27,714 matches
-
semnate ale documentului de circulație care conține certificatul respectiv. (e) Atunci când o instalație de recuperare sau de eliminare care efectuează o operațiune de recuperare sau de eliminare intermediară livrează deșeurile în scopul unei operațiuni ulterioare de recuperare sau de eliminare intermediară sau definitivă unei instalații amplasate în țara de destinație, aceasta trebuie să primească din partea instalației respective, în cel mai scurt timp posibil, dar în cel mult un an calendaristic de la data livrării deșeurilor sau într-un termen mai scurt în conformitate cu
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
deșeurilor sau într-un termen mai scurt în conformitate cu articolul 9 alineatul (7), un certificat care să ateste că operațiunea ulterioară de recuperare sau de eliminare definitivă s-a încheiat. Instalația menționată, care efectuează o operațiune de recuperare sau de eliminare intermediară, trebuie să transmită neîntârziat notificatorului și autorităților competente în cauză certificatul (certificatele) pertinent(e) de identificare a transferului (transferurilor) la care se referă certificatul (certificatele). (f) Atunci când livrarea menționată la litera (e) se face într-o instalație localizată: (i) în
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
deșeurile sau de a lua măsuri pentru recuperarea sau eliminarea alternativă încetează atunci când instalația eliberează certificatul pentru recuperare sau eliminare definitivă în conformitate cu articolul 16 litera (e) sau, după caz, cu articolul 15 litera (e). În cazurile de recuperare sau eliminare intermediară menționate la articolul 6 alineatul (6), obligația subsidiară a țării de expediere se stinge atunci când instalația eliberează certificatul menționat la articolul 15 litera (d). În cazul în care o instalație emite un certificat de recuperare sau de eliminare astfel încât se
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
în cazurile în care responsabilitatea pentru transferul ilegal nu poate fi imputată nici notificatorului, nici destinatarului, autoritățile competente în cauză trebuie să coopereze pentru a se asigura că deșeurile respective sunt recuperate sau eliminate. (6) În cazul recuperării sau eliminării intermediare menționate la articolul 6 alineatul (6), atunci când se descoperă un transfer ilegal după încheierea operațiunii de recuperare sau de eliminare intermediare, obligația subsidiară a țării de expediere privind preluarea deșeurilor sau inițierea recuperării sau eliminării alternative încetează atunci când instalația eliberează
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
să coopereze pentru a se asigura că deșeurile respective sunt recuperate sau eliminate. (6) În cazul recuperării sau eliminării intermediare menționate la articolul 6 alineatul (6), atunci când se descoperă un transfer ilegal după încheierea operațiunii de recuperare sau de eliminare intermediare, obligația subsidiară a țării de expediere privind preluarea deșeurilor sau inițierea recuperării sau eliminării alternative încetează atunci când instalația eliberează certificatul menționat la articolul 15 litera (d). În cazul în care o instalație emite un certificat de recuperare sau de eliminare
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
cărora li se aplică Decizia OCDE, dispozițiile titlului II se aplică mutatis mutandis, cu adaptările și completările prevăzute la alineatele (2), (3) și (5). (2) Se aplică următoarele adaptări: (a) amestecurile de deșeuri enumerate la anexa IIIA destinate unei operațiuni intermediare fac obiectul procedurii de notificare prealabilă și acord preliminar scris, în cazul în care urmează să se efectueze o operațiune ulterioară de recuperare sau de eliminare intermediară sau definitivă într-o țară căreia nu i se aplică Decizia OCDE; (b
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
următoarele adaptări: (a) amestecurile de deșeuri enumerate la anexa IIIA destinate unei operațiuni intermediare fac obiectul procedurii de notificare prealabilă și acord preliminar scris, în cazul în care urmează să se efectueze o operațiune ulterioară de recuperare sau de eliminare intermediară sau definitivă într-o țară căreia nu i se aplică Decizia OCDE; (b) deșeurile enumerate la anexa IIIB fac obiectul procedurii de notificare prealabilă și acord preliminar scris; (c) acordul solicitat în conformitate cu articolul 9 poate fi furnizat sub forma unui
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
condiții și cerințe în legătură cu acordul prealabil acordat instalațiilor de recuperare menționate la articolul 14; (d) orientări privind aplicarea articolului 15 referitoare la identificarea și monitorizarea deșeurilor care fac obiectul unor modificări semnificative pe durata operațiunii de recuperare sau de eliminare intermediare; (e) orientări pentru cooperarea autorităților competente în ceea ce privește transferurile ilegale menționate la articolul 24; (f) cerințe tehnice și organizatorice pentru punerea în aplicare practică a schimbului electronic de date pentru prezentarea documentelor și a informațiilor, în conformitate cu articolul 26 alineatul (4); (g
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
e-mail, numărul de înregistrare și persoana de contact ale instalației de recuperare sau de eliminare, precum și tehnologiile folosite și statutul eventualului acord prealabil în conformitate cu articolul 14. În cazul în care deșeurile sunt destinate unei operațiuni de recuperare sau de eliminare intermediare, se furnizează, de asemenea, informații similare cu privire la toate instalațiile în care sunt prevăzute operațiunile ulterioare de recuperare sau de eliminare intermediară sau definitivă. În cazul în care instalația de recuperare sau de eliminare este prevăzută la anexa I, categoria 5
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
acord prealabil în conformitate cu articolul 14. În cazul în care deșeurile sunt destinate unei operațiuni de recuperare sau de eliminare intermediare, se furnizează, de asemenea, informații similare cu privire la toate instalațiile în care sunt prevăzute operațiunile ulterioare de recuperare sau de eliminare intermediară sau definitivă. În cazul în care instalația de recuperare sau de eliminare este prevăzută la anexa I, categoria 5 din Directiva 96/61/CE, trebuie să se furnizeze proba (de exemplu o declarație care certifică existența acesteia) unei autorizații valabile
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
respinsă. (v) Încălțămintea care folosește tehnologii brevetate (36) O parte interesată a afirmat că anumite tipuri de încălțăminte care folosesc tehnologii brevetate ar trebui excluse din anchetă, tehnologia constând în special într-un toc special care absoarbe șocurile, o talpă intermediară care amortizează șocurile, precum și o tehnologie specială care crește flexibilitatea tipului de încălțăminte respectiv. (37) Cu toate acestea, o comparație între tipul respectiv de încălțăminte și produsul în cauză nu a permis să se stabilească o distincție clară în ceea ce privește caracteristicile
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
importante pe parcursul perioadei 2001-2003. (197) Cu toate acestea, industria comunitară nu a prezentat elemente suficiente pentru a proba existența unui prejudiciu important pe parcursul perioadei 2001-2003, iar orice pretinsă ineficiență a măsurilor anterioare ar fi putut fi corectată printr-o reexaminare intermediară, care nu a fost însă solicitată. (198) Așadar, afirmația respectivă a fost respinsă, iar concluzia provizorie conform căreia industria s-a restabilit după efectele practicilor anterioare de dumping se confirmă în stadiul definitiv, și anume că industria comunitară nu suferise
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
71.11 Cenușă de aurărie, resturi și deșeuri de metale prețioase ex 72.01 Monede: - Monede perimate 74.01 Mate cuproase; cupru brut (pentru afinare și cupru pur); deșeuri și reziduuri de cupru 75.01 Mate, șpaisuri și alte produse intermediare ale metalurgiei nichelului; nichel brut (excluzând anozii de la nr. 75.05); deșeuri și resturi de nichel 75.02 Bare, laminate și sârme cu secțiunea plină, din nichel ex Bare, prelucrate prin laminare și sârme cu secțiune plină, din nichel, cu excepția
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
cotelor, precum și condițiile de cumpărare și vânzare a zahărului la intervenție. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții: (a) "materie primă": sfecla de zahăr, trestia de zahăr, cicoarea, cerealele, zahărul de rafinat sau orice altă formă intermediară a acestor produse pentru a fi prelucrată în produs finit; (b) "produs finit": zahărul, siropul de inulină sau izoglucoza; (c) "producător": o întreprindere de producție a unor produse finite, cu excepția rafinăriilor, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 13
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
considerare diferențele de calitate; (b) pentru zahărul brut, în funcție de randamentul acestuia stabilit în conformitate cu punctul III din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 318/2006; (c) pentru zahărul invertit, atribuind producției acestuia coeficientul 1; (d) pentru siropurile care trebuie considerate produse intermediare, în funcție de conținutul lor de zahăr extractibil, determinat în conformitate cu alineatul (5) din prezentul articol; (e) pentru siropurile care nu trebuie considerate produse intermediare, în funcție de conținutul de zahăr al acestora, exprimat în zaharoză, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr.
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
318/2006; (c) pentru zahărul invertit, atribuind producției acestuia coeficientul 1; (d) pentru siropurile care trebuie considerate produse intermediare, în funcție de conținutul lor de zahăr extractibil, determinat în conformitate cu alineatul (5) din prezentul articol; (e) pentru siropurile care nu trebuie considerate produse intermediare, în funcție de conținutul de zahăr al acestora, exprimat în zaharoză, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2135/95 al Comisiei5. (4) Resturile de zahăr provenit dintr-un an de comercializare anterior se exprimă în zahăr alb în funcție de conținutul
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
potasiu (denumită în continuare "potasă" sau "produs în cauză") originară, printre altele, din Belarus și Rusia (denumite în continuare "țări în cauză"). (2) În urma unei reexaminării în temeiul expirării măsurilor efectuate în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) și a unei reexaminări intermediare în sensul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază (denumite în continuare "anchetă anterioară"), Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 969/20003, a decis că este necesară menținerea măsurilor și modificarea formei într-o sumă fixă în euro pe tonă
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
producător-exportator rus împreună cu o societate stabilită, în momentul acceptării, în Cipru. (4) Prin Regulamentul (CE) nr. 858/20056, Comisia a acceptat noi angajamente, valabile până la 13 aprilie 2006, din partea producătorilor-exportatori menționați anterior. (5) În urma celor două anchete distincte de reexaminare intermediară parțială în sensul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, solicitate de producătorii-exportatori ruși, JSC Silvinit și JSC Uralkali, Consiliul a modificat, prin Regulamentul (CE) nr. 1891/20057, Regulamentul (CEE) nr. 3068/92, înlocuind valoarea drepturilor fixe cu drepturi
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
consultativ, că există dovezi suficiente pentru a justifica începerea unei reexaminări în temeiul expirării măsurilor, Comisia a demarat o anchetă publicând un aviz de deschidere 10, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază. 2.2. Cerere de reexaminare intermediară parțială (11) S-a solicitat de către singurul producător-exportator din Belarus, Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali (denumit în continuare "Belaruskali"), o reexaminare intermediară parțială limitată la dumping. (12) Belaruskali a furnizat elemente arătând că, în ceea ce-l privește, circumstanțele care
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
de deschidere 10, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază. 2.2. Cerere de reexaminare intermediară parțială (11) S-a solicitat de către singurul producător-exportator din Belarus, Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali (denumit în continuare "Belaruskali"), o reexaminare intermediară parțială limitată la dumping. (12) Belaruskali a furnizat elemente arătând că, în ceea ce-l privește, circumstanțele care au stat la baza instituirii măsurilor s-au schimbat, iar aceste schimbări prezintă un caracter durabil. (13) Belaruskali a demonstrat că o comparație
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
măsurilor la nivelul lor actual, care s-a stabilit în funcție de nivelul de dumping stabilit anterior, nu va mai fi necesară pentru a contrabalansa dumpingul. (14) Concluzionând, după consultarea comitetului consultativ, că există dovezi suficiente pentru a justifica începerea acestei reexaminări intermediare parțiale, Comisia a demarat o anchetă publicând un aviz de deschidere 11, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. 3. Anchetă 3.1. Perioadă de anchetă (15) Ancheta privind probabilitatea unei continuări sau a unei reapariții a dumpingului
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
continuare "perioadă de anchetă" sau "PA"). Examinarea tendințelor utile evaluării probabilității unei continuări sau unei reapariții a prejudiciului a acoperit perioada de la 1 ianuarie 2001 la sfârșitul perioadei de anchetă (denumită în continuare "perioadă în cauză"). (16) Ancheta de reexaminare intermediară parțială în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază privind Belarus a cuprins aceeași perioadă ca și ancheta de reexaminare în temeiul expirării măsurilor. 3.2. Părți vizate de anchetă (17) Comisia i-a informat oficial pe producătorii
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
va fi diferită de ceea ce este în prezent. Ca urmare, s-a concluzionat că nu există un motiv absolut pentru a nu se proroga măsurile antidumping în vigoare în prezent. F. CARACTER DURABIL AL SCHIMBĂRII DE CIRCUMSTANȚE (157) În cadrul reexaminării intermediare privind importurile de potasă originară din Belarus, s-a examinat, de asemenea, cazul în care schimbarea de circumstanțe constatată în raport cu ancheta inițială în ceea ce privește dumpingul ar putea să fie în mod rațional considerată ca durabilă, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
importului de clorură de potasiu originară din Rusia prin Regulamentul (CEE) nr. 3068/92, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1891/2005. (166) Angajamentele oferite de cei doi producători ruși au fost acceptate în cadrul reexaminărilor intermediare parțiale care s-au încheiat prin adoptarea Regulamentului (CE) nr. 1891/2005. 2. Belarus (167) Având în vedere concluziile anterioare și în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, măsurile aplicabile importului de clorură de potasiu originară din Belarus
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
importurile anumitor tuburi și țevi obținute fără sudură, din fier sau din oțel, originare din Croația, România, Rusia și Ucraina, de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2320/97 și (CE) nr. 348/2000 ale Consiliului și de încheiere a reexaminării intermediare și a reexaminării în temeiul expirării măsurilor a drepturilor antidumping aplicabile importurilor anumitor tuburi și țevi obținute fără sudură, din fier sau din oțel nealiat, originare, printre altele, din Rusia și România și de încheiere a reexaminării intermediare a drepturilor
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]