6,217 matches
-
în localitatea unde se află tribunalul, cel mai tarziu în trei zile dela dată hotărîrei; dacă trebuiesc făcute în altă parte, ele trebuiesc să fie expediate pentru execuțiunea imediată în același termen. Judecătorul-sindic este dator a observa exactă îndeplinire a dispozițiunilor cuprinse în acest articol. Articolul 944 Toate sentințele date de tribunalul de comerț în materie de faliment sînt executorii. Ele nu sînt supuse opozițiunei sau apelului decat în cazurile prevăzute de lege. Cînd tribunalul se pronunța în primă instanță asupra
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
sentința prin care tribunalul respinge declarațiunea de faliment cerută de unul sau mai mulți creditori. Titlul ÎI DESPRE PRESCRIPȚIUNE Articolul 945 Acțiunile derivând din acte cari sînt comerciale numai pentru una din părți, se prescriu pentru toate părțile contractante în conformitate cu dispozițiunile legei comerciale. Articolul 946 Prescripțiunea comercială curge chiar contra militarilor în serviciul activ în timp de rasboiu, în contra femeei măritate, în contra minorilor chiar ne-emancipati și a interzișilor, cu rezervă dreptului lor contra tutorului. Întreruperea prescriptiunei se regulează după dispozițiunile
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
dispozițiunile legei comerciale. Articolul 946 Prescripțiunea comercială curge chiar contra militarilor în serviciul activ în timp de rasboiu, în contra femeei măritate, în contra minorilor chiar ne-emancipati și a interzișilor, cu rezervă dreptului lor contra tutorului. Întreruperea prescriptiunei se regulează după dispozițiunile codicelui civil. Cu toate acestea, în obligațiunile cambiale, actele intreruptive de prescripțiune făcute în persoana unuia din co-obligați nu produc nici un efect față de ceilalți co-obligați. Articolul 947 Prescripțiunea ordinară în materie comercială este de 10 ani în toate cazurile în
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
loc. În caz de pierdere totală, termenul începe a curge din ziua în care lucrurile transportate trebuiau să ajungă la destinațiunea lor, iar în caz de pierdere parțială, avarie, sau întîrziere, din ziua predarei mărfurilor în primirea destinatarului. Titlul III DISPOZIȚIUNI TRANZITORII*) --------- *) Aceste dispozițiuni sînt luate după Decretul italian din 14 Decemvrie 1882, relativ la punerea în aplicare a Codului de Comerț italian din 31 Octomvrie 1882. Articolul 957 Dispozițiunile legilor și regulamentelor în vigoare asupra burselor de comerț asupra mijlocitorilor de
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
de pierdere totală, termenul începe a curge din ziua în care lucrurile transportate trebuiau să ajungă la destinațiunea lor, iar în caz de pierdere parțială, avarie, sau întîrziere, din ziua predarei mărfurilor în primirea destinatarului. Titlul III DISPOZIȚIUNI TRANZITORII*) --------- *) Aceste dispozițiuni sînt luate după Decretul italian din 14 Decemvrie 1882, relativ la punerea în aplicare a Codului de Comerț italian din 31 Octomvrie 1882. Articolul 957 Dispozițiunile legilor și regulamentelor în vigoare asupra burselor de comerț asupra mijlocitorilor de marfuri și asupra
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
avarie, sau întîrziere, din ziua predarei mărfurilor în primirea destinatarului. Titlul III DISPOZIȚIUNI TRANZITORII*) --------- *) Aceste dispozițiuni sînt luate după Decretul italian din 14 Decemvrie 1882, relativ la punerea în aplicare a Codului de Comerț italian din 31 Octomvrie 1882. Articolul 957 Dispozițiunile legilor și regulamentelor în vigoare asupra burselor de comerț asupra mijlocitorilor de marfuri și asupra magazinelor generale, dokuri și intrepozite, vor continua a avea putere obligatorie chiar după punerea în aplicație a acestui codice, întrucat nu vor fi contrarii dispozițiunilor
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
Dispozițiunile legilor și regulamentelor în vigoare asupra burselor de comerț asupra mijlocitorilor de marfuri și asupra magazinelor generale, dokuri și intrepozite, vor continua a avea putere obligatorie chiar după punerea în aplicație a acestui codice, întrucat nu vor fi contrarii dispozițiunilor lui sau nu vor fi modificate prin legi ulterioare. Articolul 958 Societățile și asociațiunile comerciale existente la epoca punerei în aplicațiune a acestui codice, vor fi regulate de legile anterioare, afară de următoarele dispozițiuni: 1) Societățile în comandita prin acțiuni și
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
acestui codice, întrucat nu vor fi contrarii dispozițiunilor lui sau nu vor fi modificate prin legi ulterioare. Articolul 958 Societățile și asociațiunile comerciale existente la epoca punerei în aplicațiune a acestui codice, vor fi regulate de legile anterioare, afară de următoarele dispozițiuni: 1) Societățile în comandita prin acțiuni și anonime sînt scutite de ori-ce altă autorizațiune și supraveghere din partea guvernului și de sarcinile relative, însă sînt supuse dispozițiunilor din art. 104, 142, 144, 149, 153, 155, 165, aliniatul ultim, 169, 174, 175
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
punerei în aplicațiune a acestui codice, vor fi regulate de legile anterioare, afară de următoarele dispozițiuni: 1) Societățile în comandita prin acțiuni și anonime sînt scutite de ori-ce altă autorizațiune și supraveghere din partea guvernului și de sarcinile relative, însă sînt supuse dispozițiunilor din art. 104, 142, 144, 149, 153, 155, 165, aliniatul ultim, 169, 174, 175, 176, 177, 179, 181, 182, 185, 186 187, 264, 265, 266 și 268 ale acestui codice și acelora cari se raporta la reducerea capitalului, la fuziunea
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
165, aliniatul ultim, 169, 174, 175, 176, 177, 179, 181, 182, 185, 186 187, 264, 265, 266 și 268 ale acestui codice și acelora cari se raporta la reducerea capitalului, la fuziunea și lichidarea societăților. Ele mai sînt încă supuse dispozițiunilor art. 124 privitoare la administratorii realeși sau numiți în urmă punerei în lucrare a acestui codice; 2) Asociațiunile mutuale care nu au de obiect exclusiv asigurările maritime, sînt supuse art. 260 al acestui codice, cu rezervă dispozitiunei din numărul următor
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
acestui codice; 2) Asociațiunile mutuale care nu au de obiect exclusiv asigurările maritime, sînt supuse art. 260 al acestui codice, cu rezervă dispozitiunei din numărul următor; 3) Societățile și asociațiunile de asigurare asupra vieței și administratoare de tontine sînt supuse dispozițiunilor art. 147 al acestui cod pentru toate primele ce le vor percepe în urmă aplicatiunei sale, cu rezervă reducerii proporționale a cauțiunilor date pentru operațiunile anterioare, în modurile și în termenele ce se vor stabili prin osebit regulament; 4) Societățile
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
pentru operațiunile anterioare, în modurile și în termenele ce se vor stabili prin osebit regulament; 4) Societățile și asociațiunile care voesc să introducă modificări în actele lor constitutive și să prelungească termenul fixat pentru durată lor, trebuiesc să se conformeze dispozițiunilor noului codice. Articolul 959 Pentru executarea dispozițiunilor articolului de mai sus, numirea censorilor trebuie să fie făcută în cea dințai adunare generală care va avea loc în cursul celor șase luni după punerea în aplicație a acestui codice, sau într
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
termenele ce se vor stabili prin osebit regulament; 4) Societățile și asociațiunile care voesc să introducă modificări în actele lor constitutive și să prelungească termenul fixat pentru durată lor, trebuiesc să se conformeze dispozițiunilor noului codice. Articolul 959 Pentru executarea dispozițiunilor articolului de mai sus, numirea censorilor trebuie să fie făcută în cea dințai adunare generală care va avea loc în cursul celor șase luni după punerea în aplicație a acestui codice, sau într'o adunare specială, care se va convoca
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
Cambiile și biletele la ordin emise înaintea acestui cod, girurile și acceptatiunile și avalurile făcute în ori-ce epoca, se vor regulă după legile anterioare. Cu toate acestea, din ziua punerei în lucrare a noului codice, se vor aplica acestor titluri dispozițiunile nouei legi, privitoare la forma și la termenele protestului și la măsurile de luat în cazul de pierdere a acelor titluri. Pentru cambiile și biletele la ordin, a căror scadenta va fi chiar în ziua punerei în vigoare a acestui
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
protestul se va face asemenea în formă și termenele prescrise de dansul. Articolul 961 Mandatul prepusului care, în ziua punerei în aplicare a noului codice, începuse deja să exercite comerțul la care a fost prepus, trebuie să fie depus conform dispozițiunilor art. 394 din acest cod, în cele trei luni dela aplicarea lui, pentru îndeplinirea formalităților prescrise de acel articol. Articolul 962 În cele dințai trei luni după punerea în aplicație a acestui codice, administrațiunile de căi ferate, aplicând tarifele speciale
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
în vigoare, nu vor fi supuse la responsabilitatea stabilită de acest cod, dacă ea ar fi mai mare decat cea existentă după reglementele lor. Articolul 963 În cele șase luni dela punerea în aplicație a noului codice, toate vasele supuse dispozițiunilor art. 510 trebuie să se conformeze lor. Pentru vasele în curs de călătorie, în momentul punerei în lucrare a acestui codice, termenul sus zis începe a curge din ziua sosirei lor într'un port al Regatului. Articolul 964 Privilegiile asupra
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
curge din ziua sosirei lor într'un port al Regatului. Articolul 964 Privilegiile asupra vaselor dobândite mai înainte de punerea în aplicare a noului codice, după formele legii anterioare, își păstrează rangul lor chiar în privința privilegiilor dobândite sub imperiul acestui codice. Dispozițiunile art. 690 și următoarele ale cartei ÎI din noul cod se aplică de asemenea la privilegiile dobândite înainte de punere lui în vigoare. Articolul 965 Termenele pentru neadmisibilitatea acțiunii se vor regulă după legea în vigoare la epoca evenimentului care dă
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
nu atinge nici existența, nici validitatea contractului de transport, care va fi la fel supus regulilor prezenței Convențiuni. Totuși dacă transportatorul primește pe călători fără a se fi liberat un bilet de călătorie el nu va avea dreptul să invoce dispozițiunile acestei Convențiuni, ce exclud sau limitează răspunderea să. ... Secțiunea ÎI Buletin de bagaje Articolul 4 (1) Pentru transportul bagajelor, altele decat micile obiecte personale ce păstrează călătorul în pază să, transportatorul a ținut a liberă un buletin de bagaje. (2
CONVENŢIE din 31 ianuarie 1930 pentru unificarea unor regule privitoare la tranSportul aerian internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134776_a_136105]
-
transport, care va fi la fel supus regulelor prezenței Convențiuni. Totuși, daca transportatorul primește bagajele fără să se fi liberat buletin sau daca buletinul nu conține mențiunile indicate la literile d), f), h), transportatorul nu va avea dreptul să invoce dispozițiunile acestei Convenții cari exclud sau limitează răspunderea să. ... Secțiunea III. Scrisoare de transport aerian Articolul 5 (1) Orice transportator de marfuri are dreptul să ceară expeditorului stabilirea și predarea unui titlu (act) numit: "scrisoare de transport aerian"; orice expeditor are
CONVENŢIE din 31 ianuarie 1930 pentru unificarea unor regule privitoare la tranSportul aerian internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134776_a_136105]
-
transport aerian"; orice expeditor are dreptul să ceară transportatorului primirea acestui document. ... (2) Totuși, lipsa, neregularitatea sau pierderea acestui act nu ating nici existența, nici validitatea contractului de transport, care va fi, la fel, supus regulilor prezenței Convențiuni, cu rezervă dispozițiunilor articolului 9. Articolul 6 (1) Scrisoarea de transport aerian e întocmită de expeditor în trei exemplare originale și predată împreună cu marfă. ... (2) Primul exemplar poartă mențiunea "pentru transportator" și e semnat de expeditor. Al doilea exemplar poartă mențiunea "pentru destinatar
CONVENŢIE din 31 ianuarie 1930 pentru unificarea unor regule privitoare la tranSportul aerian internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134776_a_136105]
-
prezența Convențiune. ... Articolul 9 Dacă transportatorul primește mărfuri fără a se fi întocmit o scrisoare de transport aerian, sau dacă aceasta nu conține toate mențiunile indicate în articolul 8 [a)-1) inclusiv q], transportatorul nu va avea dreptul să invoce dispozițiunile acestei Convențiuni, cari exclud sau limitează răspunderea să. Articolul 10 (1) Expeditorul e răspunzător de exactitatea indicațiunilor și declarațiunilor privitoare la marfă, pe cari le înscrie în scrisoarea de transport aerian. ... (2) Va suporta răspunderea oricărei daune suferite de către transportator
CONVENŢIE din 31 ianuarie 1930 pentru unificarea unor regule privitoare la tranSportul aerian internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134776_a_136105]
-
vedere, dansul și prepușii săi au luat toate măsurile necesare pentru a evita dăuna. ... Articolul 21 (1) În cazul în care transportatorul face dovada că greșeală persoanei lezate a cauzat dăuna sau a contribuit la ea, tribunalul va putea, conform dispozițiunilor propriei sale legi, să înlăture sau să micșoreze răspunderea transportatorului. ... Articolul 22 (1) Pentru transportul persoanelor răspunderea transportatorului față de fiecare călător e limitată la suma de o sută douăzeci și cinci de mii franci. În cazul, cînd potrivit legii tribunalului sesizat, indemnitatea
CONVENŢIE din 31 ianuarie 1930 pentru unificarea unor regule privitoare la tranSportul aerian internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134776_a_136105]
-
națională în cifre rotunde. Articolul 23 Orice clauză tinzând a înlătura răspunderea transportatorului sau a stabili o limită inferioară celei fixate în prezența Convențiune este nulă și fără efect, dar nulitatea acestei clauze nu atrage nulitatea contractului ce rămîne supus dispozițiunilor prezenței Convențiuni. Articolul 24 (1) În cazurile prevăzute de articolele 18 și 19 orice acțiune în răspundere, sub orice titlu ar fi, nu poate fi exercitată decat în condițiunile și limitele prevăzute prin prezența Convențiune. ... (2) În cazurile prevăzute la
CONVENŢIE din 31 ianuarie 1930 pentru unificarea unor regule privitoare la tranSportul aerian internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134776_a_136105]
-
cazurile prevăzute de articolele 18 și 19 orice acțiune în răspundere, sub orice titlu ar fi, nu poate fi exercitată decat în condițiunile și limitele prevăzute prin prezența Convențiune. ... (2) În cazurile prevăzute la articolul 17, se aplică de asemenea dispozițiunile alineatului precedent, fără prejudiciu în determinarea persoanelor cari au drept de acțiune sau ale drepturilor lor respective. ... Articolul 25 (1) Transportatorul nu va avea dreptul de a se folosi de dispozițiunile prezenței Convențiuni, care înlătura sau limitează răspunderea să, daca
CONVENŢIE din 31 ianuarie 1930 pentru unificarea unor regule privitoare la tranSportul aerian internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134776_a_136105]
-
cazurile prevăzute la articolul 17, se aplică de asemenea dispozițiunile alineatului precedent, fără prejudiciu în determinarea persoanelor cari au drept de acțiune sau ale drepturilor lor respective. ... Articolul 25 (1) Transportatorul nu va avea dreptul de a se folosi de dispozițiunile prezenței Convențiuni, care înlătura sau limitează răspunderea să, daca dăuna provine din fraudă să sau dintr-o greșeală ce potrivit legii tribunalului sesizat, e considerată ca fiind echivalentă cu fraudă. (2) Acest drept îi va fi de asemenea refuzat dacă
CONVENŢIE din 31 ianuarie 1930 pentru unificarea unor regule privitoare la tranSportul aerian internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134776_a_136105]