5,269 matches
-
de logistică * Optimizarea capacității de ansamblu (linii aeriene, aeroport, control de trafic aerian) pentru un nod aviatic european 1990-1991 IBM Singapore Singapore Marketing Limbi: Limba Vorbit Citit Scris Germană Excelent Excelent Excelent Engleză Excelent Excelent Excelent Franceză Excelent Excelent Excelent Olandeză Excelent Excelent Excelent Rusă Satisfăcător Satisfăcător Satisfăcător Certificare: Eu, subsemnatul, declar în deplină cunoștință de cauză, ca aceste date furnizează o descriere corectă a mea, calificărilor și experienței mele. (Semnătură) 12/04/2006 ──────────────────────────────────────── Date: ──────────── [Semnătură membrului echipei și Zi/ Luna
CONTRACT DE CONSULTANŢA ŞI SERVICII FINANCIARE din 22 noiembrie 2006 pentru restructurarea Companiei Naţionale "Posta Română" - S.A. în vederea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184242_a_185571]
-
tractoare din România (2004) - Occidental Oil and Gas Corporation - Membru al echipei de consultanță Mușat Asociații selectate în vederea privatizării Companiei Naționale a Petrolului Petrom Ș.A. (2004) - Bancă Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, DEG (bancă germană de dezvoltare) și FMO (bancă olandeză de dezvoltare) - Membru al echipei de consultanță Mușat Asociații selectate în vederea întocmirii documentelor tranzacției și acordării de consultanță băncilor pentru acordarea unui împrumut sindicalizat către S.C. Astral Telecom Ș.A. Cluj-Napoca, a doua cea mai mare societate CaTV din România (2004
CONTRACT DE CONSULTANŢA ŞI SERVICII FINANCIARE din 22 noiembrie 2006 pentru restructurarea Companiei Naţionale "Posta Română" - S.A. în vederea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184242_a_185571]
-
nr. 60 din 25 ianuarie 2007 ROMÂNIA MINISTERUL FINANȚELOR PUBLICE 8 iunie 2006 Domnului Anand K. Seth, director Unitatea pentru țările din Europa de Sud și Centrală Regiunea Europa și Asia Centrală Banca Mondială Referitor: Extinderea datei de închidere a Grantului olandez pentru împrumutul de ajustare programatică - Grant TF 054659*) *) Traducere. Stimate domnule Seth, Așa cum cunoașteți, în legătură cu împrumutul de ajustare programatică, pe 9 mai 2005 a fost aprobat de către Bancă un fond olandez de asistență financiară nerambursabilă în sumă de 2 milioane
AMENDAMENT din 8 iunie 2006 convenit prin schimbul de scrisori semnate la Bucureşti la 8 iunie 2006 şi la Zagreb la 16 noiembrie 2006 între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, convenit prin scrisoarea semnată la Bucureşti la 9 mai 2005, pentru programul de reforme susţinut de împrumutul de ajustare programatică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184589_a_185918]
-
Banca Mondială Referitor: Extinderea datei de închidere a Grantului olandez pentru împrumutul de ajustare programatică - Grant TF 054659*) *) Traducere. Stimate domnule Seth, Așa cum cunoașteți, în legătură cu împrumutul de ajustare programatică, pe 9 mai 2005 a fost aprobat de către Bancă un fond olandez de asistență financiară nerambursabilă în sumă de 2 milioane EUR pentru a susține o parte din activitățile de reformă a administrației publice incluse în PPIBL. Au fost semnate contracte pentru 0,840 milioane EUR și procesul de achiziție este în
AMENDAMENT din 8 iunie 2006 convenit prin schimbul de scrisori semnate la Bucureşti la 8 iunie 2006 şi la Zagreb la 16 noiembrie 2006 între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, convenit prin scrisoarea semnată la Bucureşti la 9 mai 2005, pentru programul de reforme susţinut de împrumutul de ajustare programatică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184589_a_185918]
-
primul venit primul servit. Deoarece data de închidere a grantului este 31 decembrie 2006 și unele activități vor continua dincolo de această dată, o extindere de un an va fi solicitată. În această privință, vă solicităm sprijinul în obținerea acordului autorităților olandeze pentru această extindere. În vederea susținerii îndeplinirii obiectivelor programului PAL, solicităm prin prezenta să fiți de acord cu amendamentul paragrafului 4.3 (b) din anexa la Scrisoarea de înțelegere aferentă grantului olandez, prin extinderea datei de închidere de la 31 decembrie 2006
AMENDAMENT din 8 iunie 2006 convenit prin schimbul de scrisori semnate la Bucureşti la 8 iunie 2006 şi la Zagreb la 16 noiembrie 2006 între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, convenit prin scrisoarea semnată la Bucureşti la 9 mai 2005, pentru programul de reforme susţinut de împrumutul de ajustare programatică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184589_a_185918]
-
această privință, vă solicităm sprijinul în obținerea acordului autorităților olandeze pentru această extindere. În vederea susținerii îndeplinirii obiectivelor programului PAL, solicităm prin prezenta să fiți de acord cu amendamentul paragrafului 4.3 (b) din anexa la Scrisoarea de înțelegere aferentă grantului olandez, prin extinderea datei de închidere de la 31 decembrie 2006 la 31 decembrie 2007, pentru o implementare adecvată a activităților finanțate din grant și includerea noilor activități și beneficiari în acordul de grant, în conformitate cu planul de achiziții actualizat. Cu speranța că
AMENDAMENT din 8 iunie 2006 convenit prin schimbul de scrisori semnate la Bucureşti la 8 iunie 2006 şi la Zagreb la 16 noiembrie 2006 între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, convenit prin scrisoarea semnată la Bucureşti la 9 mai 2005, pentru programul de reforme susţinut de împrumutul de ajustare programatică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184589_a_185918]
-
de achiziții actualizat. Cu speranța că solicitarea noastră va primi sprijinul dumneavoastră, aștept răspunsul dumneavoastră în timp util. Cu sinceritate, Sebastian Vlădescu, ministrul finanțelor publice BANCA MONDIALĂ 16 noiembrie 2006 Excelenței sale Sebastian Vlădescu, ministrul finanțelor publice București, România România - Grant olandez pentru împrumutul de ajustare programatică (TF 054659) Extinderea datei de închidere a grantului*)
AMENDAMENT din 8 iunie 2006 convenit prin schimbul de scrisori semnate la Bucureşti la 8 iunie 2006 şi la Zagreb la 16 noiembrie 2006 între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, convenit prin scrisoarea semnată la Bucureşti la 9 mai 2005, pentru programul de reforme susţinut de împrumutul de ajustare programatică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184589_a_185918]
-
primirea ultimei notificări schimbate de părți, prin canale diplomatice, prin care se informează reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor legale interne cerute pentru intrarea lui în vigoare. Semnat la Lisabona la 1 octombrie 2007, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, olandeză și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul în care vor exista diferențe de interpretare, textul în limba engleză va prevala. Pentru Ministerul Internelor și Reformei Administrative din România, Cristian David, ministrul internelor și reformei administrative Pentru Ministerul de
ACORD din 1 octombrie 2007 între Ministerul Internelor şi Reformei Administrative din România, Ministerul de Interne şi al Relaţiilor Naţionale din Regatul Ţărilor de Jos şi Ministerul Justiţiei din Regatul Ţărilor de Jos, pentru modificarea Memorandumului de înţelegere dintre Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul de Interne şi al Relaţiilor Naţionale din Regatul Ţărilor de Jos şi Ministerul Justiţiei din Regatul Ţărilor de Jos în domeniul afacerilor interne, semnat la Haga la 21 aprilie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194168_a_195497]
-
în standardul francez XPS 31-133. Pentru datele de intrare referitoare la emisii, aceste documente sunt prevăzute în "Ghidul zgomotului produs de transporturile terestre, fascicula previziunea nivelelor sonore, CETUR 1980"; ... d) pentru zgomotul produs de traficul feroviar: Regulamentul privind metoda națională olandeză de calcul pentru zgomotul produs de traficul feroviar, aprobat de Ministerul Locuinței, Planificării Teritoriale și Mediului din Regatul Olandei, în 20 noiembrie 1996. ... Aceste metode trebuie adaptate la definițiile L(zsn) și L(noapte), să respecte Recomandarea Comisiei Europene nr.
HOTĂRÂRE nr. 321 din 14 aprilie 2005 (**republicată**)(*actualizată*) privind evaluarea şi gestionarea zgomotului ambiant**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194082_a_195411]
-
încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă." A. Prejudiciu 72. Reclamantul solicită acordarea sumei de 120.000 florini (NLG), echivalentul a 54.453 euro (EUR), cu titlu de pierderi salariale. El arată că o societate comercială olandeză îi propusese un post de director căruia nu i-a putut da curs pentru că Ambasada Olandei din România i-a refuzat viza de ședere din cauza condamnării sale penale. 73. Reclamantul mai susține că a suportat un prejudiciu moral din cauza condamnării
HOTĂRÂRE din 21 septembrie 2006 în Cauza Maszni împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190336_a_191665]
-
Articolul 1 Se aprobă în vederea recunoașterii prin hotărâre judecătorească funcționarea în România a Fundației "Stichting World Full Contact Association", persoană juridică de drept privat, de naționalitate olandeză, fără scop patrimonial, cu sediul în Olanda, localitatea Cuijk, Robijnlaan 71, 5431 ZM. Articolul 2 Fundația "Stichting World Full Contact Association" are ca scop promovarea și susținerea organizării de concursuri de arte marțiale, precum și sprijinirea materială și morală a activităților
HOTĂRÂRE nr. 592 din 13 iunie 2007 privind aprobarea prealabilă în vederea recunoaşterii prin hotărâre judecătorească a Fundaţiei "Stichting World Full Contact Association" din Olanda. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/188645_a_189974]
-
ansamblu sau locație, care nu constituie o instalație, în care sunt utilizate în mod obișnuit materiale nucleare în cantități mai mici ori egale cu un kilogram efectiv. ... Semnat în două exemplare la Viena, la 22 septembrie 1998, în limbile daneză, olandeză, engleză, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, portugheză, spaniolă și suedeză, toate versiunile fiind egal autentice; în caz de divergențe, vor prevală acele texte încheiate în limbile oficiale ale Consiliului Guvernatorilor al AIEA. Anexă I ------- la protocolul adițional ----------------------- LISTA cuprinzând activitățile
PROTOCOL ADITIONAL din 22 septembrie 1998 la Acordul dintre Republica Austria, Regatul Belgiei, Regatul Danemarcei, Republica Finlanda, Republica Federala Germania, Republica Elena, Irlanda, Republica Italiana, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Olandei, Republica Portugheza, Regatul Spaniei, Regatul Suediei, Comunitatea Europeana a Energiei Atomice şi Agentia Internationala pentru Energie Atomica, cu privire la aplicarea art. III alin. 1 şi alin. 4 din Tratatul cu privire la neproliferarea armelor nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/189167_a_190496]
-
și pot reduce tensiunile. ● PdP poate fi un element important al rețelei de poliție în Sud-Estul Europei și în Vestul Europei. ● Început de IGPR, în 2006, poate demara cooperarea între acest proiect și proiectul "Siguranță integrală/marile orașe" al poliției olandeze. 10. Următorii pași Subiect Anexa 1 Poliția de Proximitate (PdP) în România perioada 01.01.2005-31.03.2007 Anexa 2 Prezentarea de ansamblu a realizărilor perioadei anterioare Rezultate Anexa 3 Anexa 4 Programul activităților prevăzute pentru anul 2005 (stadiu: 20
ACORD din 9 noiembrie 2005 între Guvernul României, reprezentat de Ministerul Administraţiei şi Internelor, şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene, reprezentat de Agenţia Elveţiană pentru Dezvoltare şi Cooperare, referitor la implementarea programului "Introducerea conceptului poliţiei de proximitate" în România, etapa 1 ianuarie 2005-31 martie 2007*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175164_a_176493]
-
și pot reduce tensiunile. ● PdP poate fi un element important al rețelei de poliție în Sud-Estul Europei și în Vestul Europei. ● Început de IGPR, în 2006, poate demara cooperarea între acest proiect și proiectul "Siguranță integrală/marile orașe" al poliției olandeze. 10. Următorii pași Subiect Anexa 1 Poliția de Proximitate (PdP) în România perioada 01.01.2005-31.03.2007 Anexa 2 Prezentarea de ansamblu a realizărilor perioadei anterioare Rezultate Anexa 3 Anexa 4 Programul activităților prevăzute pentru anul 2005 (stadiu: 20
HOTĂRÂRE nr. 180 din 9 februarie 2006 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României, reprezentat de Ministerul Administraţiei şi Internelor, şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene, reprezentat de Agenţia Elveţiană pentru Dezvoltare şi Cooperare, referitor la implementarea programului "Introducerea conceptului poliţiei de proximitate" în România, etapa 1 ianuarie 2005-31 martie 2007, semnat la Bucureşti la 9 noiembrie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175163_a_176492]
-
puțin 2 ofertanți acceptați. ... (2) Prin derogare de la prevederile alin. (1), în situația în care se prezintă un singur ofertant care oferă prețul de pornire al licitației, acesta este declarat adjudecatar. ... (3) Licitația se desfășoară după regula licitației competitive sau olandeze, respectiv la un preț în urcare sau în scădere, în funcție de raportul dintre cerere și oferta, astfel: ... a) dacă se oferă prețul de pornire al licitației, președintele comisiei de licitație va crește prețul cu câte un pas de licitare până când unul
NORME METODOLOGICE din 13 iunie 2002 (*actualizate*) de aplicare a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 88/1997 privind privatizarea societăţilor comerciale, cu modificările şi completările ulterioare, şi a Legii nr. 137/2002 privind unele măsuri pentru accelerarea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174823_a_176152]
-
puțin 2 ofertanți acceptați. ... (2) Prin derogare de la prevederile alin. (1), în situația în care se prezintă un singur ofertant care oferă prețul de pornire al licitației, acesta este declarat adjudecatar. (3) Licitația se desfășoară după regula licitației competitive sau olandeze, respectiv la un preț în urcare sau în scădere, în funcție de raportul dintre cerere și oferta, astfel: ... a) dacă se oferă prețul de pornire al licitației, președintele comisiei de licitație va crește prețul cu câte un pas de licitare până când unul
NORME METODOLOGICE din 13 iunie 2002 (*actualizate*) de aplicare a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 88/1997 privind privatizarea societăţilor comerciale, cu modificările şi completările ulterioare, şi a Legii nr. 137/2002 privind unele măsuri pentru accelerarea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174821_a_176150]
-
puțin 2 ofertanți acceptați. ... (2) Prin derogare de la prevederile alin. (1), în situația în care se prezintă un singur ofertant care oferă prețul de pornire al licitației, acesta este declarat adjudecatar. ... (3) Licitația se desfășoară după regula licitației competitive sau olandeze, respectiv la un preț în urcare sau în scădere, în funcție de raportul dintre cerere și oferta, astfel: ... a) dacă se oferă prețul de pornire al licitației, președintele comisiei de licitație va crește prețul cu câte un pas de licitare până când unul
HOTĂRÂRE nr. 577 din 13 iunie 2002 (*actualizată*) privind aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 88/1997 privind privatizarea societăţilor comerciale, cu modificările şi completările ulterioare, şi a Legii nr. 137/2002 privind unele măsuri pentru accelerarea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174818_a_176147]
-
instituire a unei Constituții pentru Europa redactat în limbile bulgară și română se anexează la prezentul tratat. Aceste texte sunt autentice în aceleași condiții ca si textele Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa redactate în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză. Guvernul Republicii Italiene remite guvernelor Republicii Bulgaria și România câte o copie certificata pentru conformitate a Tratatului de instituire a unei
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Republicii Bulgaria și România câte o copie certificata pentru conformitate a Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa în toate limbile prevăzute la primul paragraf. Articolul 6 Prezentul tratat, redactat într-un singur original în limbile bulgară, cehă, daneză, olandeză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, textele în fiecare din aceste limbi fiind în mod egal autentice, se depune în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care va
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
o copie certificata pentru conformitate a Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, precum și a tratatelor care îl modifică sau îl completează, în limbile cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, maghiară, malteza, olandeză, polona, portugheză, slovenă, slovaca, spaniolă și suedeză. Textul acestui tratat, redactat în limbile bulgară și română, se anexează la prezentul protocol. Aceste texte sunt autentice în aceleași condiții ca si textele tratatului la care se face referire în primul paragraf
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace, în limbile cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, maghiară, malteza, olandeză, polona, portugheză, slovenă, slovaca, spaniolă și suedeză. Textele acestor tratate, redactate în limbile bulgară și română, se anexează la prezentul act. Aceste texte sunt autentice în aceleași condiții ca si textele tratatelor la care se face referire în primul paragraf
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Republicii Portugheze, a Republicii Austria, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei. (7) Consiliul European, la inițiativa statului membru în cauză, poate adopta o decizie europeană de modificare a statutului în raport cu Uniunea al unei țări sau teritoriu danez, francez său olandez prevăzut la alineatele (2) și (3) Consiliul European hotărăște în unanimitate, după consultarea Comisiei. ... Articolul IV-441 Uniunile regionale Prezentul tratat nu împiedică existența și realizarea uniunilor regionale între Belgia și Luxemburg, precum și între Belgia, Luxemburg și Țările de Jos, în măsura în care
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
de ratificare de către stat semnatar care îndeplinește ultimul această formalitate. Articolul IV-448 Textele autentice și traducerile (1) Prezentul tratat, redactat într-un exemplar unic, în limbile germană, engleză, daneză, spaniolă, estona, franceza, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, malteza, olandeză, polona, portugheză, slovaca, slovenă, suedeză și cehă, textele stabilite în fiecare din aceste limbi fiind în mod egal autentice, va fi depus în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care va transmite câte o copie certificata pentru conformitate fiecăruia dintre guvernele celorlalte
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
bugetul Uniunii. 43. Declarația Regatului Țărilor de Jos cu privire la articolul IV-440 Regatul Țărilor de Jos declară că va prezenta o inițiativă în vederea adoptării unei decizii europene de tipul celei menționate la articolul I-440 alineatul (7), destinată modificării statutului Antilelor Olandeze și/sau al Aruba față de Uniune, numai în temeiul unei decizii adoptate în conformitate cu statutul Regatului Țărilor de Jos. 44. Declarația Republicii Federale Germania, a Irlandei, a Republicii Ungare, a Republicii Austria și a Regatului Suediei Germania, Irlanda, Ungaria, Austria și
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
termen de 30 de zile de la data primirii unei astfel de notificări. ... (4) Cooperarea se evaluează în decursul a 6 luni de la încheierea prezentului memorandum. ... Semnat la București la 19 aprilie 2005, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, olandeză și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul în care există diferende de interpretare, textul în limba engleză prevalează. Pentru Ministerul Administrației și Internelor din România, Vasile Blaga Pentru Ministerul de Interne și al Relațiilor Naționale din Regatul Țărilor
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 19 aprilie 2005 între Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul de Interne şi al Relaţiilor Naţionale din Regatul Ţărilor de Jos privind cooperarea în domeniul urgenţelor civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169708_a_171037]