7,805 matches
-
8 Investiții anterioare acordului Prezentul acord se va aplica și investițiilor de pe teritoriul unei părți contractante efectuate, în conformitate cu legile și reglementările sale, de către investitorii celeilalte părți contractante anterior intrării în vigoare a acestui acord. Totuși, acordul nu se va aplica diferendelor survenite anterior intrării sale în vigoare. Articolul 9 Alte obligații 1. Dacă legislația oricărei părți contractante prevede pentru investițiile investitorilor celeilalte părți contractante un tratament mai favorabil decît cel prevăzut de prezentul acord, aceasta legislație va prevală acestui acord, în măsura în care
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
acord, aceasta legislație va prevală acestui acord, în măsura în care este mai favorabilă. 2. Fiecare parte contractanta va respecta orice alte obligații pe care și le-a asumat privind investițiile efectuate pe teritoriul său de investitorii celeilalte părți contractante. Articolul 10 Reglementarea diferendelor dintre o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante referitoare la investiții 1. În scopul rezolvării diferendelor cu privire la investiții între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante, vor avea loc consultări între părțile interesate, în vederea
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
obligații pe care și le-a asumat privind investițiile efectuate pe teritoriul său de investitorii celeilalte părți contractante. Articolul 10 Reglementarea diferendelor dintre o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante referitoare la investiții 1. În scopul rezolvării diferendelor cu privire la investiții între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante, vor avea loc consultări între părțile interesate, în vederea soluționării cazului, pe cît posibil, pe cale amiabilă. 2. Dacă aceste consultări nu conduc la o soluție în termen de
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
celeilalte părți contractante, vor avea loc consultări între părțile interesate, în vederea soluționării cazului, pe cît posibil, pe cale amiabilă. 2. Dacă aceste consultări nu conduc la o soluție în termen de 6 luni de la data cererii de soluționare, investitorul poate supune diferendul, la alegerea să, spre soluționare la: a) instanță judecătorească competența a părții contractante pe teritoriul căreia s-a efectuat investiția; sau ... b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții (I.C.S.I.D.), prevăzut de Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
în termen de 6 luni de la data cererii de soluționare, investitorul poate supune diferendul, la alegerea să, spre soluționare la: a) instanță judecătorească competența a părții contractante pe teritoriul căreia s-a efectuat investiția; sau ... b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții (I.C.S.I.D.), prevăzut de Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale altor state, deschisă spre semnare la Washington D.C. la 18 martie 1965, în cazul în care ambele parți contractante vor deveni părți
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
investitorul poate supune diferendul, la alegerea să, spre soluționare la: a) instanță judecătorească competența a părții contractante pe teritoriul căreia s-a efectuat investiția; sau ... b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții (I.C.S.I.D.), prevăzut de Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale altor state, deschisă spre semnare la Washington D.C. la 18 martie 1965, în cazul în care ambele parți contractante vor deveni părți ale acestei convenții; sau ... c) unui tribunal arbitral ad-hoc, care
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
state, deschisă spre semnare la Washington D.C. la 18 martie 1965, în cazul în care ambele parți contractante vor deveni părți ale acestei convenții; sau ... c) unui tribunal arbitral ad-hoc, care, daca nu s-a convenit altfel între părțile în diferend, va fi constituit pe baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Națiunilor Unite pentru Drept Comercial Internațional (UNCITRAL). ... 3. Fiecare parte contractanta consimte, prin această, să supună diferendele privind investițiile concilierii sau arbitrajului internațional. 4. Partea contractanta care este parte la
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
tribunal arbitral ad-hoc, care, daca nu s-a convenit altfel între părțile în diferend, va fi constituit pe baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Națiunilor Unite pentru Drept Comercial Internațional (UNCITRAL). ... 3. Fiecare parte contractanta consimte, prin această, să supună diferendele privind investițiile concilierii sau arbitrajului internațional. 4. Partea contractanta care este parte la diferend nu va invoca niciodată, pe durata procedurilor privind diferendele legate de investiții, ca apărare, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
va fi constituit pe baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Națiunilor Unite pentru Drept Comercial Internațional (UNCITRAL). ... 3. Fiecare parte contractanta consimte, prin această, să supună diferendele privind investițiile concilierii sau arbitrajului internațional. 4. Partea contractanta care este parte la diferend nu va invoca niciodată, pe durata procedurilor privind diferendele legate de investiții, ca apărare, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui contract de asigurare acoperind integral sau parțial prejudiciul ori pierderea suferită. Articolul 11 Reglementarea
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
Comisiei Națiunilor Unite pentru Drept Comercial Internațional (UNCITRAL). ... 3. Fiecare parte contractanta consimte, prin această, să supună diferendele privind investițiile concilierii sau arbitrajului internațional. 4. Partea contractanta care este parte la diferend nu va invoca niciodată, pe durata procedurilor privind diferendele legate de investiții, ca apărare, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui contract de asigurare acoperind integral sau parțial prejudiciul ori pierderea suferită. Articolul 11 Reglementarea diferendelor dintre părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
nu va invoca niciodată, pe durata procedurilor privind diferendele legate de investiții, ca apărare, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui contract de asigurare acoperind integral sau parțial prejudiciul ori pierderea suferită. Articolul 11 Reglementarea diferendelor dintre părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi soluționate prin consultări sau negocieri. 2. Dacă cele două părți contractante nu pot ajunge la un acord în termen de 6 luni de la
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
durata procedurilor privind diferendele legate de investiții, ca apărare, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui contract de asigurare acoperind integral sau parțial prejudiciul ori pierderea suferită. Articolul 11 Reglementarea diferendelor dintre părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi soluționate prin consultări sau negocieri. 2. Dacă cele două părți contractante nu pot ajunge la un acord în termen de 6 luni de la declanșarea diferendului între ele, acesta
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi soluționate prin consultări sau negocieri. 2. Dacă cele două părți contractante nu pot ajunge la un acord în termen de 6 luni de la declanșarea diferendului între ele, acesta, la cererea oricărei părți contractante, se va supune unui tribunal arbitral compus din trei membri. Fiecare parte contractanta va numi un arbitru, iar cei doi arbitri vor numi un președinte care va fi cetățean al unu stat
ACORD din 3 martie 1994 între România şi Republica Slovaca privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140801_a_142130]
-
oficiale de legătură și vor face schimb de liste indicând numele, funcțiile, numerele de telefon și fax ale acestor persoane. Ele pot, de asemenea, să convină că serviciile lor de investigații să aibă între ele contacte directe. Articolul 16 Soluționarea diferendelor Orice diferend apărut în cursul aplicării și interpretării prezentului acord va fi soluționat prin consultări între administrațiile vamale ale părților contractante. Diferendele care nu pot fi soluționate prin consultări între administrațiile vamale vor fi rezolvate pe cale diplomatică. Articolul 17 Intrarea
ACORD din 31 octombrie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia privind colaborarea şi asistenţa reciprocă în domeniul vamal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140834_a_142163]
-
legătură și vor face schimb de liste indicând numele, funcțiile, numerele de telefon și fax ale acestor persoane. Ele pot, de asemenea, să convină că serviciile lor de investigații să aibă între ele contacte directe. Articolul 16 Soluționarea diferendelor Orice diferend apărut în cursul aplicării și interpretării prezentului acord va fi soluționat prin consultări între administrațiile vamale ale părților contractante. Diferendele care nu pot fi soluționate prin consultări între administrațiile vamale vor fi rezolvate pe cale diplomatică. Articolul 17 Intrarea în vigoare
ACORD din 31 octombrie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia privind colaborarea şi asistenţa reciprocă în domeniul vamal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140834_a_142163]
-
de asemenea, să convină că serviciile lor de investigații să aibă între ele contacte directe. Articolul 16 Soluționarea diferendelor Orice diferend apărut în cursul aplicării și interpretării prezentului acord va fi soluționat prin consultări între administrațiile vamale ale părților contractante. Diferendele care nu pot fi soluționate prin consultări între administrațiile vamale vor fi rezolvate pe cale diplomatică. Articolul 17 Intrarea în vigoare 1. Prezentul acord va intra în vigoare în cea de-a 30-a zi de la data primirii ultimei notificări prin
ACORD din 31 octombrie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia privind colaborarea şi asistenţa reciprocă în domeniul vamal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140834_a_142163]
-
de arbitraj, părțile în litigiu nu ajung la o înțelegere în ceea ce privește alegerea arbitrului sau arbitrilor, oricare dintre aceste părți va putea cere secretarului general al Organizației Națiunilor Unite să desemneze un arbitru unic, căruia i se va prezenta pentru rezolvare diferendul. 3. Decizia arbitrului sau arbitrilor desemnați conform paragrafului precedent va fi obligatorie pentru părțile contractante aflate în litigiu. Articolul 19 1. Orice stat va putea, în momentul când va semna sau va ratifica prezentul acord, sau va adera la el
ACORD EUROPEAN din 1 iulie 1970 privind activitatea echipajelor vehiculelor care efectuează tranSporturi rutiere internaţionale (A.E.T.R.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140803_a_142132]
-
fel ca și asupra motivelor care justifică aceste măsuri. 5. Dacă partea contractanta, care a aprobat o omologare constată existența cazurilor prevăzute la paragrafele 1 și 2, despre care ea a fost informată, părțile contractante interesate se ocupă de rezolvarea diferendului. Articolul 6 1. Cel care solicită omologarea pentru un model de foaie de înregistrare trebuie să precizeze pe cererea să modelul său modelele de aparate de control cărora le este destinată pentru folosire această foaie și trebuie să furnizeze un
ACORD EUROPEAN din 1 iulie 1970 privind activitatea echipajelor vehiculelor care efectuează tranSporturi rutiere internaţionale (A.E.T.R.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140803_a_142132]
-
nu va fi luată privind desființarea EUTELSAT până când drepturile și obligațiile internaționale menționate la paragraful b) al art. III nu au fost în totalitate stinse." ... . Articolul XX devine articolul XV, se modifică și va avea următorul cuprins: "ARTICOLUL XV Reglementarea diferendelor a) Orice diferend între părți sau între EUTELSAT și una sau mai multe părți, referitor la interpretarea sau la aplicarea convenției, este supus arbitrajului conform dispozițiilor anexei B la convenție, dacă el nu a putut fi rezolvat în alt mod
ORDONANTA nr. 45 din 21 august 2001 pentru ratificarea amendamentelor la Convenţia privind Organizaţia europeană de telecomunicaţii prin satelit "EUTELSAT", adoptate la cea de-a 26-a sesiune a Adunării părţilor (Cardiff, mai 1999). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136426_a_137755]
-
luată privind desființarea EUTELSAT până când drepturile și obligațiile internaționale menționate la paragraful b) al art. III nu au fost în totalitate stinse." ... . Articolul XX devine articolul XV, se modifică și va avea următorul cuprins: "ARTICOLUL XV Reglementarea diferendelor a) Orice diferend între părți sau între EUTELSAT și una sau mai multe părți, referitor la interpretarea sau la aplicarea convenției, este supus arbitrajului conform dispozițiilor anexei B la convenție, dacă el nu a putut fi rezolvat în alt mod într-o perioadă
ORDONANTA nr. 45 din 21 august 2001 pentru ratificarea amendamentelor la Convenţia privind Organizaţia europeană de telecomunicaţii prin satelit "EUTELSAT", adoptate la cea de-a 26-a sesiune a Adunării părţilor (Cardiff, mai 1999). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136426_a_137755]
-
la interpretarea sau la aplicarea convenției, este supus arbitrajului conform dispozițiilor anexei B la convenție, dacă el nu a putut fi rezolvat în alt mod într-o perioadă de un an începând cu data la care una dintre părțile la diferend a notificat celeilalte părți intenția să de a-l rezolva prin bună înțelegere. ... b) Orice diferend referitor la interpretarea și la aplicarea convenției, care apare între o parte și un stat care a încetat să mai fie parte sau între
ORDONANTA nr. 45 din 21 august 2001 pentru ratificarea amendamentelor la Convenţia privind Organizaţia europeană de telecomunicaţii prin satelit "EUTELSAT", adoptate la cea de-a 26-a sesiune a Adunării părţilor (Cardiff, mai 1999). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136426_a_137755]
-
el nu a putut fi rezolvat în alt mod într-o perioadă de un an începând cu data la care una dintre părțile la diferend a notificat celeilalte părți intenția să de a-l rezolva prin bună înțelegere. ... b) Orice diferend referitor la interpretarea și la aplicarea convenției, care apare între o parte și un stat care a încetat să mai fie parte sau între EUTELSAT și un stat care a încetat să mai fie parte după momentul în care acel
ORDONANTA nr. 45 din 21 august 2001 pentru ratificarea amendamentelor la Convenţia privind Organizaţia europeană de telecomunicaţii prin satelit "EUTELSAT", adoptate la cea de-a 26-a sesiune a Adunării părţilor (Cardiff, mai 1999). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136426_a_137755]
-
care acel stat a încetat să mai fie parte, este supus arbitrajului, conform dispozițiilor anexei B la convenție, daca nu a putut fi rezolvat în alt mod în timp de un an calculat de la data la care o parte la diferend a notificat celeilalte părți intenția să de a rezolva un astfel de diferend prin bună înțelegere, sub rezerva că statul care a încetat să mai fie parte să consimtă acest lucru. Dacă un stat încetează să mai fie parte după
ORDONANTA nr. 45 din 21 august 2001 pentru ratificarea amendamentelor la Convenţia privind Organizaţia europeană de telecomunicaţii prin satelit "EUTELSAT", adoptate la cea de-a 26-a sesiune a Adunării părţilor (Cardiff, mai 1999). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136426_a_137755]
-
dispozițiilor anexei B la convenție, daca nu a putut fi rezolvat în alt mod în timp de un an calculat de la data la care o parte la diferend a notificat celeilalte părți intenția să de a rezolva un astfel de diferend prin bună înțelegere, sub rezerva că statul care a încetat să mai fie parte să consimtă acest lucru. Dacă un stat încetează să mai fie parte după supunerea la arbitraj a unui diferend la care participă conform paragrafului a), procedura
ORDONANTA nr. 45 din 21 august 2001 pentru ratificarea amendamentelor la Convenţia privind Organizaţia europeană de telecomunicaţii prin satelit "EUTELSAT", adoptate la cea de-a 26-a sesiune a Adunării părţilor (Cardiff, mai 1999). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136426_a_137755]
-
să de a rezolva un astfel de diferend prin bună înțelegere, sub rezerva că statul care a încetat să mai fie parte să consimtă acest lucru. Dacă un stat încetează să mai fie parte după supunerea la arbitraj a unui diferend la care participă conform paragrafului a), procedura de arbitraj continua până la soluția finală." ... . Articolul XXI - Semnarea - rezerve - devine articolul XVI. - Paragraful c) se elimină. - Paragraful d) devine paragraful c), se modifică și va avea următorul cuprins: "c) Nu poate fi
ORDONANTA nr. 45 din 21 august 2001 pentru ratificarea amendamentelor la Convenţia privind Organizaţia europeană de telecomunicaţii prin satelit "EUTELSAT", adoptate la cea de-a 26-a sesiune a Adunării părţilor (Cardiff, mai 1999). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136426_a_137755]