8,983 matches
-
Ele se vor călăuzi îndeosebi după următoarele principii: Obiectivul suprem al politicii lor este menținerea și consolidarea păcii și prevenirea sigură a oricăror războaie și a altor conflicte armate. Ele se pronunță pentru valabilitatea de durată a principiilor confirmate în Carta de la Paris, referitoare la respectarea drepturilor omului, edificarea statului de drept și a democrației și, în mod deosebit, sînt de acord că orice formă de dominație totalitara trebuie respinsă. Ele respectă egalitatea suverană, integritatea teritorială, inviolabilitatea frontierelor, independentă politică a
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
umană, cu demnitatea și cu drepturile sale, preocuparea pentru supraviețuirea omenirii și păstrarea mediului natural. Articolul 3 Părțile contractante vor sprijini procesul securității și cooperării în Europa, pe baza Actului final de la Helsinki și a celorlalte documente C.S.C.E., în special Carta de la Paris pentru o nouă Europa; ele vor contribui, împreună cu toate statele participante, la consolidarea și dezvoltarea în continuare a acestui proces, în special prin folosirea și dezvoltarea adecvată a structurilor și instituțiilor nou create. Garantarea drepturilor omului, precum și a
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
să nu lezeze drepturile altor cetățeni români. Articolul 17 Nici unul din angajamentele din art. 15 și 16 nu poate fi interpretat ca implicînd vreun drept de a întreprinde vreo activitate sau de a comite vreo acțiune contrară scopurilor și principiilor Cartei Organizației Națiunilor Unite, altor obligații decurgînd din dreptul internațional sau prevederilor Actului final de la Helsinki și ale Cartei de la Paris, inclusiv principiul integrității teritoriale a statelor. Articolul 18 (1) Părțile contractante se vor strădui să intensifice și să extindă schimburile
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
poate fi interpretat ca implicînd vreun drept de a întreprinde vreo activitate sau de a comite vreo acțiune contrară scopurilor și principiilor Cartei Organizației Națiunilor Unite, altor obligații decurgînd din dreptul internațional sau prevederilor Actului final de la Helsinki și ale Cartei de la Paris, inclusiv principiul integrității teritoriale a statelor. Articolul 18 (1) Părțile contractante se vor strădui să intensifice și să extindă schimburile culturale în toate domeniile și la toate nivelurile, pe baza acordurilor și înțelegerilor existente între ele, contribuind astfel
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
Părțile contractante reafirmă inadmisibilitatea folosirii forței și a amenințării cu forța în relațiile internaționale și necesitatea soluționării problemelor internaționale prin mijloace pașnice, cu respectarea normelor dreptului internațional. Ele vor acționa pentru folosirea mijloacelor de reglementare pașnică a diferendelor prevăzute în Carta Organizației Națiunilor Unite, precum și a mecanismelor corespunzătoare create în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa. În contextul european, părțile contractante își vor aduce contribuția la crearea și funcționarea eficientă a instituțiilor și metodelor general-acceptabile de soluționare pașnică a diferendelor
TRATAT din 11 iulie 1992 de prietenie şi colaborare între România şi Republica Estonia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137104_a_138433]
-
permită folosirea teritoriului lor pentru agresiune armată împotriva celeilalte părți contractante. În cazul în care o parte contractanta va deveni obiectul unei agresiuni armate, cealaltă parte contractanta nu va sprijini agresiunea și va contribui la identificarea unei soluții pașnice, în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite și angajamentele în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, precum și cu alte angajamente internaționale asumate. Ele resping orice act de forță, îndreptat împotriva libertății popoarelor și a voinței lor de independență, ca și împotriva integrității teritoriale
TRATAT din 11 iulie 1992 de prietenie şi colaborare între România şi Republica Estonia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137104_a_138433]
-
arbitrului sau arbitrilor desemnați conform paragrafului 1 al prezentului articol va fi obligatorie pentru părțile contractante în litigiu. Articolul 10 Nici o dispoziție a acestui acord nu va fi interpretată ca interzicînd unei părți contractante să ia măsurile corespunzătoare cu dispozițiile Cartei Națiunilor Unite și limitate la cerințele situației pe care o apreciază necesară pentru siguranța să externă și internă. Articolul 11 1. Orice stat va putea, în momentul cînd va semna acest acord sau va depune instrumentul de ratificare sau de
ACORD EUROPEAN din 1 mai 1971 ce completează Convenţia asupra circulaţiei rutiere, deschisă semnării la Viena la 8 noiembrie 1968*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137069_a_138398]
-
sau a arbitrilor desemnați conform paragrafului 1 al prezentului articol va fi obligatorie pentru părțile contractante în litigiu. Articolul 10 Nici o dispoziție a acestui acord nu va fi interpretată ca interzicînd unei părți contractante să ia măsurile corespunzătoare cu dispozițiile Cartei Națiunilor Unite și limitate la cerințele situației pe care o apreciază necesară pentru siguranța să externă și internă. Articolul 11 1. Orice stat va putea, în momentul cînd va semna acest acord sau va depune instrumentul de ratificare sau de
ACORD EUROPEAN din 1 mai 1971 ce completează Convenţia asupra semnalizarii rutiere, deschisă semnării la Viena la 8 noiembrie 1968*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137071_a_138400]
-
de către una dintre părți, secretarul general începe consultările cu părțile și, la cererea majorității, aduce această problemă, cît și orice observație prezentată de către părți, la cunoștința consiliului care poate decide reunirea unei conferințe, conform paragrafului 4 al art. 62 al Cartei Națiunilor Unite. Orice amendament care rezultă în urma unei asemenea conferințe este consemnat într-un protocol. Părțile care consimt să fie obligate de către acest protocol trebuie să-l informeze de urgență pe secretarul general. Articolul 32 Reglementarea diferendelor 1. Dacă între
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
fi adus, la cererea oricărei părți contractante interesate, în fața Curții Internaționale de Justiție pentru a fi soluționat de aceasta. Articolul 45 Nici o dispoziție a convenției nu va fi interpretată ca interzicînd unei părți contractante să ia măsurile compatibile cu dispozițiile Cartei Națiunilor Unite și limitate la cerințele situației pe care ea o socotește necesară pentru siguranța să externă sau internă. Articolul 46 1. Orice stat va putea, în momentul cînd va semna prezenta convenție sau va depune instrumentul de ratificare sau
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra semnalizarii rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137070_a_138399]
-
componentelor diversității biologice într-un mod și ritm care să nu ducă la scăderea pe termen lung a diversității biologice, mentinindu-i astfel potențialul de a răspunde necesităților și aspirațiilor generațiilor prezente și viitoare. Tehnologie include biotehnologia. Articolul 3 Principiu În conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite și cu principiile dreptului internațional, statele au dreptul suveran de a exploata propriile lor resurse, în conformitate cu propriile lor politici de mediu, și responsabilitatea să asigure că activitățile de sub jurisdicția și controlul lor să nu cauzeze prejudicii mediului
CONVENŢIE din 5 iunie 1992 privind diversitatea biologica *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138166_a_139495]
-
și exprimându-și hotărârea de a interzice orice asemenea acte, considerând că asemenea acte, ca orice act de terorism internațional, constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, reafirmând dreptul inerent la apărare individuală sau colectivă, așa cum este recunoscut de Carta Națiunilor Unite și reiterat în Rezoluția nr. 1.368/2001, subliniind necesitatea de a combate prin toate mijloacele, conform Cartei Națiunilor Unite, amenințările la adresa păcii și securității cauzate de acte teroriste, profund preocupat de creșterea în diferite regiuni ale lumii
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 153 din 21 noiembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind combaterea terorismului internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138490_a_139819]
-
constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, reafirmând dreptul inerent la apărare individuală sau colectivă, așa cum este recunoscut de Carta Națiunilor Unite și reiterat în Rezoluția nr. 1.368/2001, subliniind necesitatea de a combate prin toate mijloacele, conform Cartei Națiunilor Unite, amenințările la adresa păcii și securității cauzate de acte teroriste, profund preocupat de creșterea în diferite regiuni ale lumii a numărului actelor de terorism motivate de intoleranță și extremism, chemând toate statele să acționeze împreună de urgență pentru a
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 153 din 21 noiembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind combaterea terorismului internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138490_a_139819]
-
are obligația de a se abține de la organizarea, instigarea, sprijinirea sau participarea la acte teroriste în alt stat ori de la tolerarea acțiunilor organizate pe teritoriul său și orientate spre comanditarea unor asemenea acte, acționând în baza prevederilor cap. VII al Cartei Națiunilor Unite, 1. decide că toate statele: a) să prevină și să suprime finanțarea actelor teroriste; ... b) să încrimineze asigurarea sau colectarea voita de fonduri de către conaționalii lor ori pe teritoriile lor, prin orice mijloace, direct sau indirect, cu intenția
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 153 din 21 noiembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind combaterea terorismului internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138490_a_139819]
-
data adoptării prezenței rezoluții, precum și a evaluării sprijinului necesar, în consultare cu secretarul general al Organizației Națiunilor Unite; 8. își exprimă hotărârea de a lua toate măsurile necesare pentru a asigura deplină aplicare a prezentei rezoluții, în conformitate cu responsabilitățile sale, potrivit Cartei Națiunilor Unite; 9. hotărăște să urmărească în continuare această chestiune. Anexă 2 AUTORITĂȚILE ȘI INSTITUȚIILE PUBLICE reprezentate în Consiliul interministerial pentru urmărirea aplicării Rezoluției nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite 1. Ministerul Afacerilor Externe
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 153 din 21 noiembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind combaterea terorismului internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138490_a_139819]
-
și exprimându-și hotărârea de a interzice orice asemenea acte, considerând că asemenea acte, ca orice act de terorism internațional, constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, reafirmând dreptul inerent la apărare individuală sau colectivă, așa cum este recunoscut de Carta Națiunilor Unite și reiterat în Rezoluția nr. 1.368/2001, subliniind necesitatea de a combate prin toate mijloacele, conform Cartei Națiunilor Unite, amenințările la adresa păcii și securității cauzate de acte teroriste, profund preocupat de creșterea în diferite regiuni ale lumii
REZOLUŢIE nr. 1.373 din 2001 privind combaterea terorismului internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138491_a_139820]
-
constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, reafirmând dreptul inerent la apărare individuală sau colectivă, așa cum este recunoscut de Carta Națiunilor Unite și reiterat în Rezoluția nr. 1.368/2001, subliniind necesitatea de a combate prin toate mijloacele, conform Cartei Națiunilor Unite, amenințările la adresa păcii și securității cauzate de acte teroriste, profund preocupat de creșterea în diferite regiuni ale lumii a numărului actelor de terorism motivate de intoleranță și extremism, chemând toate statele să acționeze împreună de urgență pentru a
REZOLUŢIE nr. 1.373 din 2001 privind combaterea terorismului internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138491_a_139820]
-
are obligația de a se abține de la organizarea, instigarea, sprijinirea sau participarea la acte teroriste în alt stat ori de la tolerarea acțiunilor organizate pe teritoriul său și orientate spre comanditarea unor asemenea acte, acționând în baza prevederilor cap. VII al Cartei Națiunilor Unite, 1. decide că toate statele: a) să prevină și să suprime finanțarea actelor teroriste; ... b) să încrimineze asigurarea sau colectarea voita de fonduri de către conaționalii lor ori pe teritoriile lor, prin orice mijloace, direct sau indirect, cu intenția
REZOLUŢIE nr. 1.373 din 2001 privind combaterea terorismului internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138491_a_139820]
-
data adoptării prezenței rezoluții, precum și a evaluării sprijinului necesar, în consultare cu secretarul general al Organizației Națiunilor Unite; 8. își exprimă hotărârea de a lua toate măsurile necesare pentru a asigura deplină aplicare a prezentei rezoluții, în conformitate cu responsabilitățile sale, potrivit Cartei Națiunilor Unite; 9. hotărăște să urmărească în continuare această chestiune. -------
REZOLUŢIE nr. 1.373 din 2001 privind combaterea terorismului internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138491_a_139820]
-
consolidarea, dezvoltarea și accelerarea dialogului. Articolul 5 Dialogul politic la nivel parlamentar va avea loc în cadrul Comitetului Parlamentar de Asociere. Titlul ÎI - PRINCIPII GENERALE Articolul 6 Respectarea principiilor democratice și a drepturilor omului stabilite în Actul final de la Helsinki și Carta de la Paris pentru o nouă Europa, precum și a principiilor economiei de piață, inspiră politicile interne și externe ale părților și constituie elemente esențiale ale prezenței asocieri. Articolul 7 1. Asocierea include o perioadă de tranziție cu o durată de maximum
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
tehnică și transferul de know-how către România în privința sistemului de aprovizionare cu lapte a școlilor. 2. Pentru alte scopuri, Comunitatea va acorda asistență tehnică, după cum va fi cazul. Articolul 79 Energia 1. În contextul principiilor economiei de piață și al Cartei Europene a Energiei, părțile vor coopera pentru dezvoltarea integrării treptate a piețelor energiei în Europa. 2. Cooperarea va include, printre altele, asistență tehnică, atunci când este cazul, în următoarele domenii: - formularea și planificarea politicii energetice; - managementul și pregătirea profesională pentru sectorul
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
și ale art. 7 alin. 1 lit. a) din Pactul internațional cu privire la drepturile economice, sociale și culturale, ratificat prin Decretul nr. 212/1974 , publicat în Buletinul Oficial, Partea I, nr. 146 din 20 noiembrie 1974, art. 1 pct. 2 din Carta europeană revizuită, adoptată la Strasburg la 3 mai 1996 și ratificată prin Legea nr. 74 din 3 mai 1999 , art. 2 pct. 2 din Convenția internațională pentru unificarea anumitor reguli privitoare la privilegiile și ipotecile maritime, adoptată la Bruxelles la
DECIZIE nr. 283 din 30 octombrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 108 din Legea nr. 64/1995 privind procedura reorganizării judiciare şi a falimentului, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139393_a_140722]
-
drept."; Art. 7 lit. a): "Statele părți la prezentul pact recunosc dreptul pe care îl are orice persoană de a se bucură de condiții de muncă juste și prielnice, care să asigure îndeosebi: a) remunerația [...];"; ... - Art. 1 pct. 2 din Carta socială europeană revizuită, ratificată prin Legea nr. 74/1999 , publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 193 din 4 mai 1999, cu următorul cuprins: În vederea exercitării efective a dreptului la muncă, părțile se angajează: [...]; 2. să protejeze de
DECIZIE nr. 283 din 30 octombrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 108 din Legea nr. 64/1995 privind procedura reorganizării judiciare şi a falimentului, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139393_a_140722]
-
de creanța privilegiată a salariului nu contravine nici Convenției internaționale din 10 aprilie 1926 și nici art. 6 pct. 1 și art. 7 lit. a) din Pactul internațional cu privire la drepturile economice, sociale și culturale sau art. 1 pct. 2 din Carta socială europeană revizuită, citate de autorii excepției de neconstituționalitate. Art. 2 pct. 2 din Convenția internațională din 10 aprilie 1926 se referă la obiectul privilegiului - vasul, navlul pentru voiajul în care a luat naștere și asupra accesoriilor vasului și a
DECIZIE nr. 283 din 30 octombrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 108 din Legea nr. 64/1995 privind procedura reorganizării judiciare şi a falimentului, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139393_a_140722]
-
Articolul 1 Constituire Părțile constituie Grupul de cooperare navală în Marea Neagră (BLACKSEAFOR). Articolul 2 Principii (1) Părțile garantează că activitățile BLACKSEAFOR sunt în conformitate cu obiectivele și principiile Cartei Națiunilor Unite. ... (2) Activitatea BLACKSEAFOR nu este îndreptată împotriva vreunui stat și nici nu se intenționează să se formeze o alianță militară împotriva unui stat sau unui grup de state. ... (3) Activitatea BLACKSEAFOR contribuie la eforturile destinate întăririi cooperării și
ACORD din 2 aprilie 2001 privind constituirea grupului de cooperare navala în Marea Neagra. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139396_a_140725]