11,752 matches
-
fost refuzate în intervalul de un an prevăzut la articolul 5 vor continua, pe timpul cat durează protecția internațională, să beneficieze de aceeasi protecție ca si cum ele ar fi fost depuse direct în acea țară. Articolul 12 (1) Prezentul Aranjament va fi ratificat și ratificările vor fi depuse la Londra, cel mai tarziu la 1 iulie 1938. ... (2) El va intra în vigoare la o lună după această dată și va avea aceeași putere și durata că și Convenția generală. ... (3) Acest Act
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi la Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128892_a_130221]
-
tarziu la 1 iulie 1938. ... (2) El va intra în vigoare la o lună după această dată și va avea aceeași putere și durata că și Convenția generală. ... (3) Acest Act va înlocui, în raporturile între țările care îl vor ratifica, Aranjamentul de la Madrid din 1891, revizuit la Haga la 6 noiembrie 1925. Totuși acesta din urmă rămîne în vigoare în raporturile cu țările care nu vor ratifica prezentul Act. În ce priveste țările care nu au ratificat încă Actul de la
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi la Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128892_a_130221]
-
generală. ... (3) Acest Act va înlocui, în raporturile între țările care îl vor ratifica, Aranjamentul de la Madrid din 1891, revizuit la Haga la 6 noiembrie 1925. Totuși acesta din urmă rămîne în vigoare în raporturile cu țările care nu vor ratifica prezentul Act. În ce priveste țările care nu au ratificat încă Actul de la Haga, Aranjamentul revizuit la Washington în 1911 va rămîne în vigoare. ... Făcut la Londra, într-un singur exemplar, la 2 iunie 1934. ---------
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi la Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128892_a_130221]
-
care îl vor ratifica, Aranjamentul de la Madrid din 1891, revizuit la Haga la 6 noiembrie 1925. Totuși acesta din urmă rămîne în vigoare în raporturile cu țările care nu vor ratifica prezentul Act. În ce priveste țările care nu au ratificat încă Actul de la Haga, Aranjamentul revizuit la Washington în 1911 va rămîne în vigoare. ... Făcut la Londra, într-un singur exemplar, la 2 iunie 1934. ---------
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi la Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128892_a_130221]
-
ale înregistrării internaționale va fi repartizat în părți egale între țările contractante, prin grijă Biroului internațional, după scăderea cheltuielilor comune necesitate de aplicarea prezentului Aranjament. Dacă, în momentul intrării în vigoare a prezentului Aranjament revizuit, el nu a fost încă ratificat de către o țară, aceasta nu va avea dreptul pînă la data aderării sale posterioare, decât la o repartizare a excedentului de venituri calculat pe baza vechilor taxe. Articolul 8 BIS Proprietarul unei mărci internaționale poate oricînd renunța la protecție în
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuite la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128891_a_130220]
-
taxe. Articolul 8 BIS Proprietarul unei mărci internaționale poate oricînd renunța la protecție în una sau în mai multe din țările contractante, printr-o declarație remisă Administrației țării de origine a mărcii pentru a fi comunicată Biroului internațional, care o ratifica țărilor la care se referă această renunțare. Articolul 9 Administrația țării de origine va notifică Biroului internațional anulările, radierile, renunțările, transmiterile și alte schimbări aduse înregistrării mărcii. Biroul va înscrie aceste schimbari în registrul internațional, le va notifică la rândul
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuite la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128891_a_130220]
-
sus. El se va limita să notifice în termen de un an de la aderarea țării noi, cu precizările necesare, mărcile pentru care va primi cereri de admitere la beneficiul excepției prevăzute la alineatul precedent. Articolul 12 Prezentul Aranjament va fi ratificat și ratificările vor fi depuse la Haga, cel mai târziu la 1 mai 1928. El va intra în vigoare la o lună după această dată și va avea aceeași putere și durata că și Convenția generală. Acest Act va înlocui
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuite la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128891_a_130220]
-
cel mai târziu la 1 mai 1928. El va intra în vigoare la o lună după această dată și va avea aceeași putere și durata că și Convenția generală. Acest Act va înlocui, în raporturile între țările care îl vor ratifica, Aranjamentul de la Madrid din 1891, revizuit la Washington la 2 iunie 1911. Totuși acesta din urmă rămîne în vigoare în raporturile cu țările care nu vor ratifica prezentul Act. Drept care, plenipotențiarii respectivi au semnat prezentul Aranjament. Făcut la Haga, într-
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuite la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128891_a_130220]
-
Convenția generală. Acest Act va înlocui, în raporturile între țările care îl vor ratifica, Aranjamentul de la Madrid din 1891, revizuit la Washington la 2 iunie 1911. Totuși acesta din urmă rămîne în vigoare în raporturile cu țările care nu vor ratifica prezentul Act. Drept care, plenipotențiarii respectivi au semnat prezentul Aranjament. Făcut la Haga, într-un singur exemplar, la 6 noiembrie 1925. --------
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuite la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128891_a_130220]
-
și care sînt folosite de către oficiile consulare, precum și toate mijloacele de transport aparținînd membrilor oficiului consular sau membrilor lor de familie, trebuie să fie asigurate împotriva daunelor cauzate terților. Capitolul 3 Dispoziții finale Articolul 49 1. Prezenta convenție va fi ratificată. Schimbul instrumentelor de ratificare va avea loc cît mai curînd posibil la București. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare în a 30-a zi de la schimbul instrumentelor de ratificare. Ea este încheiată pentru o perioadă de 10 ani și
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 octombrie 1977 între Republica Socialistă România şi Republica Tunisiană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
cînd se va face denunțarea ei. Această denunțare va fi adresată Guvernului Confederației elvețiene. Ea nu va produce efect decat față de țară care o va fi făcut, Convenția rămînînd executorie pentru celelalte țări contractante. Articolul 18 Prezentul Act va fi ratificat și ratificările vor fi depuse la Haga cel mai tarziu la 1 mai 1928. Ele vor intra în vigoare la o lună după această dată între țările care l-au ratificat. Totuși, daca actul va fi ratificat mai înainte de această
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128888_a_130217]
-
celelalte țări contractante. Articolul 18 Prezentul Act va fi ratificat și ratificările vor fi depuse la Haga cel mai tarziu la 1 mai 1928. Ele vor intra în vigoare la o lună după această dată între țările care l-au ratificat. Totuși, daca actul va fi ratificat mai înainte de această data de cel puțin șase țări, el va intra în vigoare între aceste tari la o lună după ce Guvernul Confederației elvețiene le va notifică depunerea celei de-a șasea ratificări, iar
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128888_a_130217]
-
Act va fi ratificat și ratificările vor fi depuse la Haga cel mai tarziu la 1 mai 1928. Ele vor intra în vigoare la o lună după această dată între țările care l-au ratificat. Totuși, daca actul va fi ratificat mai înainte de această data de cel puțin șase țări, el va intra în vigoare între aceste tari la o lună după ce Guvernul Confederației elvețiene le va notifică depunerea celei de-a șasea ratificări, iar pentru țările care îl vor ratifica
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128888_a_130217]
-
ratificat mai înainte de această data de cel puțin șase țări, el va intra în vigoare între aceste tari la o lună după ce Guvernul Confederației elvețiene le va notifică depunerea celei de-a șasea ratificări, iar pentru țările care îl vor ratifica după aceea, la o lună după notificarea fiecăreia din aceste ratificări. Acest Act va înlocui, în raporturile dintre țările care îl vor ratifica, Convenția Uniunii de la Paris din 1883, revizuită la Waschington la 2 iunie 1911 și Protocolul de încheiere
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128888_a_130217]
-
Confederației elvețiene le va notifică depunerea celei de-a șasea ratificări, iar pentru țările care îl vor ratifica după aceea, la o lună după notificarea fiecăreia din aceste ratificări. Acest Act va înlocui, în raporturile dintre țările care îl vor ratifica, Convenția Uniunii de la Paris din 1883, revizuită la Waschington la 2 iunie 1911 și Protocolul de încheiere, care vor rămîne în vigoare în raporturile cu țările care nu vor ratifica prezentul Act. Articolul 19 Prezentul Act va fi semnat într-
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128888_a_130217]
-
Act va înlocui, în raporturile dintre țările care îl vor ratifica, Convenția Uniunii de la Paris din 1883, revizuită la Waschington la 2 iunie 1911 și Protocolul de încheiere, care vor rămîne în vigoare în raporturile cu țările care nu vor ratifica prezentul Act. Articolul 19 Prezentul Act va fi semnat într-un singur exemplar, care va fi depus în arhivele Guvernului Olandei. O copie certificata va fi remisă de către această fiecăruia dintre guvernele țărilor contractante. Drept care, plenipotențiarii respectivi au semnat prezentul
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128888_a_130217]
-
va face denunțarea ei. ... (2) Această denunțare va fi adresată Guvernului Confederației elvețiene. Ea nu va produce efect decat față de țară în numele căreia a fost făcută, Convenția rămînînd executorie pentru celelalte țări ale Uniunii. ... Articolul 18 (1) Prezentul Act va fi ratificat și instrumentele de ratificare vor fi depuse la Londra cel mai tarziu la 1 iulie 1938. El va intra în vigoare la o lună după această dată între țările care l-au ratificat. Totuși, daca actul va fi ratificat mai
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128889_a_130218]
-
Articolul 18 (1) Prezentul Act va fi ratificat și instrumentele de ratificare vor fi depuse la Londra cel mai tarziu la 1 iulie 1938. El va intra în vigoare la o lună după această dată între țările care l-au ratificat. Totuși, daca actul va fi ratificat mai înainte de această data de cel puțin șase țări, el va intra în vigoare între aceste tari la o lună după ce Guvernul Confederației elvețiene le va notifică depunerea celei de-a șasea ratificări, iar
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128889_a_130218]
-
fi ratificat și instrumentele de ratificare vor fi depuse la Londra cel mai tarziu la 1 iulie 1938. El va intra în vigoare la o lună după această dată între țările care l-au ratificat. Totuși, daca actul va fi ratificat mai înainte de această data de cel puțin șase țări, el va intra în vigoare între aceste tari la o lună după ce Guvernul Confederației elvețiene le va notifică depunerea celei de-a șasea ratificări, iar pentru țările care îl vor ratifica
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128889_a_130218]
-
ratificat mai înainte de această data de cel puțin șase țări, el va intra în vigoare între aceste tari la o lună după ce Guvernul Confederației elvețiene le va notifică depunerea celei de-a șasea ratificări, iar pentru țările care îl vor ratifica după aceea, la o lună după notificarea fiecăreia din aceste ratificări. ... (2) Țările în al căror nume nu se va depune instrumentul de ratificare în termenul arătat la alineatul precedent, vor fi admise să adere în condițiile articolului 16. ... (3
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128889_a_130218]
-
va face denunțarea ei. ... (2) Această denunțare va fi adresată Guvernului Confederației elvețiene. Ea nu va produce efect decat față de țară care o va fi făcut, Convenția rămînînd executorie pentru celelalte țări contractante. Articolul 18 (1) Prezentul Act va fi ratificat și instrumentele de ratificare vor fi depuse la Berna cel mai tarziu la 1 mai 1963. Ele vor intra în vigoare la o lună după această dată între țările care l-au ratificat. Totuși, daca actul va fi ratificat mai
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi Londra la 2 iunie 1934 şi la Lisabona la 31 octombrie 1958*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128890_a_130219]
-
Articolul 18 (1) Prezentul Act va fi ratificat și instrumentele de ratificare vor fi depuse la Berna cel mai tarziu la 1 mai 1963. Ele vor intra în vigoare la o lună după această dată între țările care l-au ratificat. Totuși, daca actul va fi ratificat mai înainte de această data de cel puțin șase țări, el va intra în vigoare între aceste tari la o lună după ce Guvernul Confederației elvețiene le va notifică depunerea celei de-a șasea ratificări, iar
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi Londra la 2 iunie 1934 şi la Lisabona la 31 octombrie 1958*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128890_a_130219]
-
fi ratificat și instrumentele de ratificare vor fi depuse la Berna cel mai tarziu la 1 mai 1963. Ele vor intra în vigoare la o lună după această dată între țările care l-au ratificat. Totuși, daca actul va fi ratificat mai înainte de această data de cel puțin șase țări, el va intra în vigoare între aceste tari la o lună după ce Guvernul Confederației elvețiene le va notifică depunerea celei de-a șasea ratificări, iar pentru țările care îl vor ratifica
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi Londra la 2 iunie 1934 şi la Lisabona la 31 octombrie 1958*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128890_a_130219]
-
ratificat mai înainte de această data de cel puțin șase țări, el va intra în vigoare între aceste tari la o lună după ce Guvernul Confederației elvețiene le va notifică depunerea celei de-a șasea ratificări, iar pentru țările care îl vor ratifica după aceea, la o lună după notificarea fiecăreia din aceste ratificări. ... (2) Țările în al căror nume nu se va depune instrumentul de ratificare în termenul arătat la alineatul precedent, vor fi admise să adere în condițiile articolului 16. ... (3
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi Londra la 2 iunie 1934 şi la Lisabona la 31 octombrie 1958*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128890_a_130219]
-
particulari în legătură cu servicii, lucrări sau tranzacții imobiliare, efectuate în contul consiliului, este supus unui arbitraj administrativ ale cărui modalități se stabilesc prin hotărâre a secretarului general, aprobată de Comitetul miniștrilor. Titlul IX Dispoziții finale Articolul 22 Prezentul acord va fi ratificat. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei. Acordul va intra în vigoare de îndată ce șapte semnatari vor fi depus instrumentele lor de ratificare. Totuși, în așteptarea intrării în vigoare a acordului în condițiile prevăzute la paragraful
ACORD GENERAL din 2 septembrie 1949 privind privilegiile şi imunităţile Consiliului Europei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128964_a_130293]