4,389 matches
-
flori și apoi dispare... Oricine se apropie de cultura veche mexicană constată că șarpele e prezent peste tot. Încolăcit în părul zeilor sau în jurul pământului. Șerpii au năpădit statuile și piramidele. În calendarul aztec, un șarpe face înconjurul motivului central. Bastonul de foc al zeului solar Huitzilopochtli este un șarpe. Marea care înconjoară pământul este și ea un șarpe. Ploaia care cade, la fel. Arborele care înflorește. Brațul care se ridică. Negustorii azteci nu porneau la drum fără să se fi
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
cu trăsăturile feței desenate cu pixul, zăcând cu ochii orbi în tavan. Am adormit și am visat că eu și sora mea găsiserăm într-un sertar niște filme vechi, cu imagini în negativ, și ea le lungise ca pe niște bastoane lucioase, de vreo jumătate de metru, le pusese în degetele unei mâini și, cu aceste gheare semitransparente, spiralate, mă amenința, zgîriin-du-mi ușor fața. Am fugit, umplut brusc 42 pe dinăuntru de o teroare uscată, deschis ușa camerei atât de bine
Travesti by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295574_a_296903]
-
stătea sora mea, care mă privea zîmbindu-mi ciudat. Pe podeaua de mozaic, în fața picioarelor ei, se aflau, răsucite și-mprăștiate, filme alb-negru, cu scene de familie în negativ. Pe un singur deget, arătătorul de la mâna dreaptă, mai avea un film făcut baston, lucios, lung de vreo jumătate de metru. M-a împuns cu el în piept, zîmbindu-mi mereu, până ce filmul, părând că pătrunde ca un pumnal prin pijamaua mea, s-a scurtat de tot. Durerea a fost însă atât de violentă, de parcă
Travesti by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295574_a_296903]
-
era mai înaltă 152 decât mine și, când s-a ridicat, îi ajungeam doar până la șold. Umplea întreaga încăpere. Tâmplele îi luceau lângă bazinul closetului, de pe fundul căruia picura veșnic apă. M-a privit înghețat și a-nfipt în pieptul meu bastonul lucios de pe arătătorul mâinii drepte. Filmul s-a strâns complet, până când vârful degetului ei mi-a atins pieptul, în dreptul inimii. Am urlat de parcă bastonul mi-ar fi pătruns cu adevărat în piept. M-am întors și-am luat-o la
Travesti by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295574_a_296903]
-
closetului, de pe fundul căruia picura veșnic apă. M-a privit înghețat și a-nfipt în pieptul meu bastonul lucios de pe arătătorul mâinii drepte. Filmul s-a strâns complet, până când vârful degetului ei mi-a atins pieptul, în dreptul inimii. Am urlat de parcă bastonul mi-ar fi pătruns cu adevărat în piept. M-am întors și-am luat-o la fugă pe scărița spirală care apăruse acum pe o latură a holului. Săream cât mai multe trepte, înnebunit de groază, cu o durere vie
Travesti by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295574_a_296903]
-
cu încetul vor uita zborul, cel de-al patrulea fluviu, îmi sorb cafeaua și mă apropii de fântână, E Rio de la Plata! și bătrânul sprijinit cu mâina stângă de gardul ce înconjură fântâna, iar cu cea dreaptă se susține în baston îmi dă și alte informații despre Fântâna Fluviilor, deși înțeleg abia un sfert din cuvintele sale îl ascult totuși cu răbdare, fapt pe care bătrânul pare să-l aprecieze, mă duce în locul cel mai bun pentru a fotografia fântâna cu toate că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
de pachucos, dotați cu arme asemănătoare, se adună lângă fabrica de bere Brew 102 din Boyle Heights. Toți polițiștii de la Divizia Centrală au fost chemați la datorie și echipați cu o cască de oțel din Primul Război Mondial și un baston de dimensiuni impunătoare, cunoscut sub numele de „distrugătorul de cioroi“. Pe înserat am fost duși pe câmpul de bătălie în transportoare împrumutate de la armată și ni s-a ordonat doar atât: restabiliți ordinea. Am fost obligați să lăsăm la secție
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
calibrul 38 să cadă în mâinile nenorociților de gangsteri mexicani cu părul lins și uleios, dat pe spate, și îmbrăcați în costume zoot. Când am sărit din transportor la intersecția dintre străzile Evergreen și Wabash, având la mine doar un baston de un kilogram și jumătate, cu mânerul înfășurat în bandă adezivă, am fost de zece ori mai speriat decât am fost vreodată în ring și asta nu din pricina haosului ce ne împresura din toate părțile. Eram îngrozit de faptul că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
niște pachucos cărora trebuie să li se bage mințile-n cap. Crezi că-i atât de simplu, băiețaș? — O să am eu grijă de asta. Bătrânul chicoti amuzat. Am coborât de pe verandă și m-am întors la datorie, lovindu-mi ușor bastonul de picior. Felinarele erau de-acum sparte toate și era aproape imposibil să-i mai deosebești pe mexicani de militari. Asta mi-a oferit o rezolvare elegantă a dilemei mele. Eram gata de atac. Apoi m-am auzit strigat din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Blanchard se eschiva printr-un joc de picioare formidabil când în lateral, când înainte și-napoi. Pachuco, cu o mutră năucă, își frământa între degete însemnele religioase de la gât. — Bleichert, alarmă de gradul trei! Am intervenit în forță, lovind cu bastonul în dreapta și-n stânga și nimerind bumbi strălucitori de alamă și trese de pușcași. Am încasat câteva lovituri stângace în umeri și în brațe și m-am împins în ei, încercând să le limitez spațiul de manevră. Parcă m-aș
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
m-am împins în ei, încercând să le limitez spațiul de manevră. Parcă m-aș fi luat la trântă cu o caracatiță, fără intervenția salvatoare a unui arbitru sau a gongului la fiecare trei minute, și atunci, instinctiv, am aruncat bastonul, am plecat capul și am început să plasez lovituri la corp, țintind spre partea din mijloc a uniformei din gabardină. Apoi am auzit: — Bleichert, păzea! M-am tras înapoi și l-am văzut pe Blanchard învârtindu-și bastonul ca pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
am aruncat bastonul, am plecat capul și am început să plasez lovituri la corp, țintind spre partea din mijloc a uniformei din gabardină. Apoi am auzit: — Bleichert, păzea! M-am tras înapoi și l-am văzut pe Blanchard învârtindu-și bastonul ca pe o elice deasupra capului. Uimiți, pușcașii marini au încremenit. Bastonul a coborât vertiginos: o dată, de două ori, de trei ori. O ploaie de lovituri s-a abătut peste umerii lor. Când trioul a fost redus la un morman
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
la corp, țintind spre partea din mijloc a uniformei din gabardină. Apoi am auzit: — Bleichert, păzea! M-am tras înapoi și l-am văzut pe Blanchard învârtindu-și bastonul ca pe o elice deasupra capului. Uimiți, pușcașii marini au încremenit. Bastonul a coborât vertiginos: o dată, de două ori, de trei ori. O ploaie de lovituri s-a abătut peste umerii lor. Când trioul a fost redus la un morman de haine bleumarin, Blanchard le-a strigat: — La palatele din Tripoli cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
trei inși în uniformă au intra pe ușa băncii Boulevard-Citizens Savings & Loan de pe colțul dintre Yucca și Ivar, cărând sacii cu hârtie și jetoane, iar directorul le-a deschis seiful. Unul dintre spărgători l-a adormit pe director cu un baston în scăfârlie, iar ceilalți doi au înșfăcat saci cu bani adevărați și s-au îndreptat spre ușă. Între timp șoferul intrase în bancă și golise sertarele funcționarilor de la ghișee. Apoi i-a mânat către seif, i-a pocnit în cap
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
glasul și înghiți flegma adunată în gât. — De obicei Fritzie se ocupă de interogatorii, dar acum e acasă. E bolnav. Ce-ai zice dacă ai pune tu întrebările și eu te-aș susține? Se descheie la haină și-mi arătă bastonul de cauciuc, prins la centură. — Crezi c-o să fie nevoie să-l folosesc? — Nu. Punem doar niște întrebări, i-am răspuns și am coborât din mașină. Pe veranda casei de la numărul 6024 stătea o doamnă în vârstă. Clădirea avea două
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Ți-a spus că-i pe roșu și asta a fost picătura care a umplut paharul. Ai vrut s-o faci să sângereze pe bune. Zi-mi cum i-ai hăcuit sânii. Zi-mi... Manley urlă: — Nu! Sears izbi cu bastonul în scrumieră. Sticla plesni, iar chiștoacele zburară în toate părțile. Roșcatul își mușcă buza. Sângele țâșni și i se scurse pe bărbie. Sears spulberă grămada de sticlă spartă și cioburile se împrăștiară în toată încăperea. Manley se smiorcăi: — Nu, nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
uzură și singurii polițiști care se descurcau de minune erau țărănoii veniți din Oklahoma, care fuseseră angajați în timpul războiului din lipsă de mână de lucru. Eu patrulam fără tragere de inimă. Îi plesneam din când în când pe unii cu bastonul, le dădeam pilangiilor ceva mărunțiș, ca să plece de pe stradă și să intre în baruri, de unde să nu mai trebuiască să-i adun, și nu-mi făceam niciodată norma la bețivi. La Centrală mi-am dobândit reputația de „tată al răniților
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
ați numi impulsul nestăpânit de a mărturisi. Cum să vă spun... Dacă o târfă este omorâtă și ajunge în ziare, adio, Charlie - pregătește-i tinctura de iod pentru întoarcere, fiindcă de fiecare dată are grijă să fie bine cocoșat de bastoanele de cauciuc ale băieților. — De ce crezi că face asta? se interesă Russ. Îl apasă conștiința... Cum vă sună asta? — Ție cum îți sună chestia asta? am intervenit eu. Ne spui unde ai fost între 10 și 15 ianuarie, apoi ne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
noroc la fiecare colț de stradă, magazine de băuturi alcoolice, saloane de întins părul și săli de biliard în fiecare cvartal, iar la secție se primeau apeluri de urgență douăzeci și patru de ore din douăzeci și patru. Polițiștii de la Patrulă aveau în dotare bastoane cu ținte de metal, iar cei de la Intervenții aveau în tocuri automate de calibrul 45, încărcate cu gloanțe dum-dum neregulamentare. Băutura preferată a pilangiilor locali era „șopârla verde“ - alcool etilic de 95 de grade, îndoit cu vin de Porto alb
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
bun. Apoi s-a îndepărtat cu pași repezi. Am decis să mă remarc cât mai repede. Prima săptămână la Newton a constat în arestări în forță și colectare de informații despre cine erau cu adevărat băieții răi. Am spart cu bastonul petreceri la care se consuma șopârlă verde și le-am promis bețivanilor că nu-i arestez dacă-mi dau niște nume. Dacă nu se conformau, îi arestam. Dacă dădeau pe goarnă, tot îi arestam. Am simțit miros de iarbă pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
a fost „Ești un labagiu alb“. El a lovit primul. Am făcut schimb de pumni aproape un minut, sub privirile unor membri ai găștii Chopper, care leneveau pe verandă. Era pe cale să mă învingă și aproape că am recurs la baston - treabă cu care nu devii legendar. În final am făcut o manevră à la Lee Blanchard, i-am ars niște lovituri succesive la mansardă și la parter, buf-trosc-buf-trosc, și ultimul pumn l-a expediat pe Williams în lumea viselor, iar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
măsluite pe lângă sala de recreere a Bisericii Baptiste a Atotputernicului Mântuitor de pe 61st, colț cu Enterprise, vizavi de birtul unde mâncau la preț redus polițiștii de la Newton. Când am apărut, Willis tocmai împărțea cărțile. Ridică privirea și se miră: — Ce...? Bastonul meu îi făcu praf mâinile și masa de joc. Crawford duse mâna la brâu. A doua lovitură de baston îi azvârli cât colo pistolul cu amortizor de calibrul 45. Frații o zbughiră pe ușă, urlând de durere. Am ridicat de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
unde mâncau la preț redus polițiștii de la Newton. Când am apărut, Willis tocmai împărțea cărțile. Ridică privirea și se miră: — Ce...? Bastonul meu îi făcu praf mâinile și masa de joc. Crawford duse mâna la brâu. A doua lovitură de baston îi azvârli cât colo pistolul cu amortizor de calibrul 45. Frații o zbughiră pe ușă, urlând de durere. Am ridicat de jos noua mea armă neoficială și le-am spus celorlalți cartofori să-și ia banii și să plece acasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
care mi se urcase pe pantof. — Nu vreau decât să-l prind pe ticălos. — Nu-i nevoie să țipi. Sunt orb, nu surd. Și n-am fost orb la micile defecte ale lui Beth. — Ce vrei să spui? Tommy pipăi bastonul de lângă fotoliu. — Păi, n-o să insist asupra acestui detaliu, dar Beth era într-adevăr ușuratică, așa cum au insinuat ziarele. Știam din ce cauză, dar n-am spus nimic, fiindcă nu voiam să-i pătez memoria și fiindcă știam și că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
era patul. M-am ridicat. — Și ce s-a întâmplat cu tine și cu Beth? Am pierdut legătura. Ea a plecat din Medford. — Mi-ai dat un pont bun, Tommy. Mulțumesc. La sunetul vocii mele, orbul a ciocănit ușor în baston. Atunci prinde criminalul, dar nu-i mai lăsa să terfelească numele lui Beth. — N-o să-i las. CAPITOLUL TREIZECI ȘI DOI Cazul Short era din nou pe rol... fie și numai în mintea mea. Orele petrecute în barurile din Medford
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]