5,643 matches
-
modificare a prezentului acord se convine de către părțile contractante și intră în vigoare conform procedurii menționate la art. 20. Articolul 22 Valabilitatea acordului Prezentul acord se încheie pe o perioadă de 5 ani și va putea fi prelungit în mod tacit, pe perioade succesive de 5 ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu-l va fi denunțat cu un preaviz de minimum 90 de zile înaintea expirării perioadei sale de valabilitate. Încheiat la București la 16 noiembrie 1994, în două exemplare
ACORD din 16 noiembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Turkmenistanului în domeniul tranSporturilor internaţionale rutiere de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147713_a_149042]
-
cazul în care aceste autorități competențe nu ajung la o înțelegere, litigiul va fi supus soluționării pe cale diplomatică. Articolul 20 Valabilitatea acordului 1. Prezentul acord se stabilește pe o perioadă de 5 (cinci) ani. Valabilitatea se va prelungi în mod tacit, pe perioade succesive de 1 (un) an, dacă nici una dintre părțile contractante nu îl va fi denunțat cu un preaviz de 90 (nouăzeci) de zile înaintea expirării perioadei de valabilitate. 2. Prezentul acord va intra în vigoare la 30 (treizeci
ACORD din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ucrainei privind tranSporturile internaţionale rutiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148426_a_149755]
-
prevăzută la art. 4 nu se aplică nici uneia dintre următoarele obligații convenite prin înțelegeri verticale: a) orice obligație directă sau indirectă de nonconcurenta, a cărei durată este nedeterminată sau depășește 5 ani; o obligație de nonconcurenta care poate fi reînnoita tacit după o perioadă de 5 ani va fi considerată ca fiind asumată pentru o durată nedeterminată; totuși aceasta limitare a duratei la 5 ani nu se aplică atunci cand produsele sau serviciile care fac obiectul acordului sunt vândute de către cumpărător în cadrul
REGULAMENT din 24 mai 2002 privind aplicarea art. 5 alin. (2) din Legea concurentei nr. 21/1996 în cazul înţelegerilor verticale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143921_a_145250]
-
din Legea concurenței nr. 21/1996 și ale "Regulamentului pentru aplicarea prevederilor art. 5 și 6 din Legea concurenței nr. 21/1996 , privind practicile anticoncurentiale". (4) Necomunicarea răspunsului de către Consiliul Concurenței în termenul prevăzut la alin. (3) echivalează cu confirmarea tacită a exceptării acordului notificat de la interdicția prevăzută la art. 5 alin. (2) din Legea concurenței nr. 21/1996 , în conformitate cu prevederile acestui regulament. Exceptarea este valabilă pe perioada în care condițiile din prezentul regulament sunt îndeplinite. (5) Orice modificare a clauzelor
REGULAMENT din 24 mai 2002 privind acordarea exceptarii acordurilor de specializare de la interdicţia prevăzută la art. 5 alin. (1) din Legea concurentei nr. 21/1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143923_a_145252]
-
4) din Legea concurenței nr. 21/1996 și ale "Regulamentului pentru aplicarea art. 5 și 6 din Legea concurenței nr. 21/1996 , privind practicile anticoncurentiale". (4) Necomunicarea răspunsului de către Consiliul Concurenței în termenul prevăzut la alin. (3) echivalează cu confirmarea tacită a exceptării acordului notificat de la interdicția prevăzută la art. 5 alin. (1) din Legea Concurenței, în conformitate cu prevederile prezentului regulament. (5) Orice modificare a clauzelor acordului notificat sau a situației pieței relevante, în sensul neîndeplinirii condițiilor pentru exceptare impuse prin prezentul
REGULAMENT din 24 mai 2002 privind acordarea exceptarii acordurilor de cercetare-dezvoltare de la interdicţia prevăzută la art. 5 alin. (1) din Legea concurentei nr. 21/1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143922_a_145251]
-
în beneficiul GOCR.* 4) Achitarea prestațiilor și a angajamentelor asumate de Regia Autonomă "Romtelecom" se efectua de către Transpac sub forma cedării de acțiuni ale societății GOCR. Durată acestei convenții era de 10 ani de la semnare, cu posibilitatea prelungirii în mod tacit pentru o perioada similară, în situația în care nici una dintre părți nu o rezilia. Pe cale de consecință, aceasta convenție expiră la data de 1 februarie 2003, dacă părțile contractante nu o prelungeau în mod tacit. ------------- *4) Atât GOCR, cât și
DECIZIE nr. 168 din 14 mai 2002 privind încheierea unui acord de asociere între Global One Communications Holding BV şi Societatea Naţionala de Telecomunicaţii "Romtelecom" - S.A. materializat în crearea unei noi societăţi, "Global One Communications România" - S.A., şi stipularea în contractul de societate al acesteia a clauzei de nonconcurenta, conform căreia cele doua societăţi mama se obligau una faţă de cealaltă sa nu facă concurenta, direct sau indirect. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143912_a_145241]
-
cu posibilitatea prelungirii în mod tacit pentru o perioada similară, în situația în care nici una dintre părți nu o rezilia. Pe cale de consecință, aceasta convenție expiră la data de 1 februarie 2003, dacă părțile contractante nu o prelungeau în mod tacit. ------------- *4) Atât GOCR, cât și Romtelecom au menționat că această prevedere nu s-a aplicat, relațiile dintre cei doi operatori realizându-se în condiții comerciale normale. 3. Ulterior, în cursul lunii ianuarie 1996, au avut loc 3 operațiuni de cesionare
DECIZIE nr. 168 din 14 mai 2002 privind încheierea unui acord de asociere între Global One Communications Holding BV şi Societatea Naţionala de Telecomunicaţii "Romtelecom" - S.A. materializat în crearea unei noi societăţi, "Global One Communications România" - S.A., şi stipularea în contractul de societate al acesteia a clauzei de nonconcurenta, conform căreia cele doua societăţi mama se obligau una faţă de cealaltă sa nu facă concurenta, direct sau indirect. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143912_a_145241]
-
de capital pe piața de transmisie a datelor prin pachete, obiect de activitate al GOCR; - Romtelecom a făcut apel, pe de o parte, la prevederile art. 5 din Legea nr. 21/1996 , în conformitate cu care sunt interzise orice înțelegeri, exprese sau tacite, între agenți economici, precum și orice decizii de asociere ori practici concertate între aceștia care au sau pot avea ca obiect/efect denaturarea, restrângerea sau împiedicarea concurenței, si, pe de altă parte, la prevederile art. 54 din Legea concurenței nr. 21
DECIZIE nr. 168 din 14 mai 2002 privind încheierea unui acord de asociere între Global One Communications Holding BV şi Societatea Naţionala de Telecomunicaţii "Romtelecom" - S.A. materializat în crearea unei noi societăţi, "Global One Communications România" - S.A., şi stipularea în contractul de societate al acesteia a clauzei de nonconcurenta, conform căreia cele doua societăţi mama se obligau una faţă de cealaltă sa nu facă concurenta, direct sau indirect. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143912_a_145241]
-
aprobarea Romtelecom. În concluzie, ipoteza controlului în comun bazat pe eventualele drepturi de veto ale Romtelecom este exclusă. 18. În ceea ce privește ipoteza unui control în comun de facto asupra GOCR, această formă de control se putea materializa în existența unei înțelegeri tacite între acționarii GOCH BV și Romtelecom de a vota în mod concertat - gentlemen's agreement. GOCH BV a sustinut existența acestei gentlemen's agreement încheiate cu Romtelecom. Cea de-a doua parte a acestei înțelegeri tacite, Romtelecom, a negat însă
DECIZIE nr. 168 din 14 mai 2002 privind încheierea unui acord de asociere între Global One Communications Holding BV şi Societatea Naţionala de Telecomunicaţii "Romtelecom" - S.A. materializat în crearea unei noi societăţi, "Global One Communications România" - S.A., şi stipularea în contractul de societate al acesteia a clauzei de nonconcurenta, conform căreia cele doua societăţi mama se obligau una faţă de cealaltă sa nu facă concurenta, direct sau indirect. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143912_a_145241]
-
în existența unei înțelegeri tacite între acționarii GOCH BV și Romtelecom de a vota în mod concertat - gentlemen's agreement. GOCH BV a sustinut existența acestei gentlemen's agreement încheiate cu Romtelecom. Cea de-a doua parte a acestei înțelegeri tacite, Romtelecom, a negat însă existența acestei gentlemen's agreement tacite și a susținut, prin adresa directorului general Vassilios Tsakoniatis, ca "rezultă că Global One, în calitatea sa de acționar majoritar, își poate impune controlul prin exprimarea majorității în luarea deciziilor
DECIZIE nr. 168 din 14 mai 2002 privind încheierea unui acord de asociere între Global One Communications Holding BV şi Societatea Naţionala de Telecomunicaţii "Romtelecom" - S.A. materializat în crearea unei noi societăţi, "Global One Communications România" - S.A., şi stipularea în contractul de societate al acesteia a clauzei de nonconcurenta, conform căreia cele doua societăţi mama se obligau una faţă de cealaltă sa nu facă concurenta, direct sau indirect. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143912_a_145241]
-
Romtelecom de a vota în mod concertat - gentlemen's agreement. GOCH BV a sustinut existența acestei gentlemen's agreement încheiate cu Romtelecom. Cea de-a doua parte a acestei înțelegeri tacite, Romtelecom, a negat însă existența acestei gentlemen's agreement tacite și a susținut, prin adresa directorului general Vassilios Tsakoniatis, ca "rezultă că Global One, în calitatea sa de acționar majoritar, își poate impune controlul prin exprimarea majorității în luarea deciziilor. Prin urmare, tipul de control ce se exercită asupra GOCR
DECIZIE nr. 168 din 14 mai 2002 privind încheierea unui acord de asociere între Global One Communications Holding BV şi Societatea Naţionala de Telecomunicaţii "Romtelecom" - S.A. materializat în crearea unei noi societăţi, "Global One Communications România" - S.A., şi stipularea în contractul de societate al acesteia a clauzei de nonconcurenta, conform căreia cele doua societăţi mama se obligau una faţă de cealaltă sa nu facă concurenta, direct sau indirect. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143912_a_145241]
-
oferite de emitent. Deținătorul trebuie să aibă la dispoziție 30 de zile de la data recepționarii notificării pentru analizarea noilor condiții, după care este obligat să anunțe emitentul asupra opțiunii sale. Neanuntarea opțiunii în termenul specificat mai sus se considera acceptare tacită a noilor condiții de către deținător. O modificare semnificativă a ratei dobânzii nu face obiectul prevederilor de mai sus și intră în vigoare la data precizată în anunțul făcut public privind respectivă modificare. Modificarea ratei dobânzii și data la care aceasta
REGULAMENT nr. 4 din 13 iunie 2002 privind tranzacţiile efectuate prin intermediul instrumentelor de plată electronică şi relaţiile dintre participanţii la aceste tranzacţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143266_a_144595]
-
schimbate la București, cât de curând. Ea va intra în vigoare a 30-a zi care va urma schimbului de ratificări și va rămîne în vigoare pînă la 30 Iulie 1944. După expirarea acestei prime perioade, convenția va fi reînnoita tacit, pe perioade de 5 ani, daca denunțarea nu va fi modificată de una din părțile contractante, cel mai tarziu doi ani înainte de expirarea perioadei în curs. Prezenta convenție va putea fi de la 1 Iunie 1941, revizuită la cererea uneia din
CONVENŢIE din 22 mai 1937 între Bulgaria şi România privitoare la exploatarea liniilor regulate de comunicaţii aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143631_a_144960]
-
de discriminare oricare ar fi ea, atunci când o asemenea durere sau astfel de suferințe sunt aplicate de către un agent al autorității publice sau de orice altă persoană care acționează cu titlu oficial sau la instigarea ori cu consimțământul expres sau tacit al unor asemenea persoane, se pedepsește cu închisoare de la 2 la 7 ani. Dacă fapta prevăzută la alin. 1 a avut vreuna din urmările arătate în art. 181 sau 182, pedeapsa este închisoarea de la 3 la 10 ani. Tortura care
CODUL PENAL din 21 iulie 1968 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 22 aprilie 2012*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144063_a_145392]
-
la care cele două părți se informează, reciproc, pe cai diplomatice, ca pentru această au fost îndeplinite formalitățile legale din fiecare țară. Valabilitatea convenției este de 5 ani de la data intrării în vigoare, după care va putea fi prelungită prin tacită reconducțiune, pe noi perioade de cîte 5 ani, în afară de cazul în care una dintre părți o va denunță, pe cale diplomatică, cu cel puțin 6 luni înaintea expirării termenului de valabilitate. Orice modificări sau completări la prevederile prezenței convenții se vor
CONVENŢIE din 10 aprilie 1986 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Democrate Germane privind echivalarea diplomelor de absolvire a învăţămîntului de diferite grade şi a diplomelor de acordare a titlurilor ştiinţifice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132814_a_134143]
-
măsurile ce trebuie luate pentru aducerea la îndeplinire a prezentului acord și va întocmi programe anuale de cooperare. Articolul 9 Prezentul acord va avea o valabilitate de 3 ani de la data intrării definitive în vigoare și se va prelungi prin tacită reconducțiune, pe noi perioade de 3 ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu-l denunță în scris, pe cale diplomatică, cu cel puțin 6 luni înainte de data expirării fiecărei perioade. Articolul 10 Prezentul acord va fi supus aprobării organelor competențe conform
ACORD din 14 iunie 1975 de cooperare ştiinţifică şi tehnologică între Consiliul Naţional pentru Ştiinţa şi Tehnologie din Republica Socialistă România şi Ministerul Educaţiei şi Cercetării Ştiinţifice din Republica Portugalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132812_a_134141]
-
în vigoare începînd de la data schimbului de note confirmînd că el a fost aprobat în conformitate cu procedura constituțională a Părților contractante și este valabil pe o durată de un an. 2. Prezentul Acord va fi reînnoit din an în an, prin tacită reconducțiune, dacă nici una din Părți nu-l denunță cu 3 luni înaintea expirării perioadei de valabilitate. Făcut la Kinshasa la 13 mai 1967, în două exemplare originale în limba franceză, ambele texte fiind în mod egal autentice. LISTA A Mărfuri
ACORD COMERCIAL din 13 mai 1967 între Republica Socialistă România şi Republica Democratica Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132855_a_134184]
-
în vigoare la 30 de zile după notificarea aprobării sale de fiecare din cele două guverne; el este încheiat pentru o durată de doi ani începînd de la data intrării sale în vigoare; el este reînnoit la fiecare doi ani prin tacită reconducție, afară de cazul în care una dintre părțile contractante îl denunță cu trei luni înainte de expirare. Întocmită la Paris la 22 aprilie 1966, în patru exemplare, dintre care două în limba română și două în limba franceză, ambele texte avînd
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
elaborate de o comisie mixtă româno-olandeza ce se va întâlni alternativ la București și Haga. El va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare și are o valabilitate de 5 ani, cu posibilitatea de a fi prelungit prin tacită reconducție. Acordul este în deplină concordanță cu politica Republicii Socialiste România de extindere a relațiilor cu toate țările, indiferent de sistemul lor politic, și contribuie la ridicarea prestigiului țării noastre în lume. ACORD 13/ 01/1967
DECRET nr. 300 din 30 martie 1967 privind ratificarea Acordului cultural între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Olandei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132870_a_134199]
-
va intra în vigoare la data notificării ultimei aprobări. Acest Acord va fi valabil pe o perioadă de 5 ani, începînd de la data intrării lui în vigoare. La expirarea acestei perioade, Acordul va putea fi reînnoit de fiecare dată prin tacită reconducție, pentru noi perioade de cîte 5 ani, atîta timp cît una din Părțile contractante nu își va manifesta în scris intenția de a-l denunță, cu 6 luni înainte de data expirării. Semnat la București la 20 aprilie 1967, în
ACORD din 20 aprilie 1967 de colaborare culturală între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132873_a_134202]
-
va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare. Articolul 8 Prezentul Acord va rămîne în vigoare pe o perioadă de 5 ani. Dacă nu va fi denunțat cu 6 luni înainte de data expirării lui, el va fi reînnoit tacit. Totuși, fiecare Parte contractanta va avea dreptul să denunțe acordul la orice dată printr-o notificare prealabilă de 6 luni. Drept care plenipotențiarii celor două Părți au semnat prezentul Acord și au aplicat sigiliile lor. Făcut la București la 13 ianuarie
ACORD CULTURAL din 13 ianuarie 1967 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Olandei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132871_a_134200]
-
Acordului. Articolul 13 Acest Acord intra în vigoare în ziua comunicării ratificării sale și va fi valabil timp de un an. După această perioadă, el va fi considerat că reînnoit, de fiecare dată pe o perioadă de un an, prin tacită reconducțiune, atît timp cît nici una din cele două Părți nu-l va fi denunțat în scris, cu un preaviz de trei luni, înaintea expirării sale. Făcut la Nouakcchott la 12 aprilie 1967, în dublu exemplar în limba franceză, ambele texte
ACORD din 12 aprilie 1967 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Mauritania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132878_a_134207]
-
Prezentul acord va fi aprobat de către organele competențe ale fiecărei țări în conformitate cu procedurile legale din aceste țări și va intra în vigoare odată cu efectuarea schimbului de note respective. Valabilitatea acordului este de 5 ani, după care va fi reînnoit prin tacită reconducțiune pe noi perioade de căte 5 ani, dacă nici una dintre părți nu-l va denunță în scris cu cel puțin 6 luni înaintea expirării. Semnat la 18 octombrie 1968 la Bogota, în două exemplare originale, fiecare în limbile română
ACORD din 18 octombrie 1968 de colaborare culturală şi ştiinţifică între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Columbia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132940_a_134269]
-
reglementate pe cale diplomatică. Articolul 10 Prezentul acord va fi ratificat în conformitate cu legislația fiecărei părți contractante și va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare. Prezentul acord este incheiet pentru o perioadă de 5 ani, reinnoindu-se automat prin tacită reconducție pe aceeași perioadă, atîta timp cît una din părțile contractante nu va aduce la cunoștința celeilalte părți în scris și cu 6 luni înainte de expirarea acordului, dorința să de a-l rezilia. Drept pentru care plenipotențiarii celor două părți
ACORD CULTURAL din 24 ianuarie 1969 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132962_a_134291]
-
ce urmează a fi realizate, precum și condițiile organizatorice și financiare ale realizării lor. Tratativele pot avea loc alternativ în capitalele celor două țări. Articolul 11 Prezentul acord este încheiat pe o perioadă de 5 ani și va fi reînnoit prin tacită reconducție pe aceeași perioadă, dacă una din părțile contractante nu-l va denunță cu un preaviz de 6 luni înainte de expirare. În perioada de valabilitate a acordului, nu se poate proceda la o revizuire a unuia sau mai multor articole
ACORD din 13 septembrie 1968 de colaborare culturală şi ştiinţifică între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Africa Centrala*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132964_a_134293]