3,734 matches
-
236, 7.7.2004, p. 18, Articolul 2 Textele Directivei 2004/73/ CE, astfel cum a fost corectată de JO L 216, 16.6.2004, p. 3 și JO L 236, 7.7.2004, p. 18 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0164-ro () [Corola-website/Law/292189_a_293518]
-
0326: Recomandarea nr. 23 din 29 octombrie 2003 privind prelucrarea cererilor de pensionare (JO L 104, 8.4.2004, p. 125)"; Articolul 2 Textele Deciziilor nr. 192, nr. 193, nr. 194 și ale Recomandării nr. 23 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul
22004D0168-ro () [Corola-website/Law/292193_a_293522]
-
a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO L 46, 17.2.2004, p. 1)." 2. Textul de la punctul 68 (Regulamentul (CEE) nr. 295/91 al Consiliului) se elimină. Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 261/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0171-ro () [Corola-website/Law/292196_a_293525]
-
Comisiei din 28 aprilie 2004 (JO L 127, 29.4.2004, p. 104)." Articolul 2 Textele Directivelor 2004/20/CE, 2004/30/CE, 2004/58/CE, 2004/60/CE, 2004/62/CE și 2004/71/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 30 octombrie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0148-ro () [Corola-website/Law/292177_a_293506]
-
referitoare la societatea informațională (JO L 143, 30.4.2004, p. 49). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se adaptează astfel: Prezentul regulament nu se aplică pentru Liechtenstein." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 808/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0175-ro () [Corola-website/Law/292200_a_293529]
-
75 (Servicii individuale) și 90-93 din anul 2007; (iv) Pentru exporturile și importurile de bunuri din anul 2006; (v) Pentru exporturile și importurile de servicii din anul 2007." Articolul 2 Textele Deciziei (CE) 2002/990/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul
22004D0174-ro () [Corola-website/Law/292199_a_293528]
-
deplină a statelor AELS la Agenția Europeană pentru Siguranța Aeriană. DECIDE: Articolul 1 Anexa XIII la acord se modifică astfel cum se specifică în anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 decembrie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul
22004D0179-ro () [Corola-website/Law/292204_a_293533]
-
următorul text: "Statele AELS aplică Agenției și personalului acesteia Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene și normele aplicabile adoptate în temeiul Protocolului". (l) La articolul 23 primul alineat, după cuvântul "Comunitate" se inserează următorul text: ", în limbile islandeză și norvegiană". (m) După articolul 24 alineatul (2) litera (c) se inserează următorul text: "(ca) Raportul general și programul de lucru al Agenției, în conformitate cu literele (b) și (c), sunt transmise Autorității de supraveghere a AELS." (n) La articolul 25 se adaugă următorul
22004D0179-ro () [Corola-website/Law/292204_a_293533]
-
care urmează terapia cu oxigen (JO L 160, 30.4.2004, p. 135), astfel cum a fost corectată în JO L 212, 12.6.2004, p. 83." Articolul 2 Textele Deciziilor nr. 195 și nr. 196 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004, cu condiția tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord efectuării către Comitetul
22004D0169-ro () [Corola-website/Law/292194_a_293523]
-
modificat prin: ― 32004 R 0707: Regulamentul (CE) nr. 707/2004 al Comisiei din 6 aprilie 2004 (JO L 111, 17.4.2004, p. 3)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 1725/2003 și nr. 707/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0176-ro () [Corola-website/Law/292201_a_293530]
-
CE sau statele AELS sau dintre autoritățile de concurență ale statelor membre CE sau ale statelor AELS atunci când corespondența respectivă este inclusă în dosarul autorității competente de supraveghere." Articolul 3 Textele Regulamentului (CE) nr. 773/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 4 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0178-ro () [Corola-website/Law/292203_a_293532]
-
referă la cele aplicabile în Norvegia la 1 ianuarie 2004. Termenii prezentei anexe nu vor fi afectați de nici o modificare adusă nomenclaturii tarifare. (7) Taxele vamale pentru produsele enumerate în tabelul de mai jos sunt după cum se menționează. Codul tarifar norvegian Descrierea produselor Taxa aplicată (NOK/kg) 05.01 Păr uman, brut, chiar spălat sau degresat; deșeuri de păr uman zero 05.02 Păr de porc sau de mistreț; păr de bursuc și alte tipuri de păr pentru perii și articole
22004D0138-ro () [Corola-website/Law/292167_a_293496]
-
îndulcitori .9902 ---- Din caise, mango, kiwi, piersici sau amestecuri din acestea Zero ex .9903 ---- Din merișor de munte (Vaccinium vitis- idaea), afine (Vaccinium myrtillus), alte bace din specia Vaccinium sau varietăți de muri galbeni (mențiunea 0810.9010 din tariful vamal norvegian), sau amestecuri din acestea 1,76 ex .9903 ---- Altele 5,30 --- Altele: .9907 ---- Din caise, mango, kiwi, piersici sau amestecuri din acestea Zero ex .9908 ---- Din materii prime, altele decât căpșunile, coacăzele sau fragii 1,76 ex .9908 ---- Altele 5
22004D0138-ro () [Corola-website/Law/292167_a_293496]
-
bazează pe o rețetă standard din protocolul 2 la acordul de liber schimb. (2) Regimul duty-free se aplică de la 1 ianuarie 2005. (3) Pentru întrebuințări tehnice, taxa vamală va fi zero. (9) Taxa vamală pentru produsele clasificate în tariful vamal norvegian la codurile 1901.2097 și 1901.2098 (alte amestecuri pentru preparare a produselor de brutărie de la poziția 1905) declarate fără conținut de gluten pentru bolnavii de boli celiace va fi de 0,37 NOK/kg. (10) Taxa vamală pentru produsele
22004D0138-ro () [Corola-website/Law/292167_a_293496]
-
și 1901.2098 (alte amestecuri pentru preparare a produselor de brutărie de la poziția 1905) declarate fără conținut de gluten pentru bolnavii de boli celiace va fi de 0,37 NOK/kg. (10) Taxa vamală pentru produsele clasificate în tariful vamal norvegian la codul ex 2008.9903 [porumb, altul decât porumbul zaharat (Zea mays var. Saccharata), pentru alte destinații decât consumul alimentar] se va calcula pe baza sistemului matrice. Cu toate acestea, taxa vamală maximă nu trebuie să depășească 12 NOK/kg
22004D0138-ro () [Corola-website/Law/292167_a_293496]
-
zaharat (Zea mays var. Saccharata), pentru alte destinații decât consumul alimentar] se va calcula pe baza sistemului matrice. Cu toate acestea, taxa vamală maximă nu trebuie să depășească 12 NOK/kg. (11) Taxa vamală pentru produsele clasificate în tariful vamal norvegian la codul 2106.9060 (grăsimi emulsionate și produse similare care conțin grăsimi din lapte comestibile peste 15 % din greutate) se va calcula pe baza sistemului matrice. Cu toate acestea, taxa vamală maximă nu trebuie să depășească 7 NOK/kg." 1
22004D0138-ro () [Corola-website/Law/292167_a_293496]
-
Liechtenstein, DECIDE: Articolul 1 Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Textele Directivei 2003/74/CE și ale Deciziilor 2003/380/CE, 2003/470/CE și 2003/721/CE în limba norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul
22004D0095-ro () [Corola-website/Law/292123_a_293452]
-
Liechtenstein, DECIDE: Articolul 1 Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Textele Deciziilor 2003/362/CE, 2003/363/CE, 2003/422/CE, 2003/435/CE și 2003/436/ CE în limba norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul
22004D0092-ro () [Corola-website/Law/292120_a_293449]
-
la acord se modifică în conformitate cu dispozițiile din anexa III la prezenta decizie. Articolul 4 Protocolul 24 la acord se înlocuiește în conformitate cu dispozițiile din anexa IV la prezenta decizie. Articolul 5 Textele Regulamentului (CE) nr. 139/2000 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 6 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iunie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul
22004D0078_01-ro () [Corola-website/Law/292106_a_293435]
-
la controalele veterinare ale produselor de origine animală provenind din România (JO L 218, 30.8.2003, p. 55). Prezentul act se aplică și Islandei." Articolul 2 Textele Deciziilor 2003/506/CE și 2003/630/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al SEE toate
22004D0091-ro () [Corola-website/Law/292119_a_293448]
-
prezenta decizie. Articolul 2 Textele Directivelor 2003/43/CE și 2003/50/CE, ale Regulamentului (CE) nr. 1398/2003 și ale Deciziilor 2003/467/CE, 2003/575/CE, 2003/644/CE, 2003/708/CE și 2003/732/ CE în limba norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul
22004D0093-ro () [Corola-website/Law/292121_a_293450]
-
pe navele care nu intră sub incidența Convenției SOLAS și participării la Sistemul global de salvare și siguranță pe mare (GMDSS) (JO L 16, 23.1.2004, p. 54.)" Articolul 2 Textele Deciziei 2004/71/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0100-ro () [Corola-website/Law/292128_a_293457]
-
aeroport), Vík í Mýrdal (port, aeroport), Hvolsvöllur (port, aeroport), Selfoss (port, aeroport), Kópavogur (port, aeroport) Liechtenstein Punct de frontieră Schaanwald Norvegia Oslo" Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2277/2003 și ale Deciziei 2003/580/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0097-ro () [Corola-website/Law/292125_a_293454]
-
se adaugă următoarea liniuță: "- 32002 L 0098: Directiva 2002/98/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 ianuarie 2003 (JO L 33, 8.2.2003, p. 30)." Articolul 2 Textele Directivei 2002/98/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0099-ro () [Corola-website/Law/292127_a_293456]
-
I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Textele Deciziilor 2003/378/CE, 2003/390/CE, 2003/458/CE, 2003/466/CE, 2003/634/CE și 2003/729/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al SEE11 toate
22004D0094-ro () [Corola-website/Law/292122_a_293451]