27,148 matches
-
o comunicazione diretta, e fungeranno da organi riceventi i tribunali di primo grado. Tribunali di primo grado: colonna 1: denominazione del tribunale; colonna 2: indirizzo; colonna 3: indirizzo poștale; colonna 4: telefono (primo numero), fax (secondo numero) e indirizzo di poștă elettronica.. NL Vanaf 1 januari 2002 wordt een systeem van directe dienstverlening toegepast, waarbij de rechtbanken van eerste aanleg zullen optreden als ontvengende instanties. Rechtbanken van eerste aanleg: kolom 1 = rechtbank; kolom 2 = gewoon adres; kolom 3 = postadres; kolom 4
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
transmitted by post, fax or e-mail. FR Moyens de réception disponibles: leș actes peuvent être transmis par la poste, par fax ou par e-mail. IT Mezzi a loro disposizione per la ricezione degli atti: gli atti possono essere trasmessi per poștă, via fax o per e-mail. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: documenten kunnen worden toegezonden via post, fax of e-mail. PT Meios de recepçăo disponíves: os documentos podem ser transmitidos por correio, fax ou e-mail. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
post, fax or any other means agreed în the specific case. FR Leș informations peuvent êtres reçues par courrier, par télécopieur ou par d'autres moyens, selon leș dispositions arrêtées dans chaque cas. IT Gli atti possono essere ricevuti per poștă, via fax o în altro modo concordato per ogni singolo caso. NL De stukken kunnen worden ontvangen per post, faxbericht of op een andere ad hoc overeengekomen wijze. PT Os documentos podem ser recebidos por correio, por fax ou por
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
fax eller post. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: per Fax und Post. EL EN Documents will be transmitted by fax and post. FR Leș actes seront transmis par télécopieur et par voie poștale. IT I documenti vengono trasmessi via fax e per poștă. NL De documenten dienen te worden verzonden per fax en post. PT Os documentos serăo transmitidos por fax e por correio. FI Asiakirjat lähetetään postitse tăi faksilla. SV Handlingarna kommer att sändas per fax eller post. IV. ES El formulario
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
scrisoare recomandată cu confirmare de primire. (2) Notificările către destinatarii care nu au domiciliu, sediu, sau reședință în Comunitate și care nu au desemnat un mandatar în conformitate cu art. 82 din regulamentul de bază sunt făcute de Oficiu prin expedierea prin poștă a documentelor, în plic obișnuit, la ultima adresă cunoscută a destinatarului. Notificarea este considerată făcută la expedierea ei prin poștă, chiar dacă scrisoarea este înapoiată expeditorului întrucât nu a putut fi înmânată destinatarului acesteia. (3) Când notificarea se face prin scrisoare
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
care nu au desemnat un mandatar în conformitate cu art. 82 din regulamentul de bază sunt făcute de Oficiu prin expedierea prin poștă a documentelor, în plic obișnuit, la ultima adresă cunoscută a destinatarului. Notificarea este considerată făcută la expedierea ei prin poștă, chiar dacă scrisoarea este înapoiată expeditorului întrucât nu a putut fi înmânată destinatarului acesteia. (3) Când notificarea se face prin scrisoare recomandată cu sau fără confirmare de primire, aceasta este considerată înmânată destinatarului în a zecea zi de la trimiterea prin poștă
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
poștă, chiar dacă scrisoarea este înapoiată expeditorului întrucât nu a putut fi înmânată destinatarului acesteia. (3) Când notificarea se face prin scrisoare recomandată cu sau fără confirmare de primire, aceasta este considerată înmânată destinatarului în a zecea zi de la trimiterea prin poștă, în afară de cazul în care scrisoarea nu i-a parvenit sau i-a parvenit acestuia decât la o dată ulterioară; în cazul unei contestații, Oficiului îi revine sarcina de a stabili dacă scrisoarea a ajuns la destinație sau, dacă este cazul, data
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
în care se distribuie corespondența obișnuită. Zilele menționate în prima teză sunt stabilite și comunicate de președintele Oficiului înainte de începutul fiecărui an civil. (2) Dacă un termen expiră într-o zi în care are loc o întrerupere generală a distribuirii poștei într-un stat membru sau între un stat membru și Oficiu sau într-o zi perturbată din cauza acestei întreruperi, termenul se prelungește până în prima zi următoare sfârșitului acestei perioade de întrerupere sau de perturbare pentru părțile la procedură care au
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
inclusiv datele referitoare la evaluarea eforturilor de pescuit. 2. Lista navelor cuprinde în special informațiile menționate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1627/94. 3. Lista navelor, precum și informațiile suplimentare, sunt furnizate Comisiei de preferință pe cale informatică sau prin poșta electronică. 4. Termenul menționat la art. 7 alin. (2) din Regulamentul (CE) nr. 1627/94 curge de la data primirii tuturor informațiilor pertinente. Articolul 3 1. Statele membre transmit Comisiei lista definitivă a navelor cărora le-a fost eliberat permisul de
jrc2897as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88052_a_88839]
-
vaselor de pescuit comunitare*, pentru a include datele conținute în listele de vase denumite conform art. (2) din Regulamentul (CE) nr. 685/95. (2) Statul membru asociat pavilionului transmite datele prevăzute la alin. (1), în formă computerizată, de preferat prin poșta electronică, în conformitate cu procedura stabilită de Regulamentul (CE) nr. 109/94. (3) Conform procedurilor stabilite în Regulamentul (CE) nr. 109/94, Comisia se asigură că statele membre responsabile cu controlul au la dispoziție date disponibile cu privire la identificarea vaselor care au acces
jrc2893as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88048_a_88835]
-
și de a susține dezvoltarea conținutului local al limbilor locale și difuzarea acestuia. 2. Servicii generice Proiectele de interes comun pentru rețelele de servicii generice sunt: - Punerea în aplicare a de servicii generice transeuropene operaționale, care să includă, în special, poșta electronică, sisteme de transfer de fișiere, acces on-line la baze de date electronice și servicii video. Deoarece există o nevoie urgentă pentru aceste servicii generice transeuropene, ele utilizează rețelele existente sau nou apărute, fixe sau mobile și acordurile de acces
jrc3314as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88471_a_89258]
-
și ajutoare de navigare în rețea, servicii care permit accesul cetățenilor, servicii de plată etc. - Extinderea progresivă a serviciilor generice spre un mediu multimedia. Aceste servicii vor oferi utilizatorilor finali accesul la servicii multimedia și ar putea cuprinde inter alia poștă electronică multimedia, transfer de fișiere la viteză mare și servicii video, incluzând video la cerere. Utilizarea acestor servicii multimedia de către utilizatori ai companiilor și privați ar trebui încurajată, ca și integrarea noilor elemente de service, cum ar fi traducerea automată
jrc3314as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88471_a_89258]
-
adresant - Scrisori - tip - Publicitate din presă cu bon de comandă - Cataloage - Convorbiri telefonice cu operator uman - Convorbiri telefonice fără operator ( automate de apel, audiotext) - Radio - Videofon (telefon cu ecran) - Videotext (ecranul microcomputerului și a televizorului) cu claviatură sau ecran tactil - Poștă electronică - Fax - Televiziune (teleshopping). ANEXA II Servicii financiare în sensul art. 3 alin. (1) - Servicii de investiții - Operațiuni de asigurare și reasigurare - Servicii bancare - Servicii privind operațiuni la termen sau opțiuni Aceste servicii cuprind în special: - servicii de investiții la
jrc3317as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88474_a_89261]
-
pe care clienții sunt dispuși să îl plătească, fără a aduce atingere, totuși, limitei de preț a sectorului rezervat ce trebuie să se respecte; (19) întrucât este rezonabil să se permită ca, în mod provizoriu, marketingul direct prin corespondență și poșta transfrontalieră să poată în continuare să fie rezervate în limitele de preț și de greutate prevăzute; întrucât, ca o etapă suplimentară spre realizarea pieței interne a serviciilor poștale, o decizie privind continuarea liberalizării treptate și controlate a pieței serviciilor poștale
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
continuare să fie rezervate în limitele de preț și de greutate prevăzute; întrucât, ca o etapă suplimentară spre realizarea pieței interne a serviciilor poștale, o decizie privind continuarea liberalizării treptate și controlate a pieței serviciilor poștale, în special în vederea liberalizării poștei transfrontaliere și a marketingului direct prin corespondență, precum și privind o nouă revizuire a limitelor de preț și de greutate ar trebui să fie luată de către Parlamentul European și Consiliu până la 1 ianuarie 2000 cel târziu, la propunerea Comisiei prezentată în urma
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
dacă este cazul la cerere, dovada înmânării expedierii poștale și/sau a distribuirii sale la destinatar; 10. expediere cu valoare declarată: un serviciu care asigură expedierea poștală până la valoarea declarată de expeditor în caz de pierdere, furt sau prejudiciu; 11. poșta transfrontalieră: corespondența de la sau către alt stat membru sau de la sau către o țară terță; 12. schimb de documente: furnizarea mijloacelor, inclusiv punerea la dispoziție de către un terț a unor localuri ad hoc și a unor mijloace de transport, permițând
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
la obligații specifice completând autorizația generală, dacă este cazul, când întreprinderea nu este abilitată să exercite drepturile în cauză până în momentul în care a primit decizia din partea autorității naționale de reglementare; 15. cheltuieli terminale: remunerarea prestatorilor serviciului universal pentru distribuirea poștei transfrontaliere ce intră pe teritoriul unui stat și cuprinde expedieri poștale din alt stat membru sau dintr-o țară terță; 16. expeditorul: o persoană fizică sau juridică care este la originea expedierilor poștale; 17. utilizatorii: orice persoană fizică sau juridică
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
3 Armonizarea serviciilor care pot fi rezervate Articolul 7 1. În măsura în care este necesar pentru menținerea serviciului universal, serviciile care pot fi rezervate de către statele membre prestatorului (prestatorilor) serviciului universal sunt ridicarea, sortarea, transportul și livrarea expedierilor de corespondență internă, prin poștă accelerată sau nu, al căror preț este de cinci ori mai mic decât tariful public al unei expedieri de corespondență din primul nivel de greutate al celei mai rapide categorii standard, în cazul în care există asemenea categorie, cu condiția
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
mai puțin decât 350 de grame. În cazul serviciului poștal gratuit de care beneficiază nevăzătorii și persoanele cu probleme de vedere, se pot autoriza derogări de la limitele de greutate și de preț. 2. În măsura în care este necesar pentru menținerea serviciului universal, poșta transfrontalieră și marketingul direct prin corespondență pot să fie rezervate în continuare în limitele de preț și greutate prevăzute în alin. (1). 3. Ca măsură complementară în vederea realizării pieței interne a serviciilor poștale, Parlamentul European și Consiliul decid la 1
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
complementară în vederea realizării pieței interne a serviciilor poștale, Parlamentul European și Consiliul decid la 1 ianuarie 2000 cel târziu și fără a aduce atingere competenței Comisiei, cu privire la continuarea liberalizării treptate și controlate a pieței serviciilor poștale, în special în vederea liberalizării poștei transfrontaliere și marketingului direct prin corespondență, precum și cu privire la o viitoare revizuire a limitelor de preț și de greutate, cu efect de la 1 ianuarie 2003, luând în considerare evoluțiile, în special cele de ordin economic, social și tehnologic, care au survenit
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
cu clienții; - tarifele trebuie să fie transparente și nediscriminatorii. Articolul 13 1. Pentru a asigura prestarea transfrontalieră a serviciului universal, statele membre își încurajează prestatorii serviciului universal să aranjeze în așa fel încât, în acordurile lor privind cheltuielile terminale pentru poșta transfrontalieră intracomunitară, să se respecte următoarele principii: - cheltuielile terminale se fixează în funcție de costurile de tratare și de livrare a poștei transfrontaliere ce intră pe teritoriul unui stat; - nivelurile de remunerare țin seama de calitatea realizată a serviciului; - cheltuielile terminale sunt
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
statele membre își încurajează prestatorii serviciului universal să aranjeze în așa fel încât, în acordurile lor privind cheltuielile terminale pentru poșta transfrontalieră intracomunitară, să se respecte următoarele principii: - cheltuielile terminale se fixează în funcție de costurile de tratare și de livrare a poștei transfrontaliere ce intră pe teritoriul unui stat; - nivelurile de remunerare țin seama de calitatea realizată a serviciului; - cheltuielile terminale sunt transparente și nediscriminatorii. 2. Aplicarea acestor principii poate include dispoziții tranzitorii concepute să evite perturbări neobișnuite pe piețele poștale sau
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
nu au legături cu prestatorii serviciului universal, în condiții standardizate ce se stabilesc în conformitate cu procedura prevăzută în art. 21. Rezultatele controlului fac obiectul unor rapoarte publicate cel puțin o dată pe an. Articolul 17 Statele membre stabilesc standarde de calitate pentru poșta națională și asigură că acestea sunt compatibile cu cele prevăzute pentru serviciile transfrontaliere intracomunitare. Statele membre notifică standardele lor de calitate pentru serviciile naționale Comisiei, care le publică în același mod ca standardele pentru serviciile transfrontaliere intracomunitare prevăzute în art.
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
unei dispoziții contrare în conformitate cu art. 7 alin. (3). Articolul 28 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 15 decembrie 1997. Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu Președintele Președintele J. M. GIL-ROBLES J.-C. JUNCKER ANEXĂ Standardele de calitate pentru poșta transfrontalieră intracomunitară Standardele de calitate pentru poșta transfrontalieră intracomunitară în fiecare țară trebuie să se stabilească în funcție de durata traseului măsurată de la un capăt la celălalt* pentru expedierile poștale din cea mai rapidă categorie de standarde, calculată în conformitate cu formula D + n
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
3). Articolul 28 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 15 decembrie 1997. Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu Președintele Președintele J. M. GIL-ROBLES J.-C. JUNCKER ANEXĂ Standardele de calitate pentru poșta transfrontalieră intracomunitară Standardele de calitate pentru poșta transfrontalieră intracomunitară în fiecare țară trebuie să se stabilească în funcție de durata traseului măsurată de la un capăt la celălalt* pentru expedierile poștale din cea mai rapidă categorie de standarde, calculată în conformitate cu formula D + n, unde D reprezintă data depunerii**și n
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]