29,392 matches
-
jusqu'à l'approbation du plan de gestion. Note: Le redressement d'entreprise s'effectue en règle générale à la demande de l'entreprise ellemême, bien qu'il puisse être exceptionnellement demandé par un créancier (prévu par la loi), et dans ce cas, dans la phase de signification (article 20 CPEREF), la pârtie défenderesse est citée en plus des créanciers. 4. Recours concernant la marque Notifications Requête Réponse Jugement (article 41/4 CPI - Code de la propriété industrielle) Recours (article 43 CPI
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
approbation du plan de gestion. Note: Le redressement d'entreprise s'effectue en règle générale à la demande de l'entreprise ellemême, bien qu'il puisse être exceptionnellement demandé par un créancier (prévu par la loi), et dans ce cas, dans la phase de signification (article 20 CPEREF), la pârtie défenderesse est citée en plus des créanciers. 4. Recours concernant la marque Notifications Requête Réponse Jugement (article 41/4 CPI - Code de la propriété industrielle) Recours (article 43 CPI) Observations Ordonnance IT
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
or commercial matters. FR Leș actes qui peuvent être signifiés ou notifiés en application du règlement șont leș requêtes introductives d'instance et en injonction de payer, ainsi que d'autres actes qui peuvent ou doivent être signifiés ou notifiés dans des procédures judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale. IT Gli atti che possono esser notificați o comunicați ai sensi del regolamento sono istanze di citazione e di ingiunzione di pagamento e altri atti în materia civile o commerciale
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
demandes d'informations complémentaires) Injonctions Ordonnances (p. ex. habeas corpus, possession, séquestre, fieri facias) Notification de requête Notification d'appel Mandats Introduction d'actions pétitoires Actes de procédure judiciaire Actes relatifs aux procédures ouvertes devant toute autorité administrative ou réglementaire dans la mesure où ces procédures relèvent des "affaires civiles et commerciales". Actes juridiques à signifier ou notifier en liaison avec toute affaire civile et commerciale non judiciaire. IT Citazione Comparsa di risposta/domanda riconvenzionale Replică Comunicazioni a terzi Deposizioni di
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
tetrachloroplatinater, undtagen sådanne nævnt andetsteds i dette bilag DE: Tetrachlorplatinate mit Ausnahme der namentlich în diesem Anhang bezeichneten EL: EN: tetrachloroplatinates, with the exception of those specified elsewhere în this Annex FR: tétrachloroplatinates, à l'exception de ceux nommément désignés dans cette annexe IT: tetracloroplatinati, esclusi quelli espressamente indicați în questo allegato NL: tetrachloorplatinaten, met uitzondering van de în deze bijlage met name genoemde PT: tetracloroplatinatos, com excepá-o dos expressamente referidos no. presente anexo FI: tetraklooriplatinaatit, paitsi muualla tässä luettelossa mainitut
jrc3693as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88853_a_89640]
-
în cauză și de mențiunea: - "Derechos de aduana reducidos tal como prevé el Acuerdo", - "Toldsats nedsat som fastsat i aftalen", - "Im Abkommen vorgesehene ermaessigte Zollsaetze", - "Reduced customs duties as provided for in the Agreement", - "Droits de douane réduits comme prévu dans l'accord", - "Diritti doganali ridotti come previsto nell'accordo", - "Verlaagde douanerechten zoals voorzien in de overeenkomst", - "Direitos aduaneiros reduzidos como previsto no acordo", - "Sopimuksessa maeaeraetyin alennetuin tullein", - "Nedsatt tull i enlighet med avtalet" - "Taxe vamale reduse conform prevederilor din acord
jrc2853as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88008_a_88795]
-
in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnisse zugesetzt' - "Glucose used in one or more products as listed in Article 1 (1) (b) of Regulation (EEC) No 426/86" - "Glucose mis en oeuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l'article 1er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 426/86" - "Glucosio incorporato in uno o più prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 426
jrc2877as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88032_a_88819]
-
specified elsewhere în this Annex; [Man-made vitreous (silicate) fibres with random orientation with alkaline oxide and alkali earth oxide (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) content greater than 18 % by weight] FR: Laines minérales, à l'exception de celles nommément désignées dans cette annexe; [Fibres (de silicates) vitreuses artificielles à orientation aléatoire, dont le pourcentage pondéral d'oxydes alcalins et d'oxydes alcalino-terreux (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) est supérieur à 18 %] IT: Lane minerali, escluse quelle espressamente indicate în questo allegato
jrc3358as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88516_a_89303]
-
silicate) fibres with random orientation with alkaline oxide and alkali earth oxide (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) content less or equal to 18 % by weight] FR: Fibres céramiques réfractaires; fibres à usage spécial, à l'exception de celles nommément désignées dans cette annexe; [Fibres (de silicates) vitreuses artificielles à orientation aléatoire, dont le pourcentage pondéral d'oxydes alcalins et d'oxydes alcalino-terreux (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) est inférieur ou égal à 18 %] IT: Fibre ceramiche refrattarie; fibre per scopi speciali
jrc3358as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88516_a_89303]
-
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2571/97 genannten Enderzeugnisse bestimmt - Concentrated butter for incorporation exclusively into one of the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 2571/97 - Beurre concentré destiné exclusivement à l'incorporation dans l'un des produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 - Burro concentrato destinato esclusivamente all'incorporazione in uno dei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 2571/97 - Boterconcentraat uitsluitend bestemd
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
der in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2571/97 genannten Enderzeugnisse bestimmt - Butter for incorporation exclusively into one of the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 2571/97 - Beurre destiné exclusivement à l'incorporation dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 - Burro destinato esclusivamente all'incorporazione in uno dei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 2571/97 - Boter uitsluitend bestemd voor verwerking tot
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
97 genannten Enderzeugnisse bestimmt - Cream to which tracers have been added for incorporation exclusively into one of the final products referred to in Article 4 formula B of Regulation (EC) No 2571/97 - Crème tracée destinée exclusivement à l'incorporation dans les produits finaux visés à l'article 4 formule B du règlement (CE) n° 2571/97 - Crema contenente rivelatori destinata esclusivamente all'incorporazione in uno dei prodotti di cui all'articolo 4 formula B del regolamento (CE) n. 2571/97
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
EC) No 2571/97 solely for incorporation into one of the final products referred to in Article 4 of that Regulation - Produit intermédiaire visé à l'article 8 du règlement (CE) n° 2571/97 et destiné exclusivement à l'incorporation dans l'un des produits finaux visés à l'article 4 du même règlement - Prodotto intermedio di cui all'articolo 8 del regolamento (CE) n. 2571/97 destinato esclusivamente all'incorporazione in uno dei prodotti finali di cui all'articolo 4
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
22) or Intermediate product as referred to in Article 8 (23) to which tracers have been added for incorporation into the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 2571/97 - Beurre tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 ou Beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 ou Beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 (24) ou Produit intermédiaire tracé visé à l'article 8 (25) destiné à être
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 (24) ou Produit intermédiaire tracé visé à l'article 8 (25) destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 - Burro contenente rivelatori, destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 2571/97, eventualmente tramite un prodotto intermedio di
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
zu Erzeugnissen gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2571/97 Cream to which tracers have been added for incorporation into the products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 2571/97 Crème tracée destinée à être incorporée dans les produits visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 2571/97 Room waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
product as referred to in Article 8 (36) or Intermediate product as referred to in Article 8 for incorporation into a final product as referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 2571/97 - Beurre destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 ou Beurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
97 - Beurre destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 ou Beurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 (37) ou Produit intermédiaire visé à l'article 8 destiné à être incorporé dans
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 (37) ou Produit intermédiaire visé à l'article 8 destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 - Burro destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 2571/97, eventualmente tramite un prodotto intermedio di cui all
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
resultado obtenido en 24h en condiciones de ensayo normaliza-das På grundlag af standardtest Auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprü-fung über 24 h Based on standard test results for 24 h Sur la base du résultat obtenu pour 24 h dans des conditions d'essai normalisées În base ai risultati di prove standard per 24 ore Gebaseerd op de resultaten van een standaardtest gedurende 24 uur Com base nos resultados do ensaio normalizado de 24 h Pe baza rezultatelor încercării standard
jrc2470as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87624_a_88411]
-
re 1 pW ( Ficha de información detallada en los folletos del producto Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger Ein datenblatt mit weiteren Geräteangaben ist den Prospekten enthalten Further information is contained în product brochures Une fiche d'information detaillée figure dans la brochure Gli opuscoli illustrativi contengono una schedă particolareggiata Een kaart met nadere gegevens is opgenomen în de brochures over het apparaat Ficha pormenorizada em folheto do produto Informații suplimentare se găsesc în broșură produsului Normă EN 153 mayo 1990
jrc2470as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87624_a_88411]
-
clăpari de ski și încălțăminte pentru cros, ghete de luptă, ghete de box și pantofi pentru ciclism. Mai sunt incluse și articolele mixte compuse din lame de patinaj (pe gheață sau role) prinse pe articolele de încălțăminte; (v) pantofi de dans; (vi) încălțăminte alcătuită dintr-o singură piesă, în special din cauciuc sau material plastic turnat, exclusiv articolele de unică folosință din material subțire (hârtie, folie de plastic, etc., fără tălpi aplicate); (vii) galoși ce sunt purtați peste încălțăminte, uneori fără
jrc2476as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87630_a_88417]
-
Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98) - Exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 327/98) - Exemption du droit de douane jusqu'à la quantite indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (CE) no. 327/98] - Esenzione dal dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 327/98] - Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste
jrc3737as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88898_a_89685]
-
Nr. 327/98) - Reduced duty to ECU 88 per tonne up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence ((Regulation (EC) No 327/98)) - Droit réduit à 88 ECU par tonne jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat (Règlement (CE) n. 327/98) - Dazio ridotto a 88 ECU/t limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo (regolamento (CE) n. 327/98) - Verminderd douanerecht van 88
jrc3737as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88898_a_89685]