28,495 matches
-
26) În orice caz, o cale judiciară de atac ar trebui să fie disponibilă cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor acestora în cazul în care li s-a refuzat dreptul de intrare sau de ședere în alt stat membru. (27) În conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție, care interzice statelor membre să adopte, față de destinatarii prezentei directive, măsuri de interzicere a intrării pe teritoriul lor, pe toată durata vieții, este necesar să se confirme că acei cetățeni ai Uniunii și membri familiilor acestora cu privire la
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
benevole unisex, de exemplu), libertatea de asociere (în cadrul afilierii la cluburi private unisex) și organizarea de activități sportive (de exemplu manifestări sportive unisex). Orice limitare ar trebui, cu toate acestea, să fie corespunzătoare și necesară, în conformitate cu criteriile care decurg din jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene. (17) Principiul egalității de tratament privind accesul la bunuri și servicii nu necesită ca serviciile furnizate să fie întotdeauna împărțite între bărbați și femei, cu condiția ca această furnizare să nu favorizeze vreunul dintre
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
Prezentul regulament se aplică fără a se aduce atingere drepturilor pasagerilor la o compensație suplimentară. Compensația acordată în conformitate cu prezentul regulament poate fi scăzută din această compensație. (2) Fără a se aduce atingere principiilor relevante și normelor de drept intern, inclusiv jurisprudenței, alineatul (1) nu se aplică pasagerilor care renunță în mod voluntar la rezervare în conformitate cu articolul 4 alineatul (1). Articolul 13 Dreptul la reparații În cazul în care un operator de transport aerian plătește compensații sau se achită de alte obligații
32004R0261-ro () [Corola-website/Law/292796_a_294125]
-
a regulamentului în cauză ar trebui extins pentru a reglementa și acest tip de transport. (4) În cazurile în care articolele 81 și 82 din tratat se aplică în cadrul procedurilor desfășurate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1/2003 și în conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție, acordurile privind serviciile de transport aerian încheiate de statele membre și Comunitatea Europeană, pe de o parte, și țări terțe, pe de altă parte, ar trebui să fie luate în considerare în mod corespunzător, în special pentru
32004R0411-ro () [Corola-website/Law/292829_a_294158]
-
tratat, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului său de a asigura că pe piața comună concurența nu este denaturată, în conformitate cu principiul unei economii de piață deschise cu liberă concurență. (7) Deși sunt aplicabile anumitor concentrări, în conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție, articolele 81 și 82 nu sunt suficiente pentru a controla toate operațiunile care s-ar putea dovedi incompatibile cu sistemul de concurență nedenaturată prevăzut de tratat. În consecință, prezentul regulament ar trebui să se bazeze nu doar
32004R0139-ro () [Corola-website/Law/292776_a_294105]
-
condițiile sau obligațiile impuse prin decizia Comisiei. În orice caz, sigiliile ar trebui folosite numai în situații excepționale, pe perioadele de timp strict necesare inspecției și, în mod normal, pentru cel mult 48 de ore. (40) Fără a aduce atingere jurisprudenței Curții de Justiție, este, de asemenea, util să se stabilească sfera de aplicare a controlului pe care îl poate exercita autoritatea judiciară națională când autorizează, în conformitate cu dreptul național și ca măsură de precauție, intervenția forțelor de ordine pentru depășirea eventualei
32004R0139-ro () [Corola-website/Law/292776_a_294105]
-
a controlului pe care îl poate exercita autoritatea judiciară națională când autorizează, în conformitate cu dreptul național și ca măsură de precauție, intervenția forțelor de ordine pentru depășirea eventualei opoziții din partea întreprinderii la inspecția dispusă prin decizia Comisiei, inclusiv la aplicarea sigiliilor. Jurisprudența arată că autoritatea judiciară națională poate, în special, să solicite Comisiei informațiile suplimentare de care are nevoie pentru a întreprinde controale și în absența cărora poate refuza autorizarea. Jurisprudența confirmă, de asemenea, competența instanțelor naționale de a controla aplicarea normelor
32004R0139-ro () [Corola-website/Law/292776_a_294105]
-
întreprinderii la inspecția dispusă prin decizia Comisiei, inclusiv la aplicarea sigiliilor. Jurisprudența arată că autoritatea judiciară națională poate, în special, să solicite Comisiei informațiile suplimentare de care are nevoie pentru a întreprinde controale și în absența cărora poate refuza autorizarea. Jurisprudența confirmă, de asemenea, competența instanțelor naționale de a controla aplicarea normelor naționale care reglementează punerea în aplicare a măsurilor coercitive. Autoritățile competente ale statelor membre ar trebui să coopereze activ în exercitarea competențelor de investigație ale Comisiei. (41) Atunci când se
32004R0139-ro () [Corola-website/Law/292776_a_294105]
-
da nu 4.4. Dacă da, autoritățile dumneavoastră pot garanta că alegerea societății private/terților în cauză s-a făcut în conformitate cu principiile pieței, într-un mod nediscriminatoriu, utilizându-se, după caz, proceduri de licitație în conformitate cu dreptul comunitar, în special cu jurisprudența, folosind un grad de publicitate suficient pentru a permite deschiderea pieței serviciilor spre concurență și controlul imparțialității normelor privind achizițiile publice? da nu Dacă nu, consultați punctul 30 din Orientările pentru publicitate. 5. Criterii negative 5.1. Ajutorul de stat
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
și toate măsurile cu efect echivalent între statele membre, nu poate fi considerat în nici un caz compatibil cu piața comună. În consecință, pot autoritățile dumneavoastră să garanteze respectarea principiilor prevăzute la punctul 19 din Orientările pentru publicitate și derivate din jurisprudența Curții de Justiție a Comunității Europene? da nu 5.2. Face măsura vreo trimitere la originea națională a produselor în cauză? da nu 5.3. Dacă da, pot autoritățile dumneavoastră garanta că trimiterea la originea națională este secundară mesajului principal
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
în a cărui exploatație urmează să se preleveze eșantioane pentru teste. Rețineți că alegerea laboratoarelor trebuie să se facă în conformitate cu principiile pieței, într-un mod nediscriminatoriu, utilizându-se, dacă este necesar, proceduri de licitație în conformitate cu legislația comunitară, în special cu jurisprudența, folosindu-se un grad de publicitate suficient pentru a permite deschiderea pieței serviciilor spre concurență și pentru a permite controlul imparțialității normelor privind achizițiile publice. 1.12. S-a făcut alegerea furnizorului de echipamente pentru teste în conformitate cu principiile pieței, într-
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
a permite controlul imparțialității normelor privind achizițiile publice. 1.12. S-a făcut alegerea furnizorului de echipamente pentru teste în conformitate cu principiile pieței, într-un mod nediscriminatoriu, utilizându-se, dacă este necesar, proceduri de licitație în conformitate cu legislația comunitară, în special cu jurisprudența, folosind un grad de publicitate suficient pentru a permite deschiderea pieței serviciilor spre concurență și pentru a permite controlul imparțialității normelor privind achizițiile publice? Dacă nu, explicați modalitatea prin care valoarea totală a ajutorului de stat plătit ajunge la operatorul
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
propriilor lor societăți sau filialelor sau sucursalelor societăților din țări terțe, stabilite pe teritoriul lor, în cazul în care acesta din urmă este mai avantajos. (4) La cinci ani după intrarea în vigoare a prezentului acord și ținând seama de jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene în domeniu și de situația pieței muncii, Consiliul de stabilizare și de asociere examinează dacă este oportun să se extindă dispozițiile anterioare la stabilirea resortisanților celor două părți la prezentul acord, măsură prin care
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
tipografiei interne la costurile fixe legate de susținerea administrativă și organizațională primită din partea BCN și (c) o rentabilitate adecvată a capitalului propriu investit de BCN în tipografia internă. Aceste contribuții se calculează la prețul pieței. Această definiție ține seama de jurisprudența relevantă a Curții de Justiție a Comunităților Europene, precum și de principiile comune pertinente de contabilitate analitică definite într-un document distinct de Consiliul Guvernatorilor; 2. "informații confidențiale": (a) toate informațiile fără caracter public privind reuniunile și deliberările Comitetului pentru achiziții
32004O0018-ro () [Corola-website/Law/292739_a_294068]
-
principiului subsidiarității, drepturile care rezultă în principal din tradițiile constituționale și din obligațiile internaționale comune statelor membre, din Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, din Cartele sociale adoptate de Uniune și de către Consiliul Europei, precum și din jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene și a Curții Europene a Drepturilor Omului. În acest context, Carta va fi interpretată de către instanțele judecătorești ale Uniunii și ale statelor membre, acordând atenția cuvenită explicațiilor redactate sub autoritatea prezidiului Convenției care a
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
luări de poziție ale Consiliului European și ale Consiliului și cele referitoare la Uniunea Europeană sau la Comunitate care au fost adoptate de comun acord de către statele membre se păstrează, de asemenea, atât timp cât nu vor fi fost abrogate sau modificate. (4) Jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene și a Tribunalului de Primă Instanță referitoare la interpretarea și aplicarea tratatelor și a actelor abrogate prin articolul IV-437, precum și actele și convențiile adoptate pentru aplicarea acestora, rămâne, mutatis mutandis, izvorul interpretării dreptului Uniunii
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
50. Declarația Republicii Letonia și a Republicii Ungare cu privire la ortografierea numelui monedei unice în Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa A. DECLARAȚIILE CU PRIVIRE LA DISPOZIȚIILE CONSTITUȚIEI 1. Declarația cu privire la articolul I-6 Conferința constată că articolul I-6 reflectă jurisprudența existentă a Curții de Justiție a Comunităților Europene și a Tribunalului de Primă Instanță. 2. Declarația cu privire la articolul I-9 alineatul (2) Conferința convine că aderarea Uniunii la Convenția europeană de apărare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale trebuie
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
principiului subsidiarității, drepturile care rezultă în special din tradițiile constituționale și din obligațiile internaționale comune statelor membre, din Convenția europeană privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, din Cartele sociale adoptate de Uniune și de Consiliul Europei, precum și din jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene și a Curții Europene a Drepturilor Omului. În acest context, Carta va fi interpretată de instanțele Uniunii și ale statelor membre, acordând atenția cuvenită explicațiilor redactate sub autoritatea prezidiului Convenției care a elaborat Carta
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
introduce regimurile de autorizare menționate la articolul 10 alineatul (1) a treia teză din CEDO. (2) În alineatul (2) din acest articol sunt explicate consecințele alineatului (1) în ceea ce privește libertatea mijloacelor de informare în masă. Acesta se întemeiază în special pe jurisprudența Curții în domeniul televiziunii, în special pe cauza C-288/89 (Hotărârea din 25 iulie 1991, Stichting Collectieve Antennevoorziening Gouda și alții, Culegere p. I-4007) și pe Protocolul privind sistemul de radiodifuziune publică din statele membre, anexat la Tratatul
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
țărilor terțe care sunt autorizați să lucreze pe teritoriul statelor membre au dreptul la condiții de muncă echivalente acelora de care beneficiază cetățenii Uniunii. Explicație Libertatea de alegere a ocupației, consacrată în articolul 15 alineatul (1)1, este recunoscută în jurisprudența Curții de Justiție (vezi, printre altele, Hotărârile din 14 mai 1974, cauza 4/73, Nold, Culegere 1974, punctele 12 - 14; din 13 decembrie 1979, cauza 44/79, Hauer, Culegere 1979 p. 3727; din 8 octombrie 1986, cauza 234/85, Keller
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Uniunii și de legislațiile și practicile naționale. ARTICOLUL 1633 Libertatea de a desfășura o activitate comercială Libertatea de a desfășura o activitate comercială este recunoscută în conformitate cu dreptul Uniunii și cu legislațiile și practicile naționale. Explicație Acest articol se întemeiază pe jurisprudența Curții de Justiție, care a recunoscut libertatea de a desfășura o activitate economică sau comercială (vezi Hotărârile din 14 mai 1974, cauza 4/73, Nold, Culegere 1974, p. 491, punctul 14; și din 27 septembrie 1979, cauza 230/78, SPA
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții, sau a amenzilor." Este vorba despre un drept fundamental comun tuturor constituțiilor naționale. Acesta a fost consacrat în repetate rânduri de jurisprudența Curții de Justiție și, în primul rând, de Hotărârea Hauer (13 decembrie 1979, Culegere 1979, p. 3727). Redactarea a fost modernizată, dar, în conformitate cu articolul 52 alineatul (3)36, acest drept are același înțeles și același domeniu de aplicare ca și
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
că fiecare decizie face obiectul unei examinări specifice și că nu se poate decide, printr-o măsură unică, expulzarea tuturor persoanelor având cetățenia unui anumit stat (vezi și articolul 13 din Pactul cu privire la drepturile civile și politice). Alineatul (2) încorporează jurisprudența incidentă a Curții Europene a Drepturilor Omului privind articolul 3 din CEDO (vezi Ahmed contra Austriei, Hotărârea din 17 decembrie 1996, Culegere 1996, VI-2206 și Soering, Hotărârea din 7 iulie 1989). TITLUL III EGALITATEA ARTICOLUL 2039 Egalitatea în fața legii
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
persoană se poate adresa în scris instituțiilor Uniunii într-una din limbile Constituției și trebuie să primească răspuns în aceeași limbă. Explicație Articolul 414 se întemeiază pe existența Uniunii ca comunitate de drept ale cărei caracteristici au fost dezvoltate în jurisprudență, care a consacrat, în special, buna administrare ca principiu general de drept [vezi, între altele, Hotărârea Curții din 31 martie 1992, C-255/90 P, Burban, Culegere 1992, p. I-2253, precum și Hotărârile Tribunalului de Primă Instanță din 18 septembrie
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
18 septembrie 1995, T-167/94, Nöelle, Culegere 1995, p. II-2589; din 9 iulie 1999, T-231/97, New Europe Consulting și alții, Culegere 1999, p. II-2403). Modul în care este enunțat acest drept de primele două alineate decurge din jurisprudență (Hotărârile Curții din 15 octombrie 1987, cauza 222/86 Heylens, Culegere 1987, p. 4097, punctul 15; din 18 octombrie 1989, cauza 374/87, Orkem, Culegere 1989, p. 3283; din 21 noiembrie 1991, C-269/90, TU Münster, Culegere 1991, p.
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]