4,293 matches
-
dacă aparținea unei specii diferite. Pe moment ea nu le stârnea nici simpatie, nici iritare, pentru simplul fapt că n-o cunoșteau încă. Bun. Venise vremea. Puse o mână de dischete pe masă. ― Am înregistrat tot ce știu pe seama acestor creaturi și am făcut niște copii. Veți lua la cunoștință fiecare în parte. ― Dar ne poți da niște explicații acuma? întrebă Apone schițând un mic zâmbet. ― Păi da, măcar să știu la ce să ne așteptăm. Spunkmeyer se rezemă de o rezervă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
pentru a rade un hotel și rămase înfipt între tuburile de aprindere și detonatoare. ― Fie. Înainte de toate, e bine de știut ciclul vital al acestor organisme. Fiecare trece prin stadii de evoluție succesive și este constituit în realitate de două creaturi diferite. Prima răsare dintr-un spor, un fel de ou mare șl se lipește pe fața victimei în care injectează un embrion, după care se desprinde și moare. Am putea spune că este în mare un organ sexual ambulant. Apoi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
lui Hicks a zâmbetului său obișnuit și îngăduitor. Dar Ripley nu găsi nimic de râs. De fapt, când era vorba de extratereștri, glumele nu-și aveau rostul. Ea văzuse unul cu ochii ei, pe când ei nu erau convinși că aceste creaturi sălășuiau altminterea decât în închipuirea ei. Trebuia să dea dovadă de răbdare. Nu era tocmai lesne. ― Embrionul din al doilea stadiu rămâne în interiorul corpului victimei timp de câteva ore, în gestație, apoi... (înghiți, simțindu-și gâtul uscat.) Iese. Se mișcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
Sper. că nu vă deranjez, domnule Hudson? Știu că majoritatea consideră sceastă misiune ca o simplă operație de menținere a ordinii. Sunt în măsură să vă asigur că nu e chiar atât de simplu. Eu am văzut una din aceste creaturi. Eu știu de ce sunt în stare. Și eu vă garantez că o să vă piară pofta de râs când o să vă pomeniți cu una în față. Hudson nu zise nimic, dar își păstră zâmbetul fandosit. Ripley își mută privirea pe Vasquez
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
Era la fel de vigilentă ca și militarii. Examină fiecare perforare a pereților și a planșeului și se uită prin ungherele cele mai întunecate. Revenise acolo unde începuse totul. Aici l-au descoperit. Extraterestrul, monstrul, străinul. Ea știa ce se întâmplase. O creatură asemănătoare celei care a provocat distrugerea lui Nostromo și moartea tuturor colegilor ei intrase în această colonie. Hicks observă nervozitatea femeii care se uita neîncetat la culoarul devastat, la birourile și antrepozitele distruse de foc. Făcu un semn lui Wierzbowski
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
translucidă. Niște pseudobranhii pluteau leneș în fluidul de stază. Nu erau vizibile organe de văz sau de auz. O coadă prelungea partea de jos a acestor dihănii și se legăna molatec în lichid. Apendicele caudal era, la două dintre aceste creaturi, strâns în jurul corpului. Burke vorbi cu Ripley, fără să-și ia ochii de la specimene. ― Aparțin aceleiași specii ca monstrul descris în raport? Ea dădu din cap, incapabilă de a mai scoate vreun sunet. Fascinat, reprezentantul Companiei se apropie de unul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
la un stadiu de evoluție diferit, dar nu cred. Priviți. Cei care sunt morți, au o culoare spălăcită. Pe fiecare cilindru era pus un clasor. Ripley reuși să întindă o mână pentru a lua unul pus pe tuburile care conțineau creaturi vii. După ce se retrase iute, deschise dosarul și începu să-l citească. În afară de listinguri, găsi în supracopertă niște grafice, sonografii și două imagini obținute prin rezonanță magnetică, cam prea șterse pentru a permite descoperirea structurii interne a creaturii. Marginile listingurilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
care conțineau creaturi vii. După ce se retrase iute, deschise dosarul și începu să-l citească. În afară de listinguri, găsi în supracopertă niște grafice, sonografii și două imagini obținute prin rezonanță magnetică, cam prea șterse pentru a permite descoperirea structurii interne a creaturii. Marginile listingurilor interminabile erau acoperite cu adnotări. Un scris de medic, estimă ea, aproape ilizibil. ― Ceva interesant? întrebă Burke. Se învârtea în jurul cilindrului de stază al cărui dosar îl consulta Ripley, studiind creatura sub toate unghiurile. ― Probabil, dar prea tehnic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
pentru a permite descoperirea structurii interne a creaturii. Marginile listingurilor interminabile erau acoperite cu adnotări. Un scris de medic, estimă ea, aproape ilizibil. ― Ceva interesant? întrebă Burke. Se învârtea în jurul cilindrului de stază al cărui dosar îl consulta Ripley, studiind creatura sub toate unghiurile. ― Probabil, dar prea tehnic pentru mine. Raportul medicului care a făcut examenul. Un anume doctor Ling. ― Chester Ling, preciză Burke, ciocănind în tub cu o unghie, fără a provoca nici cea mai mică reacție a creaturii din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
studiind creatura sub toate unghiurile. ― Probabil, dar prea tehnic pentru mine. Raportul medicului care a făcut examenul. Un anume doctor Ling. ― Chester Ling, preciză Burke, ciocănind în tub cu o unghie, fără a provoca nici cea mai mică reacție a creaturii din interior. Erau trei medici la Hadley, Ling era chirurg, cred. Și ce zice el despre această fermecătoare creatură? ― Că a fost extrasă chirurgical, înainte de sfârșitul procesului de implantație a embrionului, după, abandonarea metodelor de intervenție clasice. ― Oare de ce? Gorman
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
doctor Ling. ― Chester Ling, preciză Burke, ciocănind în tub cu o unghie, fără a provoca nici cea mai mică reacție a creaturii din interior. Erau trei medici la Hadley, Ling era chirurg, cred. Și ce zice el despre această fermecătoare creatură? ― Că a fost extrasă chirurgical, înainte de sfârșitul procesului de implantație a embrionului, după, abandonarea metodelor de intervenție clasice. ― Oare de ce? Gorman era interesat de specimen ca și ceilalți, dar inspecta în continuare sala. ― Fluidele sale vitale dizolvau instrumentele la cel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
că oamenii din colonie au încetat să emită pentru că au fost constrânși de ceva. Întreruperea comunicațiilor nu se datora unei defecțiuni a satelitului releu sau a emițătoarelor bazei ci unuia dintre monștrii lui Ripley. Dacă ar fi să aibă dreptate, creatura în chestiune ar mai bântui prin zonă. Fetița reprezintă, fără îndoială, o mină de informații asupra subiectului dar nimeni nu-i punea întrebări. Acestea erau ordinele lui Dietrich. Restabilirea copilei era precară și nu doreau să riște o recidivă punându
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
Ripley. ― Nu sunteți neajutorați ca bebelușii, Hudson, răspunse Gorman. Aveți alte arme. ― N-ar putea fi o idee rea, murmură Dietrich. ― Ce? Folosim celelalte mijloace de apărare? clănțăni și Wierzbowski. ― Nu. Hudson, în pielea goală ca un bebeluș nou-născut. Nici o creatură n-o să-i reziste. ― ' Te-n cur, Dietrich, strigă comtehul. ― Nici o problemă. Oftând, meditehnica scoase încărcătorul din armă. ― Doar aruncătoarele de flăcări, preciză Gorman. Toate armele în bandulieră. Sergentul era deja în mijlocul oamenilor lui pentru a recupera încărcătoarele. ― L-ați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
în jurul bocancilor lor, aidoma plasticului topit. Dar duhoarea nu era cea a plasticului, ci era de origine organică. Toate privirile erau ațintite spre acest perete și pe aruncătoarele de flăcări. De aceea nimeni nu sesiză mișcarea de pe celălalt perete. 8 Creatura ieși încet din cavitatea în care stătuse până atunci în amorțire. Fumul coconilor și al celorlalte materii organice încă devorate de flăcări formau vârtejuri care reduceau vizibilitatea aproape la zero. Dezmeticindu-se. Hudson aruncă o privire rapidă pe detector. Ochii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
miște fără zgomot, cu mișcări de piston. Oamenii nu întrevedeau decât forme neclare, dincolo de perdeaua de fum și aburi. Apone se pomeni că se retrăgea. ― Folosiți infraroșiile. Căscați ochii, băieți! Infanteriștii coborâră vizierele, în interiorul cărora se materializau deja imagini ― siluetele creaturilor de coșmar care se deplasau prin perdelele de abur într-o tăcere supranaturală. Pe Dietrich o lăsară nervii și se Întoarse pentru a fugi. Dar nu apucă să-și sfârșească mișcarea. Ceva imens și puternic apăru din vălurile opace și-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
ajuți să închidem ușa asta! Locotenentul ieși din buimăceală și reacționă. Se dădu înapoi scuturând din cap, cu ochii bulbucați. Hicks înjură și împinse cu umărul pe pârghia de zăvorâre. Cu mâna rămasă liberă, își scoase calibrul său 12. Capul creaturii de coșmar se strecura prin deschizătură, iar fălcile anterioare se căscau lăsând să se vadă un sistem maxilar asemenea unui piston și înarmat cu colți tăioși! Când dinții șiroind de umoare vâscoasă înaintară spre el, Hicks băgă țeava flintei în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
Motoarele scaunului bâzâiră și-l învârtiră. Consola se aureolă cu luminile aprinse ale indicatoarelor, un motiv insuficient de bucurie, dar îi smulse caporalului un zâmbet. Servomotoarele mugiră cu obediență și o mică turelă prinse a se învârti pe acoperișul blindatului. Creatura care-l ținea pe Gorman se întoarse brusc spre locul de unde venea acest sunet, în clipa în care tunurile duble trăgeau în direcția ei. Impactul proiectilelor o aruncă în partea de joc a mașinii înainte de a mai fi avut timp
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
și femeia ridică instinctiv brațele pentru a-și apăra fața. I se mai întâmplase să fie în această situație primejdioasă: la bordul capsulei de salvare a lui Nostromo, așezată la un alt post de pilotaj, fiind momeală pentru o altă creatură de acest fel, nădăjduind că o va expulza prin sas. Dar transportorul ăsta nu putea fi represurizat și ea nu beneficia nici de protecția iluzorie a unui scafandru spațial. Nu avea ce vicleșug să încerce și nici vreme să găsească
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
să spun, mă mir că planșeul ăsta n-a rămas în nivelul B. E solidă. ― Nu destul, declară Burke, care li se adresa din compartimentul din spate. ― Nimeni nu s-a gândit că o să aibă de-a face cu asemenea creaturi. Hicks, încovoiat asupra consolei comandă pivotarea unei camere exterioare. VTT-ul era într-o stare jalnică: o carcasă fumegândă, roasă de acid. Blindajul considerat invulnerabil nu mai era decât o grămadă de fiare. Ripley se învârti cu scaunul și se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
mișcări ușoare, așa că nu tresări. Copila era ghemuită în spațiul îngust dintre scaunul conductorului și blindajul mașinii. Tremura, îngrozită, dar cu toate simțurile la pândă. Ripley consideră acum că era aproape normal: fetița asistase la scene și mai înspăimântătoare, atunci când creaturile invadaseră colonia. Privea oare ecranele postului de operații când soldații pătrunseseră în sala cu coconi? Văzuse fața femeii care o implorase pe Dietrich să o omoare? poate că nefericita era... Nu, imposibil! Dacă ar fi fost vorba de mama ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
că, fără intervenția caporalului, operatoarea de criblor ar fi făcut terci capul lui Gorman. Acum că Vasquez plecase, Ripley se aplecă deasupra ofițerului paralizat și-i deschise tunica. Un semn roșu era vizibil pe umărul deja cicatrizat. ― Se pare că creatura l-a înțepat. Interesant. Habar n-aveam că aveau un ac. ― Hei! Strigătul provenea din postul de operații și ea se întoarse odată cu Hicks. Hudson, care până atunci studiase morocănos biomonitoarele și ecranele video, observase ceva. Făcu semn colegilor să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
coborî privirea fu Vasquez. 9 Bishop era aplecat peste un microscop. În laboratorul secțiunii medicale. Sub obiectiv se găsea o lamelă fină adăpostind o prelevare din cadavrul unuia dintre paraziți, specimenul, din tubul de stază cel mai apropiat. Deși moartă, creatura disecată păstra un aspect amenințător, astfel așezată pe spate, lângă el. Picioarele păreau gata să se arunce pe fața oricui s-ar apropia prea mult și coada primitivă puternică părea să mai fie în stare să o proiecteze în celălalt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
în mod deosebit și căreia și-ar fi dorit să-i dea un răspuns: acești paraziți extratereștri ar încerca să se fixeze pe o ființă sintetică? Corpul lui nu avea nimic în comun cu cel al organismelor pur biologice. Aceste creaturi erau capabile să facă deosebirea înainte de a sări? Și, în caz contrar, dacă un parazit ca acesta ar alege un sintet ca purtător al embrionului, care ar fi rodul acestei uniuni? Va abandona ea prada și va pleca în căutarea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
pensionare. Întâlnirea cu Crowe și Dietrich avusese loc, pur și simplu. Nu se mai putea schimba nimic. Dar Hicks și ceilalți scăpaseră. Își vor termina cercetările și vor pleca până a doua zi. Acesta era planul: studierea rapidă a acestor creaturi, efectuarea unor ultime înregistrări și plecarea în viteza a patra. Spunkmeyer nu era singurul care aștepta cu nerăbdare clipa decolării navetei pentru întâlnirea cu bătrânul Sulaco. Gândurile îi zburară la Bishop. Or fi ameliorat noile modele de sinteți, sau n-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
Ripley dacă nervii acesteia n-ar fi fost deja întinși ca arcul unui vechi ceas cu mecanismul întors la maxim. În cele din urmă, tensiunea nervoasă o făcu pe Vasquez să rupă tăcerea. ― De acord. Nu putem folosi armele împotriva creaturilor alea afurisite. Nu putem trimite acolo o echipă și nici să coborâm cu blindatul pentru că l-ar deschide ca pe o cutie de sardele. Dar dacă am rostogoli câteva bidoane de CN-20 la baza rampei de acces și să le
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]