2,953 matches
-
Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1649 (2005) [RCSONU 1649 (2005)], care extinde măsurile impuse prin RCSONU 1596 (2005) asupra responsabililor politici și militari ai grupărilor armate străine care își desfășoară activitatea în Republica Democratică Congo și care se opun dezarmării, repatrierii sau reinstalării voluntare a combatanților care aparțin acestor grupări, precum și asupra responsabililor politici și militari ai milițiilor congoleze care primesc sprijin din exteriorul Republicii Democratice Congo și, în special, a celor care își desfășoară activitatea în districtul Ituri, care se
32006E0624-ro () [Corola-website/Law/295007_a_296336]
-
următoarelor persoane, astfel cum au fost identificate de Comitetul pentru sancțiuni: - persoanele care, prin acțiunile lor, încalcă embargoul asupra armamentului; - responsabilii politici și militari ai grupărilor armate care își desfășoară activitatea în Republica Democratică Congo și care se opun dezarmării, repatrierii sau reinstalării voluntare a combatanților care fac parte din aceste grupări; - responsabilii politici și militari ai milițiilor congoleze care primesc sprijin din exteriorul Republicii Democrate Congo și, în special, cei care își desfășoară activitatea în districtul Ituri, care se opun
32006E0624-ro () [Corola-website/Law/295007_a_296336]
-
numărul și/sau valoarea totală a bancnotelor noilor state membre participante pe care sunt pregătite să le accepte de la o anumită parte: (i) pentru o anumită tranzacție sau (ii) într-o anumită zi. 4. BCN din Eurosistem sunt responsabile pentru repatrierea bancnotelor unui nou stat membru participant pe care le schimbă în temeiul prezentei orientări către BCN din statul membru în care bancnotele respective au fost emise. Articolul 3 Bancnote care nu pot fi schimbate Bancnotele grav deteriorate ale unui nou
32006O0010-ro () [Corola-website/Law/295093_a_296422]
-
ținând seama de punctele de vedere și interesele tuturor comunităților din Kosovo, inclusiv de alocarea resurselor bugetare corespunzătoare și de creșterea capacității administrative pentru facilitarea procesului de descentralizare. - Crearea unui climat de toleranță interetnică și unui pluralism etnic durabil favorabil repatrierilor. Asigurarea pentru toate comunitățile a respectului, securității, libertății de circulație și participării tuturor comunităților. Condamnarea explicită a tuturor manifestărilor de sentimente ostile împotriva comunităților minoritare. Urmărirea fermă în justiție a tuturor infracțiunilor interetnice. - Crearea condițiilor pentru investiții, comerț, ocuparea forței
32006D0056-ro () [Corola-website/Law/294688_a_296017]
-
încurajarea întoarcerii refugiaților și a persoanelor strămutate din toate comunitățile și finalizarea reabilitării proprietăților deteriorate și distruse în urma evenimentelor din martie 2004, inclusiv a siturilor istorice și religioase. - Consolidarea structurilor administrative și a mecanismelor de responsabilizare din cadrul Ministerului Comunităților și Repatrierilor. Continuarea dezvoltării și aplicării cadrului strategic comun privind comunitățile și repatrierile și dezvoltarea mecanismelor la nivel municipal pentru facilitarea integrării durabile a repatriaților și a comunităților minoritare existente. - Adoptarea și aplicarea unei legi eficiente privind limbile oficiale și instaurarea unui
32006D0056-ro () [Corola-website/Law/294688_a_296017]
-
finalizarea reabilitării proprietăților deteriorate și distruse în urma evenimentelor din martie 2004, inclusiv a siturilor istorice și religioase. - Consolidarea structurilor administrative și a mecanismelor de responsabilizare din cadrul Ministerului Comunităților și Repatrierilor. Continuarea dezvoltării și aplicării cadrului strategic comun privind comunitățile și repatrierile și dezvoltarea mecanismelor la nivel municipal pentru facilitarea integrării durabile a repatriaților și a comunităților minoritare existente. - Adoptarea și aplicarea unei legi eficiente privind limbile oficiale și instaurarea unui mecanism eficient pentru monitorizarea aplicării acesteia. - Regularizarea așezărilor neoficiale. Găsirea unor
32006D0056-ro () [Corola-website/Law/294688_a_296017]
-
la nivel municipal pentru facilitarea integrării durabile a repatriaților și a comunităților minoritare existente. - Adoptarea și aplicarea unei legi eficiente privind limbile oficiale și instaurarea unui mecanism eficient pentru monitorizarea aplicării acesteia. - Regularizarea așezărilor neoficiale. Găsirea unor soluții durabile de repatriere pentru integrarea comunităților minorității de romi care trăiesc în condiții de viață periculoase, în corturi, și pentru grupurile de persoane strămutate în interiorul țării care trăiesc în centre neoficiale. - Adoptarea legii privind conservarea patrimoniului cultural și instituirea mecanismelor administrative de asigurare
32006D0056-ro () [Corola-website/Law/294688_a_296017]
-
2010. a) plata cheltuielilor de transport al cetățenilor români aflați în situații deosebite și fără resurse financiare și al copiilor fără tutelă, inclusiv plata pentru cheltuielile de transport, cazare și diurnă pentru persoanele însoțitoare, în cazul în care se impune repatrierea asistată; ... ------------- Litera a) a alin. (1) al art. 15 a fost modificată de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 78 din 6 mai 2010 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 307 din 11 mai 2010. b) plata cheltuielilor de
LEGE nr. 198 din 21 octombrie 2008 (*actualizată*) privind serviciile consulare pentru care se percep taxe şi nivelul taxelor consulare la misiunile diplomatice şi oficiile consulare ale României în străinătate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279265_a_280594]
-
asistată; ... ------------- Litera a) a alin. (1) al art. 15 a fost modificată de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 78 din 6 mai 2010 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 307 din 11 mai 2010. b) plata cheltuielilor de repatriere a cetățenilor români, decedați pe teritoriul statelor de reședință, pentru care familia nu poate suporta costurile de repatriere și nu există posibilitatea înhumării sau incinerării în statul în care a survenit decesul; ... ------------- Litera b) a alin. (1) al art. 15
LEGE nr. 198 din 21 octombrie 2008 (*actualizată*) privind serviciile consulare pentru care se percep taxe şi nivelul taxelor consulare la misiunile diplomatice şi oficiile consulare ale României în străinătate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279265_a_280594]
-
din LEGEA nr. 78 din 6 mai 2010 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 307 din 11 mai 2010. b) plata cheltuielilor de repatriere a cetățenilor români, decedați pe teritoriul statelor de reședință, pentru care familia nu poate suporta costurile de repatriere și nu există posibilitatea înhumării sau incinerării în statul în care a survenit decesul; ... ------------- Litera b) a alin. (1) al art. 15 a fost modificată de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 78 din 6 mai 2010 , publicată
LEGE nr. 198 din 21 octombrie 2008 (*actualizată*) privind serviciile consulare pentru care se percep taxe şi nivelul taxelor consulare la misiunile diplomatice şi oficiile consulare ale României în străinătate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279265_a_280594]
-
și REPUBLICA ALBANIA, denumită în continuare "Albania", HOTĂRÂTE să își consolideze cooperarea în scopul combaterii mai eficace a imigrației ilegale; DORIND să stabilească, prin prezentul acord și pe o bază de reciprocitate, proceduri rapide și eficiente de identificare și de repatriere în deplină securitate și în ordine a persoanelor care nu îndeplinesc sau care nu mai îndeplinesc condițiile de intrare, de prezență și de ședere pe teritoriul Albaniei sau al unui stat membru al Uniunii Europene și de facilitare a tranzitului
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
este transferată fără întârziere, într-un termen maxim de trei luni. La cererea statului solicitant, acest termen se poate prelungi atâta timp cât o impun obstacole de drept sau de fapt. Articolul 11 Modalități de transfer și moduri de transport (1) Înaintea repatrierii unei persoane, autoritățile competente din Albania și din statul membru în cauză adoptă anticipat dispoziții în scris cu privire la data transferului, punctul de intrare, eventualele escorte și alte informații privind transferul. (2) Nici un mijloc de transport nu este interzis, fie că
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
este vorba de cale aeriană, terestră sau maritimă. Reîntoarcerea pe cale aeriană nu se face în mod obligatoriu prin intermediul transportatorilor naționali din Albania sau din statele membre și se poate efectua în cadrul zborurilor regulate sau al zborurilor charter. În cazul unei repatrieri sub escortă, aceasta nu trebuie sa fie constituită în mod necesar din persoanele autorizate de statul solicitant, atât timp cât este vorba despre persoane autorizate din Albania sau din orice stat membru. Articolul 12 Readmisie din greșeală Albania preia, fără întârziere, orice
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
stabilește regulamentul de procedură. Articolul 19 Protocoale de aplicare (1) Albania și un stat membru pot elabora protocoale de aplicare care reglementează următoarele aspecte: (a) desemnarea autorităților competente, punctele de trecere frontaliere și schimbul punctelor de contact; (b) condițiile aplicabile repatrierii sub escortă, inclusiv tranzitului sub escortă al resortisanților din țări terțe și al apatrizilor; (c) mijloacele și documentele care se adaugă celor enumerate la anexele 1-4. (2) Protocoalele de aplicare prevăzute la alineatul (1) vor intra în vigoare numai după
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
document de călătorie pentru extrădarea resortisanților din țări terțe (JO C 274, 19.9.1996, p. 18). 2 Aprobat prin Instrucțiunile ministrului afacerilor externe nr. 553 din 19 noiembrie 2003 privind eliberarea, de către reprezentanțele albaneze, de permise de trecere destinate repatrierilor în Albania. 3 Directiva 95/46/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p.
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
considerabilă a activităților desfășurate de grupuri criminale organizate în domeniul traficului de migranți și al altor activități criminale asociate cu acestea, DORIND să instituie, prin prezentul acord și pe bază de reciprocitate, proceduri rapide și eficiente de identificare și de repatriere sigură și ordonată a persoanelor care nu îndeplinesc sau nu mai îndeplinesc condițiile de intrare, de prezență și de ședere pe teritoriul Republicii Sri Lanka sau al unuia dintre statele membre ale Uniunii Europene și să faciliteze tranzitul acestor persoane într-
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
navigatorii au nevoie de o protecție specială, recunoscând principiile enunțate în Convenția privind actele de identitate ale navigatorilor (1958), privind facilitarea intrării navigatorilor pe teritoriul membrilor, pentru o permisie pe uscat, un tranzit, o îmbarcare pe o altă navă sau repatriere, luând act de Convenția Organizației Maritime Internaționale privind facilitarea traficului maritim internațional (1965), astfel cum a fost modificată, în special normele 3.44 și 3.45, luând act, de asemenea, de Rezoluția A/RES/57/219 a Adunării Generale a
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
de navigator valabil, însoțit de un pașaport, atunci când se solicită această intrare pentru: (a) îmbarcarea la bordul navei sale sau transferul pe o altă navă; (b) tranzitul în scopul îmbarcării pe nava sa într-o altă țară sau în scopul repatrierii, ori în orice alt scop aprobat de către autoritățile membrului interesat. (8) Această intrare este autorizată în cazul în care nu există motive justificate de a pune la îndoială autenticitatea actului de identitate al navigatorilor, sub rezerva ca autoritățile competente să
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
străduiește, pe cât posibil, să contracteze pe plan local serviciile, produsele și personalul de care are nevoie, sub rezerva cerințelor misiunii. Articolul 12 Membrii decedați ai personalului EUPOL "Kinshasa" (1) Șeful Misiunii/Comisarul de Poliție are dreptul să se ocupe de repatrierea tuturor membrilor decedați ai personalului EUPOL "Kinshasa", precum și a bunurilor personale ale acestora și să adopte măsurile necesare în acest scop. (2) Nu se pot efectua autopsii asupra membrilor decedați ai personalului EUPOL "Kinshasa" fără acordul statului de origine sau
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
indoneziene se notifică de îndată către MMA. (b) Guvernul indonezian nu va pretinde nici o compensație din partea MMA pentru aceste construcții, schimbări sau modificări. 14. Membrii decedați ai personalului MMA (a) Șeful de misiune are dreptul de a se ocupa de repatrierea oricărui membru decedat al personalului MMA, precum și a bunurilor personale ale acestuia, și întreprinde ceea ce este necesar în acest scop. (b) Corpul neînsuflețit al unui membru al personalului MMA nu este supus autopsiei, decât cu acordul statului în cauză și
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
Corpul neînsuflețit al unui membru al personalului MMA nu este supus autopsiei, decât cu acordul statului în cauză și în prezența unui reprezentant al MMA și/sau al statului în cauză. (c) Guvernul indonezian și MMA cooperează pe deplin în vederea repatrierii fără întârziere a membrului decedat al personalului MMA. 15. Comunicațiile (a) MMA are dreptul de a utiliza echipamentele necesare îndeplinirii mandatului său, precum hărți și instrumente de navigație, instrumente de observație, aparate fotografice, aparate de înregistrare video cu bandă și
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
materialul și bunurile introduse pe teritoriul statului care solicită asistența de către partea care furnizează asistența, în scopul efectuării acesteia; (b) acordă imunitate în caz de sechestru, poprire sau rechiziție pentru materialul și bunurile respective. (4) Statul care solicită asistența garantează repatrierea materialului și a bunurilor. La cererea părții care furnizează asistența, statul care solicită asistența ia măsurile necesare, în limita posibilităților, pentru decontaminarea materialului reutilizabil folosit în timpul asistenței, înainte de returnarea acestuia. (5) Statul care solicită asistența facilitează intrarea și șederea pe
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]
-
care îndeplinesc sarcini similare și în nici un caz nu sunt sub standardele OIM. 7. În scopul asigurării respectării și aplicării legislației muncii, agentul armatorului este considerat reprezentantul local al armatorului. Contractul încheiat între agent și marinari include și condițiile de repatriere și pensia aplicabilă acestora. 8. Toți marinarii angajați la bordul navelor comunitare se prezintă la comandantul navei desemnat în ziua dinaintea datei propuse de îmbarcare. Atunci când un marinar nu se prezintă la data și ora convenite pentru îmbarcare, armatorii sunt
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
stabilesc programele de integrare pe care le consideră necesare sau creează condiții prealabile care garantează accesul la astfel de programe. (2) Atunci când consideră oportun, statele membre acordă beneficiarilor statutului conferit prin protecție subsidiară accesul la programe de integrare. Articolul 34 Repatrierea Statele membre pot prevedea un ajutor în favoarea beneficiarilor statutului de refugiat sau ai statutului conferit prin protecție subsidiară care își exprimă dorința de a fi repatriați. Capitolul VIII COOPERARE ADMINISTRATIVĂ Articolul 35 Cooperarea Statele membre numesc fiecare un punct de
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
utilizate în contrafacerea sau falsificarea actelor de identitate și de călătorie, ― mijloacele de sprijinire a autorităților țării gazdă pentru a evita ca fluxurile de imigrație ilegală să se formeze sau să tranziteze teritoriul respectiv, ― mijloacele de facilitare a returnării și repatrierii imigranților ilegali în țara lor de origine, ― legislația și practicile juridice privind aspectele menționate anterior, ― informațiile transmise prin sistemul de alertă rapidă. (3) Ofițerii de legătură în materie de imigrație sunt abilitați de asemenea să acorde asistență la stabilirea identității
32004R0377-ro () [Corola-website/Law/292815_a_294144]