271,958 matches
-
referitor la validitatea pentru Principatul Liechtenstein a acordului menționat anterior, semnate la Bruxelles la 22 iulie 1972; întrucât, dat fiind că acordul cu Confederația Elvețiană instituie un Comitet mixt, trebuie desemnați reprezentanții Comunității în cadrul acestui comitet, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Se încheie, se aprobă și se confirmă în numele Comunității acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană, anexele și protocoalele, declarațiile anexate la Actul Final, precum și acordul adițional referitor la valabilitatea pentru Principatul Liechtenstein a acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația
jrc180as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85315_a_86102]
-
unui acord între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda și adoptarea dispozițiilor de aplicare a acestuia CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât trebuie încheiat un acord între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda și trebuie aprobate declarațiile anexate la actul final, semnate la Bruxelles la 22 iulie 1972; întrucât, deoarece acordul prevede instituirea unui comitet mixt, trebuie desemnați reprezentanții Comunității în cadrul respectivului comitet, ADOPTĂ
jrc182as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85317_a_86104]
-
Europeană și Republica Islanda și trebuie aprobate declarațiile anexate la actul final, semnate la Bruxelles la 22 iulie 1972; întrucât, deoarece acordul prevede instituirea unui comitet mixt, trebuie desemnați reprezentanții Comunității în cadrul respectivului comitet, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Sunt încheiate, aprobate și confirmate în numele Comunității acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda, anexele și protocoalele aferente, precum și declarațiile anexate la actul final. Textul acordului și cel al actului final sunt anexate la prezentul regulament. Articolul 2 În temeiul art.
jrc182as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85317_a_86104]
-
grupului de coordonare a politicilor de asigurare-credit, a garanțiilor și a creditelor financiare, notificării cu privire la: - elementele esențiale ale creditelor concesionate în cursul trimestrului precedent; - modul de utilizare a creditelor necondiționate la sfârșitul anului precedent. Articolul 18 Dacă un stat membru încheie cu o țară terță un acord ce face referire la o posibilă concesiune de credite fără a stabili condițiile exacte ale acestora: - dacă este vorba de credite condiționate, are obligația să comunice încă de la încheierea acordului elementele esențiale ale acestuia
jrc186as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85321_a_86108]
-
care, în temeiul legislației unui stat membru, admiterea într-un program de asigurare benevolă sau opțională continuă este condiționată de încheierea perioadelor de asigurare, se va ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în baza legislației unui alt stat membru, ca și cum acestea ar fi fost încheiate în temeiul legislației primului stat." 3. Titlul și alineatul (1) din art. 18 se înlocuiesc cu următorul text: "Totalizarea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
benevolă sau opțională continuă este condiționată de încheierea perioadelor de asigurare, se va ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în baza legislației unui alt stat membru, ca și cum acestea ar fi fost încheiate în temeiul legislației primului stat." 3. Titlul și alineatul (1) din art. 18 se înlocuiesc cu următorul text: "Totalizarea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă sau de rezidență 1. Instituția competentă dintr-un stat membru care
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
sale, condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă ori de rezidență, ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de muncă ori rezidență încheiate în temeiul legislației unui alt stat membru, ca și cum ar fi perioade încheiate în temeiul legislației pe care o aplică." 4. La art. 19 alin. (2) se adaugă următorul paragraf: "Dacă membrii de familie își au reședința pe teritoriul unui stat
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
de asigurare sau a perioadelor de încadrare în muncă ori de rezidență, ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de muncă ori rezidență încheiate în temeiul legislației unui alt stat membru, ca și cum ar fi perioade încheiate în temeiul legislației pe care o aplică." 4. La art. 19 alin. (2) se adaugă următorul paragraf: "Dacă membrii de familie își au reședința pe teritoriul unui stat membru și în baza legislației din acest stat dreptul de a beneficia
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
nu depinde de durata perioadelor de asigurare". 11. La art. 37, alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Un lucrător care s-a aflat succesiv sau alternativ supus legislațiilor a două sau mai multor state membre și care a încheiat perioade de asigurare exclusiv în temeiul legislațiilor conform cărora suma reprezentând indemnizațiile de invaliditate nu depinde de durata perioadelor de asigurare, primește prestații în conformitate cu art. 39. Acest articol nu afectează majorările de pensii sau pensiile suplimentare pentru copii, acordate în conformitate cu
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
înlocuiesc cu următorul text: "Totalizarea perioadelor de asigurare 1. Instituția competentă dintr-un stat membru a cărui legislație condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare încheiate în temeiul legislației oricărui alt stat membru, ca și cum acestea ar fi fost încheiate în temeiul propriei sale legislații." 13. La art. 45, alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "Instituția din statul membru a cărui legislație condiționează dobândirea, păstrarea sau
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
stat membru a cărui legislație condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare încheiate în temeiul legislației oricărui alt stat membru, ca și cum acestea ar fi fost încheiate în temeiul propriei sale legislații." 13. La art. 45, alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "Instituția din statul membru a cărui legislație condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
text: "Instituția din statul membru a cărui legislație condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de rezidență ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în temeiul legislației din oricare stat membru, ca și cum aceste perioade ar fi fost încheiate în temeiul legislației pe care o aplică." 14. La art. 45 se abrogă alin. (4). 15. La art. 46 textul primului paragraf din alin. (1) se
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
la prestații de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de rezidență ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în temeiul legislației din oricare stat membru, ca și cum aceste perioade ar fi fost încheiate în temeiul legislației pe care o aplică." 14. La art. 45 se abrogă alin. (4). 15. La art. 46 textul primului paragraf din alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. În cazul în care un lucrător se află sub
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
La art. 46 alin. (2), lit. (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) instituția calculează valoarea teoretică a prestației pe care persoana interesată ar putea să o pretindă în cazul în care toate perioadele de asigurare sau perioadele de rezidență încheiate în temeiul legislației statelor membre sub incidența căreia s-a aflat lucrătorul ar fi fost încheiate în statul respectiv și în baza legislației aplicate de acel stat la data la care se acordă prestația. Dacă, în baza acestei legislații, valoarea
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
teoretică a prestației pe care persoana interesată ar putea să o pretindă în cazul în care toate perioadele de asigurare sau perioadele de rezidență încheiate în temeiul legislației statelor membre sub incidența căreia s-a aflat lucrătorul ar fi fost încheiate în statul respectiv și în baza legislației aplicate de acel stat la data la care se acordă prestația. Dacă, în baza acestei legislații, valoarea prestației nu depinde de durata perioadelor încheiate, atunci valoarea respectivă este considerată drept suma teoretică prevăzută
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
un stat membru a cărui legislație condiționează dobândirea, păstrarea sau recuperarea dreptului la ajutor de deces de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de rezidență ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în temeiul legislației oricărui alt stat membru, ca și cum acestea ar fi fost încheiate în baza legislației pe care o aplică." 19. La art. 77 alin. (2) lit. (b) pct. (ii) se înlocuiește cu următorul text: "(ii) în alte cazuri în conformitate cu
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
ajutor de deces de încheierea perioadelor de asigurare sau a perioadelor de rezidență ține seama, în măsura necesară, de perioadele de asigurare sau de perioadele de rezidență încheiate în temeiul legislației oricărui alt stat membru, ca și cum acestea ar fi fost încheiate în baza legislației pe care o aplică." 19. La art. 77 alin. (2) lit. (b) pct. (ii) se înlocuiește cu următorul text: "(ii) în alte cazuri în conformitate cu legislația sub incidența căreia s-a aflat pe durata cea mai lungă de
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
în baza acestei legislații nu se dobândește nici un astfel de drept, condițiile de dobândire a acestui drept în temeiul legislației celorlalte state membre în cauză se examinează în ordinea descrescătoare a duratei perioadelor de asigurare sau a perioadelor de rezidență încheiate în temeiul legislației statelor membre respective." 20. La art. 78, alin. (2) lit. (b), pct. (ii) se înlocuiește cu următorul text: "(ii) în alte cazuri în conformitate cu legislația statului membru sub incidența căruia s-a aflat pe durata cea mai lungă
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
din statul respectiv; dacă în baza acestei legislații nu se dobândește nici un drept, condițiile de dobândire a acestui drept în baza legislațiilor celorlalte state membre se examinează în ordinea descrescătoare a duratei perioadelor de asigurare sau a perioadelor de rezidență încheiate în temeiul legislației statelor membre respective." 21. La art. 79, alin. (2) se înlocuiește cu următorul text: "(2) Într-o situație în care efectul aplicării regulii stipulate la art. 77 alin. (2) lit. (b) pct. (ii) și art. 78 alin
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
legislației daneze, ca și cum respectivele perioade încheiate s-ar afla sub incidența legislației daneze, și (b) se consideră că persoana interesată a primit, pe durata perioadelor luate în calcul, un salariu mediu egal cu salariul mediu plătit, conform documentelor, în perioadele încheiate sub incidența legislației daneze pe perioadele de referință menționate." Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare la data aderării noilor state membre la Comunitățile Europene. Cu toate acestea, se amână punerea în aplicare a prezentului regulament în noile state membre
jrc185as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85320_a_86107]
-
spumații abundente), 25 ml acid sulfuric 6 N (3.7). Se titrează în continuare cu soluție de tiosulfat de sodiu 0,1 N (3.8) până la apariția unei coloraturi galben șters, adăugând ca indicator soluția de amidon (3.9) și încheind titrarea. Se efectuează aceeași titrare pe un amestec măsurat de exact 25 ml reactiv conform metodei Luff-Schoorl (3.4) și 25 ml de apă, după ce am adăugat 10 ml de soluție de iodură de potasiu (3.6) și 25 ml
jrc125as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85260_a_86047]
-
membre la Comunitatea Economică Europeană și la Comunitatea Europeană a Energiei Atomice 1, semnat la 22 ianuarie 1972, în special art. 108 din actul care se anexează la acest tratat, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât este necesar să se încheie protocolul de stabilire a unor dispoziții referitoare la acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și statul Israel ca urmare a aderării de noi state membre la Comunitatea Economică Europeană, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Protocolul de stabilire a unor dispoziții referitoare
jrc207as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85342_a_86129]
-
urmare a aderării de noi state membre la Comunitatea Economică Europeană, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Protocolul de stabilire a unor dispoziții referitoare la acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și statul Israel, al cărui text este inclus în anexă, se încheie în numele Comunității Economice Europene. Articolul 2 În conformitate cu art. 3 din protocol, președintele Consiliului Comunităților Europene notifică celeilalte părți contractante că, în ceea ce privește Comunitatea, procedurile necesare pentru intrarea în vigoare a protocolului au fost îndeplinite 2. Articolul 3 Prezentul regulament intră în
jrc207as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85342_a_86129]
-
semințelor și a materialelor săditoare recoltate în alte țări și, în special, în țările terțe, nu mai poate fi constatată pe plan național de către statele membre; întrucât, datorită faptului că examinările comunitare în acest sens nu au putut fi totuși încheiate în toate cazurile, trebuie prelungit termenul menționat anterior, astfel încât să se evite perturbarea relațiilor comerciale actuale; întrucât procedura de modificare a anexelor trebuie simplificată, în ceea ce privește măsurile tehnice de aplicare, adoptându-se procedura Comitetului permanent pentru semințe și materiale de înmulțire
jrc201as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85336_a_86123]
-
iulie 1971 privind organizarea comună a pieței în sectorul hameiului 1, în special art. 6 alin. (5) și art. 18, întrucât art. 6 din Regulamentul (CEE) nr. 1696/71 prevede ca orice contract de livrare a hameiului produs în cadrul Comunității, încheiat între, pe de o parte, un producător sau o asociație de producători și, pe de altă parte, un cumpărător, să fie înregistrat; întrucât este, prin urmare, necesar ca statele membre să instituie un regim de înregistrare a acestor contracte; întrucât
jrc209as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85344_a_86131]