179,899 matches
-
plătitor și primitor în lipsa unor asemenea relații, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la ultima suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținînd cont și de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 14 Cîștiguri din capital 1. Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor imobile, astfel, cum sînt definite la paragraful 2 al art. 6, ori plățile sociale menționate la paragraful 4 al art. 6 pot fi impuse în statul contractant în care
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
în nici un caz nu se vor putea extinde pe o perioadă mai mare de 5 ani. Articolul 22 Venituri nemenționate expres Alte venituri ale unui rezident al unui stat contractant care nu sînt menționate expres în articolele anterioare ale prezenței convenții vor fi impozabile numai în acel stat. Articolul 23 Impunerea averii 1. Averea constituită din bunuri imobile, așa cum sînt definite la paragraful 2 al art. 6 sau părți sociale menționate la paragraful 4 al art. 6, se impun în statul
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
Toate celelalte elemente ale averii unui rezident al unui stat contractant vor fi impozabile numai în acel sat. Articolul 24 Evitarea dublei impuneri 1. În cazul cînd un rezident al Finlandei obține venit sau deține avere care, conform prevederilor prezenței convenții, pot fi supuse impozitului în România, Finlanda, cînd nu se aplică prevederile paragrafului 2, va acorda: a) că o deducere din impozitele pe venit ale acelei persoane, o sumă egală cu impozitele pe venit plătite în România; ... b) că o
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
de impozitul finlandez în măsura în care dividendele ar fi fost scutite de impozit conform legii fiscale din Finlanda, dacă ambele societăți ar fi fost rezidente ale Finlandei. 3. Cînd un rezident al României obține venit sau deține avere care, conform, prevederilor prezenței convenții, sînt supuse impozitului în Finlanda, România va acorda că o deducere din impozitul român o sumă egală cu impozitele plătite în Finlanda. În sensul acestui paragraf, plățile făcute bugetului statului de către întreprinderile de stat române din beneficiile lor vor fi
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
natură sau denumire. Articolul 26 Procedura amiabilă 1. Cînd un rezident al unui stat contractant apreciază că măsurile luate de unul sau de ambele state contractante îi atrag sau îi vor atrage o impozitare care nu este conformă cu prezența convenție, el poate, indiferent de măsurile prevăzute de legislația națională a acestor state, să supună cazul său autorității competențe a statului contractant al carui rezident este. 2. Autoritatea competența se va strădui, daca reclamația i se pare întemeiata și dacă ea
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
întemeiata și dacă ea însăși nu este în măsură să aducă o rezolvare corespunzătoare, să rezolve cazul pe calea unei înțelegeri de comun acord cu autoritatea competența a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impuneri care nu este conformă cu convenția. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve, de comun acord, orice dificultăți sau dubii cu privire la interpretarea sau la aplicarea convenției. Ele pot, de asemenea, să se consulte în vederea evitării dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
cu autoritatea competența a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impuneri care nu este conformă cu convenția. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve, de comun acord, orice dificultăți sau dubii cu privire la interpretarea sau la aplicarea convenției. Ele pot, de asemenea, să se consulte în vederea evitării dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele în scopul realizării unei înțelegeri în sensul paragrafelor precedente. Cînd pentru a se
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
convenția. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve, de comun acord, orice dificultăți sau dubii cu privire la interpretarea sau la aplicarea convenției. Ele pot, de asemenea, să se consulte în vederea evitării dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele în scopul realizării unei înțelegeri în sensul paragrafelor precedente. Cînd pentru a se ajunge la o înțelegere apare ca fiind recomandabil un schimb oral de vederi, un atare schimb
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
atare schimb poate avea loc în cadrul unei comisii compuse din reprezentanți ai autorităților competente ale statelor contractante. Articolul 27 Schimb de informații 1. Autoritățile competente ale statelor contractante vor face schimb de informații care vor fi necesare pentru aplicarea prezenței convenții și a legilor interne ale statelor contractante referitoare la impozitele vizate de convenție, în măsura în care impunerea pe care ele o prevăd este conformă cu prezența convenție. Orice informație astfel obținută va fi tratată că secret și nu va fi divulgata nici unei
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
competente ale statelor contractante. Articolul 27 Schimb de informații 1. Autoritățile competente ale statelor contractante vor face schimb de informații care vor fi necesare pentru aplicarea prezenței convenții și a legilor interne ale statelor contractante referitoare la impozitele vizate de convenție, în măsura în care impunerea pe care ele o prevăd este conformă cu prezența convenție. Orice informație astfel obținută va fi tratată că secret și nu va fi divulgata nici unei persoane sau autorități, inclusiv tribunale, altele decat cele însărcinate cu stabilirea, încasarea, executarea
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
ale statelor contractante vor face schimb de informații care vor fi necesare pentru aplicarea prezenței convenții și a legilor interne ale statelor contractante referitoare la impozitele vizate de convenție, în măsura în care impunerea pe care ele o prevăd este conformă cu prezența convenție. Orice informație astfel obținută va fi tratată că secret și nu va fi divulgata nici unei persoane sau autorități, inclusiv tribunale, altele decat cele însărcinate cu stabilirea, încasarea, executarea sau judecarea cu privire la impozitele vizate de prezență convenție. 2. Prevederile paragrafului 1
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
este conformă cu prezența convenție. Orice informație astfel obținută va fi tratată că secret și nu va fi divulgata nici unei persoane sau autorități, inclusiv tribunale, altele decat cele însărcinate cu stabilirea, încasarea, executarea sau judecarea cu privire la impozitele vizate de prezență convenție. 2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate în nici un caz că impunând unuia dintre statele contractante obligația: a) de a lua măsuri administrative contrare legislației sau practicii administrative a unuia sau a celuilalt stat contractant; ... b) de a furniza
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
a celuilalt stat contractant; ... c) de a furniza informații care ar divulgă orice secret comercial, industrial, profesional sau procedeu comercial sau informații a caror divulgate ar fi contrară ordinii publice. Articolul 28 Funcționari diplomatici și consulari Nici o prevedere din prezenta convenție nu va afecta privilegiile fiscale acordate funcționarilor diplomatici sau consulari în conformitate cu normele dreptului internațional sau cu prevederile unor acorduri speciale. Articolul 29 Aplicabilitatea extinderii teritoriale a convenției 1. Prezenta convenție poate fi extinsă, fie în totalitatea ei, fie cu unele
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
contrară ordinii publice. Articolul 28 Funcționari diplomatici și consulari Nici o prevedere din prezenta convenție nu va afecta privilegiile fiscale acordate funcționarilor diplomatici sau consulari în conformitate cu normele dreptului internațional sau cu prevederile unor acorduri speciale. Articolul 29 Aplicabilitatea extinderii teritoriale a convenției 1. Prezenta convenție poate fi extinsă, fie în totalitatea ei, fie cu unele modificări necesare, ținutului Aland cu privire la impozitul comunal. Extinderea va intra în vigoare de la data și cu modificările și condițiile - inclusiv cele referitoare la denunțare - ce se vor
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
Articolul 28 Funcționari diplomatici și consulari Nici o prevedere din prezenta convenție nu va afecta privilegiile fiscale acordate funcționarilor diplomatici sau consulari în conformitate cu normele dreptului internațional sau cu prevederile unor acorduri speciale. Articolul 29 Aplicabilitatea extinderii teritoriale a convenției 1. Prezenta convenție poate fi extinsă, fie în totalitatea ei, fie cu unele modificări necesare, ținutului Aland cu privire la impozitul comunal. Extinderea va intra în vigoare de la data și cu modificările și condițiile - inclusiv cele referitoare la denunțare - ce se vor specifică și conveni
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
și condițiile - inclusiv cele referitoare la denunțare - ce se vor specifică și conveni de către statele contractante prin note care vor fi schimbate pe cale diplomatică. 2. Dacă nu se convine în alt mod de către ambele state contractante, în cazul în care convenția va fi denunțata de unul dintre state conform art. 31, aceasta își va înceta aplicarea în ținutul Aland și cu privire la impozitul comunal. Articolul 30 Intrarea în vigoare 1. Guvernele statelor contractante își vor notifică că au fost îndeplinite cerințele de
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
art. 31, aceasta își va înceta aplicarea în ținutul Aland și cu privire la impozitul comunal. Articolul 30 Intrarea în vigoare 1. Guvernele statelor contractante își vor notifică că au fost îndeplinite cerințele de ordin constituțional pentru intrarea în vigoare a prezentei convenții. 2. Convenția va intra în vigoare la 30 de zile după data ultimei notificări la care s-a referit paragraful 1, iar prevederile sale se vor aplica în ambele state contractante: a) cu privire la impozitele reținute la sursă, la sumele obținute
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
aceasta își va înceta aplicarea în ținutul Aland și cu privire la impozitul comunal. Articolul 30 Intrarea în vigoare 1. Guvernele statelor contractante își vor notifică că au fost îndeplinite cerințele de ordin constituțional pentru intrarea în vigoare a prezentei convenții. 2. Convenția va intra în vigoare la 30 de zile după data ultimei notificări la care s-a referit paragraful 1, iar prevederile sale se vor aplica în ambele state contractante: a) cu privire la impozitele reținute la sursă, la sumele obținute la sau
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
care s-a referit paragraful 1, iar prevederile sale se vor aplica în ambele state contractante: a) cu privire la impozitele reținute la sursă, la sumele obținute la sau după 1 ianuarie din anul calendaristic următor anului în care intră în vigoare convenția; ... b) cu privire la alte impozite pe venit și impozite pe avere, la impozitele stabilite pentru oricare an fiscal care începe la sau după 1 ianuarie în anul calendaristic următor anului în care intră în vigoare convenția. ... Articolul 31 Denunțarea Prezenta convenție
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
în care intră în vigoare convenția; ... b) cu privire la alte impozite pe venit și impozite pe avere, la impozitele stabilite pentru oricare an fiscal care începe la sau după 1 ianuarie în anul calendaristic următor anului în care intră în vigoare convenția. ... Articolul 31 Denunțarea Prezenta convenție va rămîne în vigoare pînă cînd va fi denunțata de către unul dintre statele contractante. Oricare stat contractant poate să denunțe convenția pe cale diplomatică, notificând denunțarea cu cel puțin 6 luni înainte de sfîrșitul anului calendaristic care
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
convenția; ... b) cu privire la alte impozite pe venit și impozite pe avere, la impozitele stabilite pentru oricare an fiscal care începe la sau după 1 ianuarie în anul calendaristic următor anului în care intră în vigoare convenția. ... Articolul 31 Denunțarea Prezenta convenție va rămîne în vigoare pînă cînd va fi denunțata de către unul dintre statele contractante. Oricare stat contractant poate să denunțe convenția pe cale diplomatică, notificând denunțarea cu cel puțin 6 luni înainte de sfîrșitul anului calendaristic care urmează după perioada de 5
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
sau după 1 ianuarie în anul calendaristic următor anului în care intră în vigoare convenția. ... Articolul 31 Denunțarea Prezenta convenție va rămîne în vigoare pînă cînd va fi denunțata de către unul dintre statele contractante. Oricare stat contractant poate să denunțe convenția pe cale diplomatică, notificând denunțarea cu cel puțin 6 luni înainte de sfîrșitul anului calendaristic care urmează după perioada de 5 ani de la data la care intră în vigoare convenția. În acest caz, convenția va înceta de a mai fi în vigoare
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
denunțata de către unul dintre statele contractante. Oricare stat contractant poate să denunțe convenția pe cale diplomatică, notificând denunțarea cu cel puțin 6 luni înainte de sfîrșitul anului calendaristic care urmează după perioada de 5 ani de la data la care intră în vigoare convenția. În acest caz, convenția va înceta de a mai fi în vigoare în ambele state contractante: a) cu privire la impozitele reținute la sursă, la sumele obținute la sau după 1 ianuarie din anul calendaristic care urmeaza anului în care s-a
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
statele contractante. Oricare stat contractant poate să denunțe convenția pe cale diplomatică, notificând denunțarea cu cel puțin 6 luni înainte de sfîrșitul anului calendaristic care urmează după perioada de 5 ani de la data la care intră în vigoare convenția. În acest caz, convenția va înceta de a mai fi în vigoare în ambele state contractante: a) cu privire la impozitele reținute la sursă, la sumele obținute la sau după 1 ianuarie din anul calendaristic care urmeaza anului în care s-a făcut notificarea; ... b) cu privire la
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
pe avere, la impozitele stabilite pentru oricare an fiscal care începe la sau după 1 ianuarie din anul calendaristic următor anului în care s-a făcut notificarea. ... Drept care subsemnații autorizați pentru această în buna și cuvenită formă au semnat prezenta convenție. Încheiată la Helsinki în 18 august 1977, în două exemplare în limbile română, finlandeză și engleză, cele trei texte avînd aceeași valabilitate. În cazul oricărei divergențe de interpretare, textul în limba engleză are precădere. Anexă 2 PROTOCOL Cu ocazia semnării
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]