3,741 matches
-
a vânzărilor la export să fi putut afecta situația economică generală a industriei comunitare. Cu toate acestea, analiza prezentată anterior a confirmat că scăderea rezultatelor la export ca atare nu distruge legătura de cauzalitate între importurile care fac obiectul unui dumping din RPC și prejudiciul cauzat. (c) Alți producători comunitari (102) Vânzările realizate de celălalt producător comunitar au scăzut semnificativ, cu 54 %, între 2001 și perioada de anchetă. Pe baza informațiilor disponibile, a rezultat că celălalt producător comunitar se află în
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
anterior. (107) În afară de aceasta, industria comunitară nu a putut să-și ridice suficient prețurile sale de vânzare corespunzătoare pentru a compensa creșterea costurilor. Această lipsă de flexibilitate la nivelul prețurilor se datorează valului simultan de importuri care fac obiectul unui dumping originare din RPC, prețurilor net inferioare celor practicate de industria comunitară. În acest context, ar trebui constatat că industria comunitară a suferit o puternică presiune asupra prețurilor din partea acestor importuri care fac obiectul unui dumping și că, prin urmare, aceasta
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
importuri care fac obiectul unui dumping originare din RPC, prețurilor net inferioare celor practicate de industria comunitară. În acest context, ar trebui constatat că industria comunitară a suferit o puternică presiune asupra prețurilor din partea acestor importuri care fac obiectul unui dumping și că, prin urmare, aceasta dispune de o marjă de manevră redusă pentru a compensa mărirea costurilor prin majorarea prețurilor sale de vânzare. (108) În sfârșit, ar trebui precizat că majorarea prețurilor la materiile prime i-a afectat pe toți
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
poate considera așadar un factor specific la originea prejudiciului suferit de industria comunitară. (109) Având în vedere cele menționate anterior, reiese că majorarea prețurilor la materiile prime nu distruge în sine legătura de cauzalitate între importurile care fac obiectul unui dumping din RPC și prejudiciul suferit de industria comunitară. 4. Concluzie privind legătura de cauzalitate (110) Prejudiciul suferit de industria comunitară se explică în principal prin regresul volumului de vânzări și al cotei de piață, care s-a repercutat negativ asupra
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
poate exclude că evoluția negativă a exporturilor industriei comunitare către țările din afara UE a putut contribui la prejudiciu, efectul potențial al acestei evoluții nu este de așa natură încât să rupă legătura de cauzalitate între importurile care fac obiectul unui dumping din RPC și prejudiciul suferit de industria comunitară. (113) În afară de aceasta, cu toate că prețurile la materiile prime au cunoscut o creștere fără precedent în cursul perioadei de anchetă, toți operatorii de pe piață au fost afectați. De asemenea, înlănțuirea cronologică a indicatorilor
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
au fost afectați. De asemenea, înlănțuirea cronologică a indicatorilor de prejudiciu nu permite să se creadă că aceasta ar constitui cauza principală a prejudiciului suferit de industria comunitară. (114) Prin urmare, s-a concluzionat că importurile care fac obiectul unui dumping din RPC au cauzat un prejudiciu important industriei comunitare în sensul articolului 3 alineatul (6) din regulamentul de bază. F. INTERESUL COMUNITĂȚII 1. Considerații de ordin general (115) În conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază, s-a examinat dacă există
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
negativ asupra nivelurilor ocupării forței de muncă și a investițiilor. (118) În cazul în care nu se impun măsuri, se poate aștepta ca lipsa de rentabilitate a acestei activități, datorată presiunii asupra prețurilor exercitată de importurile care fac obiectul unui dumping, să constrângă industria comunitară să-și înceteze producția de electrozi de tungsten, care este totuși de o importanță strategică pentru un anumit număr de sectoare de înaltă tehnologie. (119) Ar trebui subliniat că lanțul de producție al electrozilor de tungsten
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
că nu există nici un motiv întemeiat de a nu se institui drepturi antidumping la importurile de anumiți electrozi de tungsten originari din RPC. G. MĂSURILE ANTIDUMPING PROVIZORII 1. Nivelul de eliminare a prejudiciului (133) Ținând seama de concluziile stabilite privind dumpingul, prejudiciul care rezultă din acesta, legătura de cauzalitate și interesul Comunității, instituirea de măsuri provizorii este considerată necesară pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui dumping. (134) Aceste măsuri trebuie instituite la un
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
133) Ținând seama de concluziile stabilite privind dumpingul, prejudiciul care rezultă din acesta, legătura de cauzalitate și interesul Comunității, instituirea de măsuri provizorii este considerată necesară pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui dumping. (134) Aceste măsuri trebuie instituite la un nivel suficient pentru eliminarea prejudiciului cauzat de aceste importuri, fără să depășească marja de dumping constatată. Pentru calcularea valorii dreptului necesar eliminării efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că orice măsură ar trebui
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
provizorii este considerată necesară pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui dumping. (134) Aceste măsuri trebuie instituite la un nivel suficient pentru eliminarea prejudiciului cauzat de aceste importuri, fără să depășească marja de dumping constatată. Pentru calcularea valorii dreptului necesar eliminării efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că orice măsură ar trebui să permită industriei comunitare să-și acopere costurile de producție și să realizeze beneficiul, înainte de impozitare, pe care o industrie de acest
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
cauzat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui dumping. (134) Aceste măsuri trebuie instituite la un nivel suficient pentru eliminarea prejudiciului cauzat de aceste importuri, fără să depășească marja de dumping constatată. Pentru calcularea valorii dreptului necesar eliminării efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că orice măsură ar trebui să permită industriei comunitare să-și acopere costurile de producție și să realizeze beneficiul, înainte de impozitare, pe care o industrie de acest tip ar putea să conteze în mod rezonabil în
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
acopere costurile de producție și să realizeze beneficiul, înainte de impozitare, pe care o industrie de acest tip ar putea să conteze în mod rezonabil în acest sector în condiții de concurență normală, adică în absența importurilor care fac obiectul unui dumping, asupra vânzării produsului similar în Comunitate. Marja de profit, înaintea impozitării, utilizată pentru acest calcul se ridică la 8 % din cifra de afaceri, ceea ce corespunde profiturilor realizate înaintea apariției importurilor care fac obiectul unui dumping. Pe această bază, s-a
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
importurilor care fac obiectul unui dumping, asupra vânzării produsului similar în Comunitate. Marja de profit, înaintea impozitării, utilizată pentru acest calcul se ridică la 8 % din cifra de afaceri, ceea ce corespunde profiturilor realizate înaintea apariției importurilor care fac obiectul unui dumping. Pe această bază, s-a calculat un preț neprejudiciabil al produsului similar pentru industria comunitară. Acest preț neprejudiciabil s-a obținut prin adăugarea marjei de profit de 8 %, menționată anterior, la costurile de producție. Un tip de produs exportat din
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
societate care funcționează în condițiile unei economii de piață, nici tratamentul individual, adică 86,8 %. 2. Măsurile provizorii (140) Ținând seama de cele menționate anterior, se consideră că trebuie să se instituie un drept antidumping provizoriu la nivelul marjei de dumping constatate, dar că, în temeiul articolului 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, acest drept nu trebuie să depășească marja de prejudiciu calculată mai sus. (141) Nivelurile individuale ale dreptului antidumping precizate de prezentul regulament s-au stabilit pe baza
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
s-a putut acorda un tratament individual, se consideră că sunt necesare măsuri speciale în acest caz pentru a garanta aplicarea corectă a drepturilor antidumping. Numai importurile de produs în cauză fabricat de producătorul-exportator respectiv pot beneficia de marja de dumping specială calculată pentru producătorul în cauză. Aceste măsuri speciale conțin elementele următoare. (145) Autoritățile vamale ale statelor membre trebuie să primească o factură comercială în bună și cuvenită formă, respectând condițiile stabilite de anexa la prezentul regulament. Importurile care nu
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
a acestor importuri originare din Thailanda CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolul 11 alineatele (2) și (3), având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea Comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ 1. Măsuri în vigoare
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
2000 constau într-un drept vamal ad valorem, cu excepția importurilor care provin de la un producător-exportator indian al cărui angajament a fost acceptat prin Decizia 2000/818/CE a Comisiei4. Ca urmare a unei reexaminări intermediare, care acoperă în același timp dumpingul și prejudiciul, au fost modificate și reînnoite pentru cinci ani, prin Regulamentul (CE) nr. 428/2005 al Consiliului5, măsurile care se aplică importurilor originare din Republica Coreea. 2. Solicitări de reexaminare (4) Ca urmare a publicării a două avize de
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
Mătăsii Artificiale și al Fibrelor Sintetice ("CIRFS") în numele producătorilor care reprezintă o proporție majoră, în speță peste 50%, din producția comunitară totală de fibre sintetice discontinue din poliesteri. Aceste solicitări susțineau că expirarea măsurilor ar antrena probabil o reapariție a dumpingului și a prejudiciului cauzat industriei comunitare. (6) În plus, o solicitare de reexaminare intermediară parțială a Regulamentului (CE) nr. 1522/2000 a fost prezentată de către Societatea Tuntex (Thailanda) Public Company Limited ("Tuntex"), un producător de fibre sintetice discontinue din poliesteri
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
a prezentat elemente de probă care arată că o comparare a unei valori normale bazate pe propriile costuri/prețuri de pe piața internă și prețurile de export pe o piață dintr-o țară terță ar conduce la stabilirea unei marje de dumping mult inferioare nivelului măsurii în prezent în vigoare (27,7%). În consecință, Tuntex a afirmat că menținerea măsurilor la nivelul lor actual, care a fost fixat în funcție de nivelul de dumping stabilit în acel moment, nu mai este necesară pentru a
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
o țară terță ar conduce la stabilirea unei marje de dumping mult inferioare nivelului măsurii în prezent în vigoare (27,7%). În consecință, Tuntex a afirmat că menținerea măsurilor la nivelul lor actual, care a fost fixat în funcție de nivelul de dumping stabilit în acel moment, nu mai este necesară pentru a contrabalansa dumpingul. (8) Deoarece Comisia, după consultarea comitetului consultativ, a tras concluzia că existau suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea a două reexaminări efectuate în conformitate cu articolul 11 alineatul
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
inferioare nivelului măsurii în prezent în vigoare (27,7%). În consecință, Tuntex a afirmat că menținerea măsurilor la nivelul lor actual, care a fost fixat în funcție de nivelul de dumping stabilit în acel moment, nu mai este necesară pentru a contrabalansa dumpingul. (8) Deoarece Comisia, după consultarea comitetului consultativ, a tras concluzia că existau suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea a două reexaminări efectuate în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază și a unei reexaminări referitoare doar la
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
8) Deoarece Comisia, după consultarea comitetului consultativ, a tras concluzia că existau suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea a două reexaminări efectuate în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază și a unei reexaminări referitoare doar la dumping efectuată în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, Comisia a deschis aceste trei reexaminări prin avize publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene8. 3. Anchete (9) Comisia a informat în mod oficial producătorii din Australia, India, Indonezia și
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
Industries, Tangerang; (e) Producători din Thailanda: New World Polyester Co., Ltd., Samutprakarn, Teijin Polyester (Thailanda) Limited, Bangkok, Teijin (Thailanda) Limited, Bangkok, Tuntex (Thailanda) Public Company Limited, Bangkok. (18) În ceea ce privește reexaminările în temeiul expirării măsurilor, ancheta privind continuarea și/sau reapariția dumpingului și a prejudiciului s-a referit la perioada cuprinsă între 1 iulie 2004 și 30 iunie 2005 (denumită în continuare "perioadă de anchetă de reexaminare"). Examinarea tendințelor utile în evaluarea probabilității unei continuări sau a unei reapariții a prejudiciului a
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
unei continuări sau a unei reapariții a prejudiciului a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și sfârșitul perioadei de anchetă de reexaminare (denumită în continuare "perioadă examinată"). Perioada de anchetă utilizată în reexaminarea intermediară parțială în vederea anchetei referitoare la dumping este aceeași cu perioada de anchetă de reexaminare utilizată în reexaminările în temeiul expirării măsurilor. B. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSE SIMILARE 1. Produs în cauză (19) Definiția produsului în cauză este aceeași cu cea care a fost reținută în
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
aceleași caracteristici fizice și chimice de bază și au fost destinate acelorași utilizări. În consecință, aceste produse sunt considerate ca fiind similare în sensul articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază. C. PROBABILITATEA DE CONTINUARE SAU DE REAPARIȚIE A DUMPINGULUI 1. Observații preliminare (25) În ceea ce privește reexaminările în temeiul expirării măsurilor efectuate în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, s-a examinat dacă a existat sau nu un dumping și, după caz, dacă expirarea măsurilor risca sau nu să
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]