2,953 matches
-
către Consiliu și Parlamentul European intitulată "Către o gestionare integrată a frontierelor externe ale statelor membre ale Uniunii Europene", prevede, în cadrul "măsurilor și acțiunilor pentru o gestionare integrată a frontierelor externe ale statelor membre ale Uniunii Europene", operațiuni raționale de repatriere. (3) Programul de Acțiune în materie de repatriere, aprobat de Consiliu la 28 noiembrie 2002, bazat pe Cartea Verde a Comisiei din 10 aprilie 2002 privind politica comunitară în domeniul repatrierii rezidenților ilegali, precum și pe Comunicarea din 14 octombrie 2002
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
gestionare integrată a frontierelor externe ale statelor membre ale Uniunii Europene", prevede, în cadrul "măsurilor și acțiunilor pentru o gestionare integrată a frontierelor externe ale statelor membre ale Uniunii Europene", operațiuni raționale de repatriere. (3) Programul de Acțiune în materie de repatriere, aprobat de Consiliu la 28 noiembrie 2002, bazat pe Cartea Verde a Comisiei din 10 aprilie 2002 privind politica comunitară în domeniul repatrierii rezidenților ilegali, precum și pe Comunicarea din 14 octombrie 2002 a Comisiei către Consiliu și Parlamentul European privind
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
ale statelor membre ale Uniunii Europene", operațiuni raționale de repatriere. (3) Programul de Acțiune în materie de repatriere, aprobat de Consiliu la 28 noiembrie 2002, bazat pe Cartea Verde a Comisiei din 10 aprilie 2002 privind politica comunitară în domeniul repatrierii rezidenților ilegali, precum și pe Comunicarea din 14 octombrie 2002 a Comisiei către Consiliu și Parlamentul European privind politica comunitară în domeniul repatrierii rezidenților ilegali, recomandă, în cadrul măsurilor și acțiunilor care vizează îmbunătățirea cooperării operaționale între statele membre, să se asigure
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
28 noiembrie 2002, bazat pe Cartea Verde a Comisiei din 10 aprilie 2002 privind politica comunitară în domeniul repatrierii rezidenților ilegali, precum și pe Comunicarea din 14 octombrie 2002 a Comisiei către Consiliu și Parlamentul European privind politica comunitară în domeniul repatrierii rezidenților ilegali, recomandă, în cadrul măsurilor și acțiunilor care vizează îmbunătățirea cooperării operaționale între statele membre, să se asigure într-un mod pe cât posibil de eficace repatrierea resortisanților țărilor terțe care se află ilegal pe teritoriul unui stat membru partajând capacitățile
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
octombrie 2002 a Comisiei către Consiliu și Parlamentul European privind politica comunitară în domeniul repatrierii rezidenților ilegali, recomandă, în cadrul măsurilor și acțiunilor care vizează îmbunătățirea cooperării operaționale între statele membre, să se asigure într-un mod pe cât posibil de eficace repatrierea resortisanților țărilor terțe care se află ilegal pe teritoriul unui stat membru partajând capacitățile existente pentru organizarea zborurilor comune. (4) Este important să se evite pasivitatea Comunității în cadrul organizării zborurilor comune. (5) Începând cu 1 mai 2004, Consiliul nu va
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
de către statul membru organizator; (d) "zbor comun", operațiunile de transport a resortisanților țărilor terțe efectuate de un operator de transport aerian desemnat în acest scop; (e) "operațiune de expulzare" și "operațiune comună de expulzare pe cale aeriană", orice acțiune necesară pentru repatrierea resortisanților țărilor terțe în cauză, inclusiv transportul la bordul zborurilor comune; (f) "escortă", personalul de securitate însărcinat cu însoțirea resortisanților țărilor terțe la bordul unui zbor comun, precum și persoanele responsabile de asistența medicală și interpreții. Articolul 3 Autoritate națională Fiecare
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
decizie se adresează statelor membre, în conformitate cu tratatul. Adoptată la Luxemburg, 29 aprilie 2004. Pentru Consiliu Președintele M. McDOWELL ANEXĂ ORIENTĂRI COMUNE PRIVIND DISPOZIȚIILE DE SIGURANȚĂ CARE URMEAZĂ SĂ FIE LUATE PENTRU OPERAȚIUNILE COMUNE DE EXPULZARE PE CALE AERIANĂ 1. FAZA PREMERGĂTOARE REPATRIERII 1.1. Reguli care se aplică persoanelor repatriate 1.1.1. Situație juridică Se organizează zboruri comune pentru rezidenții ilegali, adică persoanele care nu îndeplinesc, sau nu mai îndeplinesc, condițiile de intrare, de prezență sau de ședere pe teritoriul unui
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
operațiunii de expulzare, despre orice problemă medicală a persoanei repatriate care poate afecta expulzarea acesteia. Statul membru organizator își rezervă dreptul de a refuza accesul la zborul comun oricărei persoane care prezintă o problemă medicală care nu ar permite ca repatrierea sa să fie conformă cu principiile siguranței și demnității. 1.1.3. Documente Statul membru organizator și fiecare stat membru participant se asigură că, pentru fiecare persoană repatriată, sunt disponibile documente de călătorie valabile, precum și alte documente, certificate sau dosare
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
Refugiați, persoane deplasate și minorități. Asigurarea unei cooperări corespunzătoare între stat și republici în ceea ce privește baza juridică și măsurile practice de protecție ale drepturilor refugiaților, ale persoanelor deplasate și ale minorităților. Consolidarea cooperării cu Bosnia-Herțegovina și Croația pentru a putea permite repatrierile. Angajarea unui dialog cu Pristina privind repatrierea persoanelor deplasate și problemele conexe, astfel cum sunt drepturile sociale și drepturile de proprietate. În cele două republici: revizuirea legislației privind abrogarea tuturor dispozițiilor discriminatorii. În Muntenegru: abolirea interdicției legale pentru refugiați de
32004D0520-ro () [Corola-website/Law/292446_a_293775]
-
cooperări corespunzătoare între stat și republici în ceea ce privește baza juridică și măsurile practice de protecție ale drepturilor refugiaților, ale persoanelor deplasate și ale minorităților. Consolidarea cooperării cu Bosnia-Herțegovina și Croația pentru a putea permite repatrierile. Angajarea unui dialog cu Pristina privind repatrierea persoanelor deplasate și problemele conexe, astfel cum sunt drepturile sociale și drepturile de proprietate. În cele două republici: revizuirea legislației privind abrogarea tuturor dispozițiilor discriminatorii. În Muntenegru: abolirea interdicției legale pentru refugiați de a lucra și modificarea dispozițiile restrictive care
32004D0520-ro () [Corola-website/Law/292446_a_293775]
-
deplasate și minorități. În cele două republici: în cele două republici: asigurarea unui total respect a drepturilor omului, inclusiv accesul la serviciile de sănătate și facilitarea accesului la serviciile de eliberare a documentelor personale; apărarea libertății de alegere între o repatriere durabilă și integrare; facilitarea integrării acelora care nu aleg repatrierea. În Șerbia: adoptarea unei noi legislații privind refugiații; continuarea aplicării strategiei naționale. Cooperarea regională și internațională Îmbunătățirea cooperării regionale. Accentuarea liberalizării schimburilor regionale pe baza acordurilor de liber schimb în
32004D0520-ro () [Corola-website/Law/292446_a_293775]
-
republici: asigurarea unui total respect a drepturilor omului, inclusiv accesul la serviciile de sănătate și facilitarea accesului la serviciile de eliberare a documentelor personale; apărarea libertății de alegere între o repatriere durabilă și integrare; facilitarea integrării acelora care nu aleg repatrierea. În Șerbia: adoptarea unei noi legislații privind refugiații; continuarea aplicării strategiei naționale. Cooperarea regională și internațională Îmbunătățirea cooperării regionale. Accentuarea liberalizării schimburilor regionale pe baza acordurilor de liber schimb în vigoare. În ceea ce privește procesul de la Atena referitor la piața regională a
32004D0520-ro () [Corola-website/Law/292446_a_293775]
-
provizorii de autoguvernare și aprobate de Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite. Este vorba în mod special de realizarea acțiunilor concrete stabilite în planul de aplicare a standardelor pentru Kosovo, si anume: - funcționarea instituțiilor democratice, - statul de drept, - liberă circulație, - repatrieri viabile și drepturile comunităților și ale membrilor acestora, - economie, - drepturi de proprietate, - dialog cu Belgradul, - corp de protecție a Kosovo În afara priorităților generale menționate anterior, următoarele priorități suplimentare trebuie să fie respectate: Situația politică Democrația și statul de drept - Instituțiile
32004D0520-ro () [Corola-website/Law/292446_a_293775]
-
misiunea de administrare interimară a Națiunilor Unite în Kosovo pentru a depăși consecințele și pentru a trata cauzele evenimentelor din martie 2004. Prioritățile imediate trebuie să vizeze condamnarea explicită a violenței comise împotriva comunităților minoritare, asigurarea securității tuturor comunităților, facilitarea repatrierii persoanelor deplasate, refacerea și reconstrucția bunurilor afectate și distruse, inclusiv siturile istorice și religioase, și cooperarea fără rezerve cu MINUK-KFOR pentru a-i deferi justiției pe vinovați. Instituțiile provizorii de autoguvernare trebuie să-și demonstreze angajamentul total și necondiționat în favoarea
32004D0520-ro () [Corola-website/Law/292446_a_293775]
-
pentru a-i deferi justiției pe vinovați. Instituțiile provizorii de autoguvernare trebuie să-și demonstreze angajamentul total și necondiționat în favoarea unui Kosovo multietnic, în special în ceea ce privește protecția și promovarea drepturilor membrilor comunităților minoritare, o securitate egală, libertatea de circulație, precum și repatrieri durabile pentru toți locuitorii din Kosovo. - Compatibilitate cu regimul Uniunii Europene: dezvoltarea orientării către Uniunea Europeană a politicii guvernului din Kosovo, prin instituționalizarea mecanismului de control efectiv al coerentei politicilor guvernamentale și ale proiectelor de lege cu regimul Uniunii Europene, în cadrul
32004D0520-ro () [Corola-website/Law/292446_a_293775]
-
stabilite în codul de conduită al Uniunii Europene privind exporturile de arme, adoptat la 8 iunie 1998. Statele membre solicită garanții adecvate pentru a evita folosirea abuzivă a autorizațiilor acordate în temeiul prezentului articol și, după caz, iau măsuri pentru repatrierea echipamentelor. Articolul 6 Consiliul stabilește lista care figurează în anexă și aplică orice modificare adusă acesteia pe baza unei hotărâri luate de comitet. Articolul 7 Prezenta poziție comună produce efecte la data adoptării sale, cu excepția măsurilor stabilite în articolele 2
32005E0411-ro () [Corola-website/Law/293906_a_295235]
-
internă, un angajament scris al organismului de cercetare în sensul că, în cazul în care un cercetător rămâne în mod ilegal pe teritoriul statului membru în cauză, organismul respectiv răspunde de rambursarea cheltuielilor suportate din fonduri publice pentru șederea și repatrierea cercetătorului respectiv. Răspunderea financiară a organismului de cercetare încetează cel târziu la șase luni după încetarea acordului de primire. (4) Statele membre pot adopta o dispoziție în sensul că, în termen de două luni de la data expirării acordului de primire
32005L0071-ro () [Corola-website/Law/293997_a_295326]
-
să construiască sau să modifice facilitățile în funcție de nevoile sale operaționale. (2) Statul-gazdă nu poate pretinde EUFOR compensații pentru aceste construcții sau modificări. Articolul 12 Membrii decedați ai personalului EUFOR (1) Comandantul forței UE are dreptul de a se ocupa de repatrierea oricărui membru decedat al personalului EUFOR, precum și a bunurilor personale ale acestuia și de a adopta măsuri corespunzătoare în acest sens. (2) Nu se poate practica o autopsie pe corpul unui membru decedat al personalului EUFOR fără acordul statului în
22006A0708_01-ro () [Corola-website/Law/294546_a_295875]
-
practica o autopsie pe corpul unui membru decedat al personalului EUFOR fără acordul statului în cauză și fără prezența unui reprezentant al EUFOR și/sau al statului respectiv. (3) Statul-gazdă și EUFOR cooperează în cea mai largă măsură pentru asigurarea repatrierii cât mai rapide a oricărui membru decedat al personalului EUFOR. Articolul 13 Securitatea EUFOR și poliția militară (1) EUFOR este autorizat să ia măsurile necesare asigurării protecției facilităților sale, inclusiv cele utilizate pentru antrenament, și împotriva oricărui atac sau intruziuni
22006A0708_01-ro () [Corola-website/Law/294546_a_295875]
-
să rămână pe teritoriul său, cu titlu temporar sau permanent, după caz. (2) În cazul în care se aplică dispoziția de la alineatul (1) din prezentul articol, fiecare stat parte trebuie să țină seama de factorii umanitari și personali. Articolul 8 Repatrierea victimelor traficului de persoane (1) Statul parte de care aparține o victimă a traficului de persoane sau în care aceasta avea dreptul de a locui cu titlu permanent în momentul intrării sale pe teritoriul statului parte de primire facilitează și
32006D0619-ro () [Corola-website/Law/294921_a_296250]
-
prevăzute pe o durată de maximum trei luni. Sunt, de asemenea, de competența sa, măsurile ce țin de politica de imigrare, privind condițiile de intrare și de ședere, precum și măsurile de combatere a imigrației clandestine și a șederii ilegale, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situație de ședere ilegală. Mai mult, aceasta poate adopta măsuri pentru a asigura o cooperare între serviciile competente ale administrațiilor statelor membre, precum și între aceste servicii și Comisie, în domeniile menționate anterior. În aceste domenii, Comunitatea adoptă
32006D0619-ro () [Corola-website/Law/294921_a_296250]
-
să rămână pe teritoriul său, cu titlu temporar sau permanent, după caz. (2) În cazul în care se aplică dispoziția de la alineatul (1) din prezentul articol, fiecare stat parte trebuie să țină seama de factorii umanitari și personali. Articolul 8 Repatrierea victimelor traficului de persoane (1) Statul parte de care aparține o victimă a traficului de persoane sau în care aceasta avea dreptul de a locui cu titlu permanent în momentul intrării sale pe teritoriul statului parte de primire facilitează și
32006D0618-ro () [Corola-website/Law/294920_a_296249]
-
prevăzute pe o durată de maximum trei luni. Sunt, de asemenea, de competența sa, măsurile ce țin de politica de imigrare, privind condițiile de intrare și de ședere, precum și măsurile de combatere a imigrației clandestine și a șederii ilegale, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situație de ședere ilegală. Mai mult, aceasta poate adopta măsuri pentru a asigura o cooperare între serviciile competente ale administrațiilor statelor membre, precum și între aceste servicii și Comisie, în domeniile menționate anterior. În aceste domenii, Comunitatea adoptă
32006D0618-ro () [Corola-website/Law/294920_a_296249]
-
șederile prevăzute de o durată de maximum trei luni. Sunt de competența sa, de asemenea, măsurile ce țin de politica de imigrare, privind condițiile de intrare și de ședere și măsurile de luptă împotriva imigrației clandestine și șederii ilegale, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situație de ședere ilegală. De asemenea, aceasta poate adopta măsuri pentru a asigura o cooperare între serviciile competente ale administrațiilor statelor membre, precum și între aceste servicii și Comisie, în domeniile menționate anterior. În aceste domenii, Comunitatea adoptă
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
șederile prevăzute de o durată de maximum trei luni. Sunt de competența sa, de asemenea, măsurile ce țin de politica de imigrare, privind condițiile de intrare și de ședere și măsurile de luptă împotriva imigrației clandestine și șederii ilegale, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situație de ședere ilegală. De asemenea, aceasta poate adopta măsuri pentru a asigura o cooperare între serviciile competente ale administrațiilor statelor membre, precum și între aceste servicii și Comisie, în domeniile menționate anterior. În aceste domenii, Comunitatea adoptă
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]