4,274 matches
-
și să dezvoltăm expresii codificate. Dezavantajul este că știe când mint. Da, nu sunt bine și totul s-a schimbat. Și dacă mă acuzi că aș avea o cădere nervoasă, îi spun Lisei că de fapt ai aruncat cravata aia roz despre care ai zis că ți-a fost furată din mașină anul trecut. — Iar eu o să-i spun lui Mark că ai trișat la table. Dar nici unul dintre noi nu ar fi spus nimic. Asta ar fi însemnat să depășim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
cu degetele nu este prea atrăgătoare, așa că l-am împachetat la loc și l-am pus în săculețul lui Ed. Am dat cu mâna de ceva pe fundul sacului. Am scos obiectul care s-a dovedit a fi un căluț roz de jucărie. —Ah. Ed păru resemnat în legătură cu descoperirea mea. Îl țineam în sus așteptând o explicație. — Uitasem că e încă acolo. —E al tău? l-am întrebat eu prostește. Sau l-ai cumpărat pentru mine după aventura de la Chessington? —E
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
că va merge ușor, așa că stai cât de târziu poți. Ieși cu Maria să beți ceva, undeva liniștit, nu? Nu tocmai. Se numea Kittenz. „Z“-ul ar fi trebuit să mă pună pe gânduri. La fel și inimioarele din neon roz cu care era decorată fațada. Și toate acele semne de exclamare de pe indicatorul imens care striga practic: FEMEI! INTRARE LIBERĂ! PRIMA BĂUTURĂ GRATIS! TRICOURI GRATIS! KARAOKE GRATIS! Am crezut că tipul de la ușă ne va ridica și ne va duce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
încercau optimiști să mă convingă că eu eram acea Regină a Dansului, tânără și dulcică, la numai 17 ani. —Trebuie să beau ceva, am mormăit eu. Maria mă duse până la bar și ceru prima băutură care era gratis - o monstruozitate roz, cu o umbreluță de hârtie în vârf și o bucată de ananas din conservă, numită „Kittenz Kooler“. —Nu-ți face griji, am comandat și șampanie, îmi explică Maria. Am găsit o masă mică și ne-am așezat, având prima dată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
Mark să evolueze. —Mie îmi sună ca un caz grav de încălcare a teritoriului. Dar m-a ajutat, învingând unele dintre cele mai extreme ispite ale mele. Mark scoase cu grijă hainele din pungi ca și cum ar fi fost vii. —E roz. Mi-ai cumpărat o cămașă roz. Continua să se uite fix la ea. Dar îi anticipasem reacția. — Iar mie mi-am cumpărat o cămașă portocalie. E un început nou, nu? Dar noi purtăm aceleași haine dintotdeauna. O să te simți altfel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
ca un caz grav de încălcare a teritoriului. Dar m-a ajutat, învingând unele dintre cele mai extreme ispite ale mele. Mark scoase cu grijă hainele din pungi ca și cum ar fi fost vii. —E roz. Mi-ai cumpărat o cămașă roz. Continua să se uite fix la ea. Dar îi anticipasem reacția. — Iar mie mi-am cumpărat o cămașă portocalie. E un început nou, nu? Dar noi purtăm aceleași haine dintotdeauna. O să te simți altfel în culori vii. Am fost uimită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
Se dezbracă singură până la cămașă și pantofi, așezându-se dintr-un săltat pe colțul mesei. Are părul bucălat, blond-castaniu, pe care și-l alungă de pe ochi cu o mișcare bruscă a căpșorului neastâmpărat. O sărut pe umărul rotund cu reflexe roze. Eva se întinde cu spinarea pe masă și așteaptă. Carnea ei are optsprezece ani și miroase a fân cu floare și a grajd de escadron. Îi adulmec subsuoara, îngenunchind apoi, ca să-i ling degetele, lăsate moi, în voia voluptății. Coboară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2305_a_3630]
-
gaze de eșapament, aprobă fără reținere planul, curioasă să o cunoască mai Îndeaproape pe celebra romancieră și amfitrioană internațională. Îndeaproape, Într-adevăr. Doamna Wharton o primi În apartamentul său de la Hotelul Buckland’s din Brook Street, Îmbrăcată Într-un neglijeu roz, cu o broderie elaborată, care Îi punea În evidență brațele goale, cu carnație frumoasă, și o bonetă de dantelă écru bordată cu blană - ținută care, după calculele Theodorei, i-ar fi epuizat propriul buget pentru Îmbrăcăminte pe un an Întreg
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
în lagăr, am reușit să obțin o pâine neagră. Asta a însemnat, pentru nefumătorul care eram, rația îndestulătaore pentru patru zile. Când am primit de la cealaltă santinelă, șoferul nostru de camion, un negru cu care fiul de fermier cu pielea roz nu schimba nici un cuvânt, din principiu, pentru două ace de la Siegfried Line, o pâine de porumb destul de mucedă, un caporal hârșit m-a sfătuit s-o prăjesc. A tăiat pâinica în felii, pe astea le-a tăiat pe din două
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
că-i plăceau animalele, ținea într-un adăpost ce semăna cu un grajd, în afară de cinci găini din rasa Leghorn, o capră care trecea drept capră de lapte și care cerea zilnic verdeață. Avea părul alb și lățos și un uger roz. Mimica ei nu era lipsită de o anume aroganță. Dacă într-adevăr dădea lapte este un lucru incert, dar, de îndată ce consult ceapa, un uger gata să plesnească se cere muls de mâna nevestei meșterului. Zi de zi, ucenicii și cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
e după colț, pe strada Pozos; artistul a trebuit să bată cale lungă până În zona rezidențială din Piața Flores. A doua zi de dimineață, fiind sclavul râvnei mele pure și ca să i-o iau Înainte prietenului meu o dată cu aurora cea roză, mi-am făcut intrarea În spațiul verde al Pieței, chiar când cerul se Înseninase deasupra anunțului, iar păsărelele m-au salutat. Îmi Împrumutau autoritatea lor o pălărie turtită cu bor de mușama, bașca un halat de brutar, cu nasturi de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
am strecurat o șoaptă: „Jacqueline, dac-am merge p-ormă la lac...“ Chiar dă crezi că-mi dau talente, mi-a ciripit: „La douășpe În salonașu dă ceai.“ La fără zece mandea ieram pă meterezi, cu mintea la ăle mai roz perspective și molfăindu-mi mustața neagră. În fine, a apărut Jacqueline. N-am Întârziat o secundă ș-am tulit-o În aer liber, da am vizionat că ecou la pașii noștri iera mai curând toată famelia, bașca Poyarré, care s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
nu se puteau hrăni, spuse ea și arătă spre animalul tăiat de pe masă. Nu au stomac. — Glumești? — Uită-te și tu. Norman se uită, dar crevetele disecat nu-i spunea mare lucru. Pentru el era doar o masă de carne roz. Era tăiat nu prea exact, pe o diagonală strîmbă. „E obosită. Nu lucrează eficient. Trebuie să dormim. Trebuie să plecăm de aici“, Își zise Norman. — Aspectul exterior este perfect, cu excepția unei aripi dorsale-suplimentare la coadă. Dar Înăuntru totul este anapoda
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
Mason. — Tristă, repetă Barnes. Se auzi declicul intercomului: — Oh, ar trebui să vedeți asta, se auzi vocea lui Edmunds prin intercom. E minunat. — De unde vorbești? Probabil că e afară, spuse Barnes, apropiindu-se de hublou. — Parc-ar fi o zăpadă roz, spuse Edmunds. Se ridicară toți și se apropiară de hublou. Edmunds se afla afară cu camera video. Abia se mai vedea printre norii denși de meduze. Acestea erau mici, cât un degetar, de un roz delicat, incandescent. Într-adevăr, parcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
arăta ca James, avea vocea lui James, mirosea a James, dar nu era James. Era ca într-un film SF din anii ’50 în care trupul iubitei eroului este locuit de un extraterestru - la exterior arată tot ca ea (pulover roz de angora, gentuță de mână, sutien cu cupele așa de ascuțite c-ar putea să-i scoată ochiul și unui păianjen etc.) -, dar privirea i s-a schimbat. Observatorul neavizat ar fi putut crede că îl are în față tot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
vin să te văd. Bine, a fost tot ce am spus. Dumnezeu știa că nu voiam decât să plâng în hohote și să-i spun că James mă părăsise, dar în spatele meu era o coadă întreagă de femei în capoate roz care așteptau să vorbească la telefon (cu siguranță că voiau să-și sune soții iubitori) și, în ciuda tuturor așteptărilor, nu-mi pierdusem toată mândria. Curve îngâmfate, m-am gândit cu acreală (și, trebuie să recunosc, complet irațional) în timp ce mă târșâiam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
The Female Eunuch 2. — Când o să-i pui un nume? m-a întrebat tata. A, tocmai i-am pus, i-am răspuns. O s-o botez după bunica. Minunat, a strălucit tata. Salut, micuța mea Nora, i-a cântat el ghemotocului roz. Helen, mama și eu ne-am aruncat priviri șocate. Greșise bunica! Ăăă, nu, tati, am zis stânjenită. Am botezat-o Kate. Dar pe mama mea n-o cheamă Kate, a spus tata încruntându-se nedumerit. —Știu, tati, am îngăimat eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
ți se reteză piciorul cu un ferăstrău ruginit, nu te simți deloc consolat de faptul că persoana din celula vecină e crucificată pe-o masă. M-am ridicat în capul oaselor în pat, în întuneric. Kate dormea împăcată în pătuțul roz de lângă mine. Eram ca niște paznici de noapte. Stăteam treze cu rândul. În orice moment, cel puțin una din noi era trează. Deși similitudinile se opreau aici fiindcă eu, una, nu puteam să spun - cel puțin nu cu sinceritate - „E
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
pătuț. Sau că se înecase cu propria vomă. Sau se sufocase. Sau ceva. Am luat-o la goană înapoi, către camera mea, și am fost așa de ușurată când am descoperit că încă mai respira. Stătea întinsă, ca un ghemotoc roz și parfumat, cu ochii strâns închiși. Așteptând ca respirația să-mi revină la normal și ca transpirația să mi se evapore de pe frunte, m-am întrebat cum se descurcă ceilalți părinți. Cum de își lăsau copiii afară să se joace
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
Kate. Continua să doarmă liniștită. Aproape că mă așteptasem s-o găsesc stând ridicată în pătuț, cu brațele încrucișate, vrând să știe unde era tatăl pe care i-l promisesem. Dar Kate dormea, visând vise de copil mic, despre norișori roz și paturi călduțe și oameni pufoși care miros bine și multă mâncare și mult somn și mulți oameni care te iubesc. Și despre lipsa necesității de a sta la coadă la budă. Am luat sticla de vin și m-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
fost aruncate cât colo și lăsate să adune praful, împreună cu pantalonii de trening roz și bentițele de cap împletite roz cu albastru pe care le cumpăraserăm ca să arătăm bine. De fapt, eu și Margaret îi cumpărasem și tatei niște pantaloni roz și o bentiță de cap. Le-a purtat o singură dată ca să ne distreze pe noi. Cred că mai avem și acum pe undeva o fotografie din ziua aia. Așa că am fost foarte surprinsă atunci când aproape că m-am împiedicat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
pe mine o întreagă distilerie. Foarte incorect, desigur, numai că asta era realitatea. Am trecut pe lângă un grup care părea să-l cunoască pe Adam. —Adam, unde te duci? a vrut să știe una dintre fete. Blondă. Gurița bosumflată și roz. Foarte tânără. Foarte frumușică. M-am întâlnit cu o veche prietenă, i-a răspuns el. Mă duc să beau ceva cu ea. Eu am scanat rapid mulțimea ca să mă asigur că Helen nu era pe-acolo. Din fericire, n-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
i se întâmpla ei personal. Tocmai atunci a sosit Anna, cu părul în vânt, cu fusta largă și cu un aspect general vag. Eram încântată s-o văd. Nu ne mai întâlniserăm din săptămâna precedentă. Anna a tropăit prin dormitorul roz și pufos al lui Helen cu cizmele care-i frângeau inima mamei și s-a așezat, lângă noi, pe pat. A scos din geantă (care era brodată, acoperită cu oglinjoare și mărgelușe) cam vreo sută de batoane de ciocolată, după
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
Și șosețelele! Aș putea să vă povestesc ore întregi despre șosețelele pe care i le-am luat. Erau așa de micuțe, de molicele, de confortabile, de călduroase și de pufoase. Numai bune să-i acopere piciorușele ei micuțe, micuțe și roz. Uneori mă apuca așa o dragoste pentru ea că-mi venea s-o strâng în brațe așa de tare încât mă temeam să n-o omor. Apoi, pentru o vreme, am rătăcit printr-o librărie. Corpul începea să-mi pompeze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
James ar fi fost papa sau vreun șef de stat aflat în vizită oficială. După ce am hrănit-o pe Kate cu biberonul, am îmbăiat-o și am îmbrăcat-o în cea mai drăgălașă salopețică pe care o avea. O salopețică roz și pufoasă cu niște elefănței gri presărați pe ea din cap până-n picioare. Am scăldat-o în pudră de talc, după care am luat-o în brațe și i-am inhalat minunatul parfum de copil și de lapte. —Arăți superb
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]