vor nominaliza pe cel de-al treilea, care va fi președintele tribunalului arbitral. (3) Tribunalul arbitral își va stabili sediul și propriile reguli de procedură. (4) Decizia tribunalului arbitral va fi luată de către majoritatea membrilor săi, nefiind admisă abținerea de la vot. ... Această decizie va fi definitivă și obligatorie pentru toate părțile aflate în
ACORD din 8 decembrie 1993 între Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca şi Republica Slovenia pentru stabilirea cooperării în domeniul educaţiei şi formării în cadrul Programului de schimburi pentru studii universitare în Europa Centrala (CEEPUS)*),. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146724_a_148053]
-
aflate în litigiu. ... (2) Tribunalul arbitral va fi alcătuit din trei membri. Fiecare parte aflată în litigiu va nominaliza un arbitru; primii doi arbitri îl vor nominaliza pe cel de-al treilea, care va fi președintele tribunalului arbitral. (3) Tribunalul arbitral își va stabili sediul și propriile reguli de procedură. (4) Decizia tribunalului arbitral va fi luată de către majoritatea membrilor săi, nefiind admisă abținerea de la vot. ... Această decizie va fi definitivă și obligatorie pentru toate părțile aflate în litigiu, fără drept
ACORD din 8 decembrie 1993 între Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca şi Republica Slovenia pentru stabilirea cooperării în domeniul educaţiei şi formării în cadrul Programului de schimburi pentru studii universitare în Europa Centrala (CEEPUS)*),. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146724_a_148053]
-
parte aflată în litigiu va nominaliza un arbitru; primii doi arbitri îl vor nominaliza pe cel de-al treilea, care va fi președintele tribunalului arbitral. (3) Tribunalul arbitral își va stabili sediul și propriile reguli de procedură. (4) Decizia tribunalului arbitral va fi luată de către majoritatea membrilor săi, nefiind admisă abținerea de la vot. ... Această decizie va fi definitivă și obligatorie pentru toate părțile aflate în litigiu, fără drept de apel. Părțile se vor supune verdictului, fără întârziere. În cazul unui diferend
ACORD din 8 decembrie 1993 între Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca şi Republica Slovenia pentru stabilirea cooperării în domeniul educaţiei şi formării în cadrul Programului de schimburi pentru studii universitare în Europa Centrala (CEEPUS)*),. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146724_a_148053]
-
nefiind admisă abținerea de la vot. ... Această decizie va fi definitivă și obligatorie pentru toate părțile aflate în litigiu, fără drept de apel. Părțile se vor supune verdictului, fără întârziere. În cazul unui diferend referitor la sensul sau scopul acestuia, tribunalul arbitral îl va interpreta, la cererea oricărei părți aflate în litigiu. Anexă 1 CEEPUS Program de schimburi pentru studii universitare în Europa Centrală 1. Obiective: CEEPUS va sprijini promovarea mobilității universitare în Europa Centrală, va furniza infrastructura necesară acesteia și va
ACORD din 8 decembrie 1993 între Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca şi Republica Slovenia pentru stabilirea cooperării în domeniul educaţiei şi formării în cadrul Programului de schimburi pentru studii universitare în Europa Centrala (CEEPUS)*),. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146724_a_148053]
-
membrii Curții care nu este resortisant al uneia dintre părțile în diferend. Aceeași procedură se va aplica în cazul în care cei doi arbitri nu se vor putea pune de acord asupra alegerii celui de-al treilea arbitru. 2. Tribunalul arbitral va hotărî după procedura să. Hotărârile sale vor fi luate cu majoritate de voturi. Sentința să vă fi definitivă. Articolul 11 1. Prezenta convenție este deschisă semnării statelor membre ale Consiliului Europei. Ea va fi ratificată, acceptată sau aprobată. Instrumentele
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 27 ianuarie 1977 pentru reprimarea terorismului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146723_a_148052]
-
nu amindoua, este parte la convenția menționată mai sus; b) unui arbitru unic sau unui tribunal ad-hoc de arbitraj, constituit în conformitate cu Regulamentul de arbitraj al Comisiei Națiunilor Unite pentru Drept Comercial Internațional (denumit în continuare UNCITRAL); sau ... c) unei proceduri arbitrale în cadrul institutului de Arbitraj al Camerei de Comerț din Stockholm. ... (5) a) Consimțământul dat în conformitate cu paragraful (3), împreună cu acordul scris al investitorului, dat ca urmare a prevederii menționate la paragraful (4), vor fi considerate că satisfacind cerință pentru: ... (i) acordul
TRATAT din 17 decembrie 1994 TRATATUL CARTEI ENERGIEI (traducere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146576_a_147905]
-
acordul scris al părților la diferend pentru îndeplinirea scopurilor menționate la cap. ÎI al Convenției ICSIR și a celor din Regulamentul adițional; (îi) o înțelegere în scris în sensul articolului ÎI al Convenției Națiunilor Unite pentru recunoașterea și executarea hotărîrilor arbitrale străine, semnată la New York la 10 iunie 1958 (denumită în continuare Convenția de la New York); și (iii) părțile la contract să fi căzut de acord, în scris, în sensul art. 1 al Regulamentului de arbitraj al UNCITRAL. b) Orice arbitraj menționat
TRATAT din 17 decembrie 1994 TRATATUL CARTEI ENERGIEI (traducere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146576_a_147905]
-
va fi tratat, în sensul art. 25 subparagraful (2) b) al Convenției ICSID că "național al unui alt stat contractant", si, în sensul art. 1 paragraful (6) al Regulamentului adițional, va fi tratat că "național al altui stat". (8) Hotărârile arbitrale, care pot cuprinde și o obligație de plată, vor fi definitive și obligatorii pentru părțile în diferend. O hotărâre arbitrala privind o măsură a unui guvern local sau a unei autorități a părții contractante, parte la diferend, vă stipula că
TRATAT din 17 decembrie 1994 TRATATUL CARTEI ENERGIEI (traducere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146576_a_147905]
-
si, în sensul art. 1 paragraful (6) al Regulamentului adițional, va fi tratat că "național al altui stat". (8) Hotărârile arbitrale, care pot cuprinde și o obligație de plată, vor fi definitive și obligatorii pentru părțile în diferend. O hotărâre arbitrala privind o măsură a unui guvern local sau a unei autorități a părții contractante, parte la diferend, vă stipula că partea contractanta poate să plătească despăgubiri bănești în locul oricărei alte reparații acordate. Fiecare parte contractanta va aduce la îndeplinire o
TRATAT din 17 decembrie 1994 TRATATUL CARTEI ENERGIEI (traducere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146576_a_147905]
-
contractante care sunt parte la diferend sau de arbitri. Tribunalul va lua hotărârile cu majoritatea de voturi a membrilor săi. ... g) Tribunalul va decide asupra diferendului în conformitate cu dispozițiile acestui tratat, cu regulile aplicabile și cu principiile dreptului internațional. ... h) Sentința arbitrala va fi definitivă și obligatorie pentru părțile contractante care sunt parte la diferend. (i) În cazul în care, la pronunțarea unei sentințe, tribunalul consideră că una dintre măsurile prevăzute de un guvern local sau regional sau de o autoritate din
TRATAT din 17 decembrie 1994 TRATATUL CARTEI ENERGIEI (traducere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146576_a_147905]
-
parte mai mare din cheltuieli. ... k) În cazul în care părțile contractante la diferend nu convin altfel, tribunalul își va desfășura lucrările la Haga și va folosi clădirea și facilitățile Curții Permanente de Arbitraj Internațional. ... l) O copie de pe sentința arbitrala va fi depusă la secretariat, care o va face general disponibilă. Articolul 28 Neaplicarea articolului 27 anumitor diferende Un diferend între părțile contractante cu privire la aplicarea sau interpretarea art. 5 sau 29 nu va fi soluționat în conformitate cu dispozițiile art. 27, decît
TRATAT din 17 decembrie 1994 TRATATUL CARTEI ENERGIEI (traducere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146576_a_147905]