8,983 matches
-
depunerea fiecărui instrument de ratificare și intrarea în vigoare a acestui acord. (7) Depozitarul îl va informa pe secretarul general al Organizației Națiunilor Unite asupra semnării acestui acord și va solicita că acesta să fie înregistrat conform art. 102 din Carta Națiunilor Unite. ... Articolul 17 Amendamente (1) Fiecare parte poate propune, în scris, amendamente la acest acord, în orice moment. Textul fiecărui amendament propus va fi remis depozitarului, care îl va difuza tuturor părților pentru analiză. ... (2) Fiecare amendament la acest
ACORD din 2 aprilie 2001 privind constituirea grupului de cooperare navala în Marea Neagra. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139396_a_140725]
-
asemenea, că textul de lege criticat încalcă dispozițiile constituționale ale art. 38 alin. (1), ale art. 11 alin. (1) și ale art. 20 alin. (1), cu raportare la unele reglementări din Pactul internațional cu privire la drepturile economice, sociale și culturale, din Carta socială europeană, revizuită, adoptată la Strasbourg la 3 mai 1996, din Convenția internațională pentru unificarea anumitor reguli privitoare la privilegiile și ipotecile maritime de la Bruxelles din 10 aprilie 1926 și din Convenția Organizației Internaționale a Muncii nr. 95/1949 privind
DECIZIE nr. 269 din 2 octombrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 108 pct. 3 din Legea nr. 64/1995 privind procedura reorganizării judiciare şi a falimentului, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139530_a_140859]
-
asigură tuturor muncitorilor cel putin: ... (i) un salariu echitabil și o remunerație egală pentru o muncă de valoare egală, fără nici o distincție [...]; (îi) o existență decentă pentru ei și familia lor, în conformitate cu dispozițiile prezentului pact; [...]"; - Art. 1 pct. 2 din Carta socială europeană, revizuită, ratificată prin Legea nr. 74/1999 , publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 193 din 4 mai 1999: În vederea exercitării efective a dreptului la muncă, părțile se angajează: [...] 2. să protejeze de o manieră eficientă
DECIZIE nr. 269 din 2 octombrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 108 pct. 3 din Legea nr. 64/1995 privind procedura reorganizării judiciare şi a falimentului, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139530_a_140859]
-
art. 11 alin. (1) și ale art. 20 alin. (1) din Constituție, cu raportare la art. 6 pct. 1 și art. 7 din Pactul internațional cu privire la drepturile economice, sociale și culturale, la art. 1 pct. 2 și art. 2 din Carta socială europeană, revizuită, la art. 2 din Convenția internațională pentru unificarea anumitor reguli privitoare la privilegiile și ipotecile maritime de la Bruxelles din 1926 și la art. 11 din Convenția Organizației Internaționale a Muncii nr. 95/1949 privind protecția salariului. Se
DECIZIE nr. 269 din 2 octombrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 108 pct. 3 din Legea nr. 64/1995 privind procedura reorganizării judiciare şi a falimentului, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139530_a_140859]
-
o remunerație corespunzătoare pentru munca prestata. De asemenea, Curtea nu poate reține nici susținerile referitoare la încălcarea art. 6 pct. 1 și art. 7 din Pactul internațional cu privire la drepturile economice, sociale și culturale și a art. 1 pct. 2 din Carta socială europeană, revizuită, întrucât aceste reglementări vizează garantarea dreptului la muncă și asigurarea exercițiului acestui drept, precum și dreptul la "un salariu echitabil și o remunerație egală pentru o muncă de valoare egală", iar nu condițiile de executare a creanțelor izvorâte
DECIZIE nr. 269 din 2 octombrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 108 pct. 3 din Legea nr. 64/1995 privind procedura reorganizării judiciare şi a falimentului, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139530_a_140859]
-
E.R. și Convenția privind capacitatea juridică, privilegiile și imunitățile C.A.E.R., cu modificările introduse în acestea, conform art. 1 al prezentului protocol. Articolul 3 După intrarea sa în vigoare, protocolul va fi înregistrat de către depozitar, în conformitate cu art. 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite. Articolul 4 Protocolul a fost întocmit într-un singur exemplar în limba rusă. Protocolul va fi predat spre păstrare guvernului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, care este numit depozitar al protocolului respectiv. Guvernul U.R.S.S. va transmite copii
PROTOCOL din 21 iunie 1974 cu privire la modificarea Statutului Consiliului de Ajutor Economic Reciproc şi Convenţiei privind capacitatea juridică, privilegiile şi imunităţile Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136756_a_138085]
-
juridice pe care acest din urmă stat le reprezintă. 2. Nici o exonerare, de nici un fel, nu este admisă în cazul în care daunele rezultă din activitățile unui stat de lansare care nu sînt conforme cu dreptul internațional, inclusiv, îndeosebi, cu Carta O.N.U. și cu Tratatul cu privire la principiile care guverneaza activitatea statelor în exploatare și utilizarea spațiului extraatmosferic, inclusiv Luna și celelalte corpuri cerești. Articolul 7 Prevederile prezenței convenții nu se aplică daunelor cauzate de un obiect al unui stat
CONVENŢIE din 29 martie 1972 cu privire la răspunderea internationala pentru daunele cauzate de obiecte lansate în spaţiul extraatmosferic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136861_a_138190]
-
dată depunerii fiecărui instrument de ratificare a prezentei convenții sau de aderare la prezența convenție, despre data intrării în vigoare a convenției, precum și despre orice altă comunicare. 6. Prezenta convenție va fi înregistrată de guvernele depozitare în conformitate cu art. 102 al Cartei Națiunilor Unite. Articolul 25 Orice stat parte la prezența convenție poate propune amendamente la convenție. Amendamentele vor intra în vigoare, pentru fiecare stat parte la convenție care acceptă amendamentele, în momentul în care amendamentele vor fi fost acceptate de majoritatea
CONVENŢIE din 29 martie 1972 cu privire la răspunderea internationala pentru daunele cauzate de obiecte lansate în spaţiul extraatmosferic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136861_a_138190]
-
din teritoriile aflate sub controlul acestuia, reamintind principiile fundamentale ale Convenției privind securitatea personalului Organizației Națiunilor Unite și a celui asociat, adoptată de Adunarea Generală prin Rezoluția nr. 49/59 din 9 decembrie 1994, acționând pe baza cap. VII al Cartei Națiunilor Unite: 1. Cere că Talibanul să se conformeze Rezoluției nr. 1.267 (1999) și, în special, să renunțe să mai asigure imunitatea și pregătirea teroriștilor internaționali și a organizațiilor lor, să ia măsuri efective și adecvate pentru a da
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
luni să fi expirat, Consiliul de Securitate va înceta să mai aplice măsurile prevăzute la paragrafele 5, 8, 10 și 11 menționate mai sus. 25. Exprimându-și disponibilitatea pentru impunerea unor măsuri viitoare, în acord cu obligațiile sale prevăzute de Carta Organizației Națiunilor Unite, dorind că aplicarea integrală a prezentei rezoluții și a Rezoluției nr. 1.267 (1999), inter alia, să aibă în vedere evaluarea impactului prevăzută în paragraful 15 d) privitor la sporirea eficienței sancțiunilor și la prevenirea consecințelor umanitare
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
din teritoriile aflate sub controlul acestuia, reamintind principiile fundamentale ale Convenției privind securitatea personalului Organizației Națiunilor Unite și a celui asociat, adoptată de Adunarea Generală prin Rezoluția nr. 49/59 din 9 decembrie 1994, acționând pe baza cap. VII al Cartei Națiunilor Unite: 1. Cere că Talibanul să se conformeze Rezoluției nr. 1.267 (1999) și, în special, să renunțe să mai asigure imunitatea și pregătirea teroriștilor internaționali și a organizațiilor lor, să ia măsuri efective și adecvate pentru a da
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]
-
luni să fi expirat, Consiliul de Securitate va înceta să mai aplice măsurile prevăzute la paragrafele 5, 8, 10 și 11 menționate mai sus. 25. Exprimându-și disponibilitatea pentru impunerea unor măsuri viitoare, în acord cu obligațiile sale prevăzute de Carta Organizației Națiunilor Unite, dorind că aplicarea integrală a prezentei rezoluții și a Rezoluției nr. 1.267 (1999), inter alia, să aibă în vedere evaluarea impactului prevăzută în paragraful 15 d) privitor la sporirea eficienței sancțiunilor și la prevenirea consecințelor umanitare
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]
-
inechității din relațiile economice internaționale, pentru edificarea unei noi ordini economice internaționale; 13. dreptul fiecărui stat de a avea deplin acces la cuceririle științei și tehnicii; 14. îndatorirea fiecărui stat de a-și îndeplini cu bunacredinta obligațiile internaționale asumate în conformitate cu Carta Națiunilor Unite sau decurgînd din principiile și normele general recunoscute ale dreptului internațional. Articolul 6 Înaltele părți contractante vor acționa cu fermitate în scopul promovării păcii, destinderii, independenței, securității și cooperării în Europa, Africa și în întreaga lume. Articolul 7
TRATAT din 19 martie 1980 de prietenie şi cooperare dintre Republica Socialistă România şi Republica Zair, semnat la Bucureşti la 19 martie 1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136918_a_138247]
-
drept garanții ale securității participarea socială, integrarea interculturală și subsidiaritatea în actul de guvernare; ● acțiuni diplomatice și o politică externă creativă, dinamica și pragmatică, bazată pe respectarea tratatelor și acordurilor internaționale la care România este parte, a obiectivelor și principiilor Cartei ONU; ● diversificarea și strângerea legăturilor cu românii care trăiesc în afara granițelor țării; ● participarea activă la acțiunile de cooperare internațională pentru combaterea terorismului și a crimei organizate transfrontaliere; ● dezvoltarea relațiilor de bună vecinătate și a unei conduite participative pe plan regional
HOTĂRÂRE nr. 36 din 18 decembrie 2001 privind adoptarea Strategiei de securitate naţionala a României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138932_a_140261]
-
științific și uman de care dispune România constituie o componentă și o resursă esențială a securității naționale și a modernizării societății românești. Principalele direcții de acțiune în acest domeniu sunt: ● promovarea societății educaționale în cooperare cu societatea civilă și în conformitate cu Carta albă a educației și formării, elaborată de Uniunea Europeană; ● continuarea reformei sistemului de învățământ, ca fundament al politicilor în domeniul resurselor umane; ● asigurarea educației de bază, creșterea calității învățământului preuniversitar; ● racordarea învățământului superior la cerințele sociale și economice; ● promovarea în sistemul
HOTĂRÂRE nr. 36 din 18 decembrie 2001 privind adoptarea Strategiei de securitate naţionala a României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138932_a_140261]
-
aplicarea art. XXV și XXVI; ... d) cererile de convocare a unei conferințe de revizuire a convenției, în aplicarea art. XXVI. Articolul 28 Prezenta convenție va fi înregistrată de directorul general al Agenției Internaționale pentru Energia Atomică, conform art. 102 al Cartei O.N.U. Articolul 29 Textul original al prezenței convenții, ale cărui versiuni în limba engleză, spaniolă, franceza ��i rusă au aceeași valoare, va fi depus pe lînga directorul general al Agenției Internaționale pentru Energia Atomică, care va elibera copii
CONVENŢIE din 21 mai 1963 privind răspunderea civilă pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137188_a_138517]
-
adus, la cererea oricăreia dintre părțile contractante interesate, în fața Curții internaționale de Justiție, pentru a fi rezolvat de aceasta. Articolul 53 Nici o dispoziție a convenției nu va fi interpretată ca interzicînd unei părți contractante să ia măsurile corespunzătoare cu dispozițiile Cartei Națiunilor Unite și limitate la cerințele situației pe care le apreciază necesare pentru siguranța să externă sau internă. Articolul 54 1. Orice stat va putea, în momentul în care va semna convenția sau va depune instrumentul de ratificare sau de
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
Elisabeta Edith, născută la 2 septembrie 1928 în localitatea Sânpetru Mare, județul Timiș, România, fiica lui Klein Anton și Elisabeta, cu domiciliul actual în Germania, Furth, Beim Liershof 3 a. 434. Hajdu Ștefan, născut la 28 aprilie 1968 în localitatea Carta, județul Harghita, România, fiul lui Hajdu Ștefan și ana, cu domiciliul actual în Austria, Viena, Mariahilfergurtel 6/ 14. 435. Catruna Romeo, născut la 31 ianuarie 1963 în localitatea Comarnic, județul Prahova, România, fiul lui Catruna Marin și Maria, cu domiciliul
HOTĂRÂRE nr. 411 din 9 iunie 1995 privind aprobarea renunţării la cetăţenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137180_a_138509]
-
Articolul 1 1. Părțile contractante vor dezvolta relațiile dintre ele în spiritul prieteniei, colaborării și respectului reciproc, conducindu-se după principiile Cartei Organizației Națiunilor Unite, ale Actului final de la Helsinki și ale altor documente ale Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, ca și după alte norme general-recunoscute ale dreptului internațional. 2. Părțile contractante reafirmă că toate popoarele, în condiții de totală
TRATAT din 7 mai 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137305_a_138634]
-
constituie un spațiu al unei păci durabile, al dreptului și democrației. În acest scop, ele se angajează să consolideze mecanismele europene de asigurare a securității, stabilității și colaborării pe baza Actului final al Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, Cartei de la Paris pentru o nouă Europa, a altor documente ale Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, precum și a Tratatului privind forțele armate convenționale din Europa. 2. Părțile contractante recunosc contribuția pe care organizațiile interguvernamentale existente o pot aduce la
TRATAT din 7 mai 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137305_a_138634]
-
mai largă cu acestea. Articolul 3 Părțile contractante reafirmă inadmisibilitatea folosirii forței sau a amenințării cu forța în relațiile internaționale, îndreptate împotriva integrității teritoriale și independenței politice ale oricărui stat, precum și în orice alt mod incompatibil cu scopurile și principiile Cartei Organizației Națiunilor Unite și ale Actului final al Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa. Articolul 4 Părțile contractante recunosc necesitatea reglementării pașnice a diferendelor, în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite și vor susține activ mecanismele corespunzătoare ale Organizației Națiunilor Unite
TRATAT din 7 mai 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137305_a_138634]
-
ale oricărui stat, precum și în orice alt mod incompatibil cu scopurile și principiile Cartei Organizației Națiunilor Unite și ale Actului final al Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa. Articolul 4 Părțile contractante recunosc necesitatea reglementării pașnice a diferendelor, în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite și vor susține activ mecanismele corespunzătoare ale Organizației Națiunilor Unite și ale Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa pentru preîntîmpinarea și lichidarea conflictelor. Articolul 5 Părțile contractante vor acționa pentru continuarea procesului de dezarmare în domeniile
TRATAT din 7 mai 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137305_a_138634]
-
contractante hotărârea să de a-l denunță cu cel puțin un an înainte de expirarea termenului de valabilitate respectiv. Articolul 24 După intrarea sa în vigoare, prezentul tratat va fi supus înregistrării la Secretariatul Organizației Națiunilor Unite, în conformitate cu art. 102 al Cartei Organizației Națiunilor Unite. Încheiat la București, la 7 mai 1993, în două exemplare, fiecare în limba română și în limba belarusa, ambele texte avand aceeași valoare. Pentru România, ION ILIESCU PREȘEDINTELE ROMÂNIEI Pentru Republică Belarus, STANISLAV SUSKEVICI, PREȘEDINTELE CONSILIULUI SUPREM
TRATAT din 7 mai 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137305_a_138634]
-
Republică Slovaca, denumite în cele ce urmeaza părți contractante, își vor întemeia și dezvolta relațiile lor pe baza respectului reciproc, a încrederii și colaborării. Ele vor respecta, în relațiile reciproce, ca și în relațiile cu terțe state, principiile înscrise în Carta Organizației Națiunilor Unite, în Actul final de la Helsinki, din 1975, în Carta de la Paris pentru o nouă Europa și în alte documente ale Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, precum și celelalte principii și norme general-acceptate ale dreptului internațional. Articolul
TRATAT din 24 septembrie 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137306_a_138635]
-
și dezvolta relațiile lor pe baza respectului reciproc, a încrederii și colaborării. Ele vor respecta, în relațiile reciproce, ca și în relațiile cu terțe state, principiile înscrise în Carta Organizației Națiunilor Unite, în Actul final de la Helsinki, din 1975, în Carta de la Paris pentru o nouă Europa și în alte documente ale Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, precum și celelalte principii și norme general-acceptate ale dreptului internațional. Articolul 2 Părțile contractante se vor abține de la amenințarea cu forța sau folosirea
TRATAT din 24 septembrie 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137306_a_138635]