27,664 matches
-
indiferent de denumirea hotărârii respective, inclusiv decizie, sentință sau ordonanță. 2. Dispozițiile prezentului capitol se aplică și în ceea ce privește stabilirea cuantumului cheltuielilor de judecată conform prezentului regulament și executarea oricărei hotărâri privind aceste cheltuieli. 3. În scopul aplicării prezentului regulament, actele autentice primite și executorii într-un stat membru, precum și tranzacțiile incheiate înaintea unei instanțe în cursul acțiunii și executorii în statul membru de origine sunt recunoscute și declarate executorii în aceleași condiții ca hotărârile judecătorești menționate în alin. (1). Secțiunea 1
jrc4716as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89882_a_90669]
-
Articolul 38 Întinderea efectelor 1. Acordurile și convențiile menționate în art. 36 alin. (1) și 37 continuă să producă efecte cu privire la materiile cărora nu li se aplică prezentul regulament. 2. Ele continuă să producă efecte cu privire la hotărârile pronunțate și actele autentice primite înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Articolul 39 Acorduri între statele membre 1. Două sau mai multe state membre pot încheia acorduri sau înțelegeri pentru a extinde prezentul regulament sau a facilita aplicarea lui. Statele membre trimit Comisiei
jrc4716as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89882_a_90669]
-
respectivă; (d) orice trimitere la reglementările statului membru solicitat se referă la reglementările unității teritoriale în care este invocată competența, recunoașterea sau executarea. CAPITOLUL V DISPOZIȚII TRANZITORII Articolul 42 1. Dispozițiile prezentului regulament se aplică numai acțiunilor judiciare intentate, actelor autentice și tranzacțiilor încheiate înaintea instanței în cursul procesului, după intrarea sa în vigoare. 2. Cu toate acestea, hotărârile pronunțate după data intrării în vigoare a prezentului regulament în cadrul unor acțiuni intentate înainte de acea dată sunt recunoscute și executate în conformitate cu dispozițiile
jrc4716as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89882_a_90669]
-
în vigoare, prezentul regulament înlocuiește în relațiile dintre statele membre, în materia reglementată, convențiile încheiate între două sau mai multe state membre, în special: (a) Convenția între Belgia și Franța privind competența, valabilitatea și executarea hotărârilor, sentințelor arbitrale și actelor autentice, semnată la Paris la 8 iulie 1899; (b) Convenția între Belgia și Austria privind falimentul, concordatul și moratoriul (cu protocolul adițional din 13 iunie 1973), semnată la Bruxelles la 16 iulie 1969; (c) Convenția între Belgia și Țările de Jos
jrc4715as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89881_a_90668]
-
privind falimentul, concordatul și moratoriul (cu protocolul adițional din 13 iunie 1973), semnată la Bruxelles la 16 iulie 1969; (c) Convenția între Belgia și Țările de Jos privind competența teritorială, falimentul și valabilitatea și executarea hotărârilor, sentințelor arbitrale și actelor autentice, semnată la Bruxelles la 28 martie 1925; (d) Tratatul între Germania și Austria privind falimentul și concordatul, semnat la Viena la 25 mai 1979; (e) Convenția între Franța și Austria privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie de faliment
jrc4715as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89881_a_90668]
-
din statele membre. Articolul 56 Nu se solicită nici o legalizare sau altă formalitate echivalentă în cazul documentelor prevăzute în art. 53 sau art. 55 alin. (2) sau în cazul documentului de numire a unui mandatar ad litem. CAPITOLUL IV ACTELE AUTENTICE ȘI TRANZACȚIILE JUDICIARE Articolul 57 1. Actele autentice înregistrate și care sunt executorii într-un stat membru sunt, la cerere, declarate executorii într-un alt stat membru, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 38 și următoarele. Instanța la care se introduce
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
nici o legalizare sau altă formalitate echivalentă în cazul documentelor prevăzute în art. 53 sau art. 55 alin. (2) sau în cazul documentului de numire a unui mandatar ad litem. CAPITOLUL IV ACTELE AUTENTICE ȘI TRANZACȚIILE JUDICIARE Articolul 57 1. Actele autentice înregistrate și care sunt executorii într-un stat membru sunt, la cerere, declarate executorii într-un alt stat membru, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 38 și următoarele. Instanța la care se introduce o acțiune în temeiul art. 43 sau 44
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
stat membru, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 38 și următoarele. Instanța la care se introduce o acțiune în temeiul art. 43 sau 44 respinge cererea de încuviințare a executării sau revocă hotărârea de încuviințare a executării numai dacă executarea actului autentic este vădit contrară ordinii publice din statul membru solicitat. 2. Înțelegerile referitoare la obligațiile de întreținere încheiate cu autoritățile administrative sau autentificate de către acestea sunt, de asemenea, considerate ca acte autentice în sensul alin. 1. 3. Actul prezentat trebuie să
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
hotărârea de încuviințare a executării numai dacă executarea actului autentic este vădit contrară ordinii publice din statul membru solicitat. 2. Înțelegerile referitoare la obligațiile de întreținere încheiate cu autoritățile administrative sau autentificate de către acestea sunt, de asemenea, considerate ca acte autentice în sensul alin. 1. 3. Actul prezentat trebuie să îndeplinească condițiile necesare pentru autentificare în statul membru de origine. 4. Dispozițiile capitolului III secțiunea 3 se aplică în mod corespunzător. Autoritatea competentă a unui stat membru în care a fost
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
Actul prezentat trebuie să îndeplinească condițiile necesare pentru autentificare în statul membru de origine. 4. Dispozițiile capitolului III secțiunea 3 se aplică în mod corespunzător. Autoritatea competentă a unui stat membru în care a fost întocmit sau înregistrat un act autentic eliberează, la cererea oricăreia dintre părțile interesate, un certificat conform modelului din anexa VI la prezentul regulament. Articolul 58 Tranzacțiile judiciare care au fost aprobate de o instanță în cursul unui proces și care sunt executorii în statul membru în
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
regulament. Articolul 58 Tranzacțiile judiciare care au fost aprobate de o instanță în cursul unui proces și care sunt executorii în statul membru în care au fost încheiate sunt executorii în statul membru solicitat în aceleași condiții ca și actele autentice. Instanța sau autoritatea competentă dintr-un stat membru în care a fost aprobată o tranzacție judiciară eliberează, la cererea oricăreia dintre părțile interesate, un certificat conform modelului din anexa V la prezentul regulament. CAPITOLUL V DISPOZIȚII GENERALE Articolul 59 1
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
asupra terților de hotărârile pronunțate în aceste state prin aplicarea dispozițiilor alin. (1) sunt, de asemenea, recunoscute în celelalte state membre. CAPITOLUL VI DISPOZIȚII TRANZITORII Articolul 66 1. Dispozițiile prezentului regulament nu se aplică decât acțiunilor judiciare intentate și actelor autentice întocmite după intrarea în vigoare a acestuia. 2. În cazul în care acțiunea introdusă în statul membru de origine a fost intentată înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, hotărârile pronunțate după data intrării în vigoare sunt totuși recunoscute și
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
și art. 70, prezentul regulament înlocuiește, în relațiile între statele membre, următoarele convenții și următorul tratat încheiate între două sau mai multe dintre acestea: - Convenția între Belgia și Franța privind competența, valabilitatea și executarea hotărârilor judecătorești, sentințelor arbitrale și actelor autentice, semnată la Paris la 8 iulie 1899, - Convenția între Belgia și Țările de Jos privind competența, falimentul, precum și valabilitatea și executarea hotărârilor judecătorești, sentințelor arbitrale și actelor autentice, semnată la Bruxelles la 28 martie 1925, - Convenția între Franța și Italia
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
Franța privind competența, valabilitatea și executarea hotărârilor judecătorești, sentințelor arbitrale și actelor autentice, semnată la Paris la 8 iulie 1899, - Convenția între Belgia și Țările de Jos privind competența, falimentul, precum și valabilitatea și executarea hotărârilor judecătorești, sentințelor arbitrale și actelor autentice, semnată la Bruxelles la 28 martie 1925, - Convenția între Franța și Italia privind executarea hotărârilor în materie civilă și comercială, semnată la Roma la 3 iunie 1930, - Convenția între Regatul Unit și Franța privind executarea reciprocă a hotărârilor în materie
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
Bruxelles la 2 mai 1934, - Convenția între Germania și Italia privind recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială, semnată la Roma la 9 martie 1936, - Convenția între Belgia și Austria privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor și actelor autentice referitoare la obligațiile de întreținere, semnată la Viena la 25 octombrie 1957, - Convenția între Germania și Belgia privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor judecătorești, sentințelor arbitrale și actelor autentice în materie civilă și comercială, semnată la Bonn la 30 iunie
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
Belgia și Austria privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor și actelor autentice referitoare la obligațiile de întreținere, semnată la Viena la 25 octombrie 1957, - Convenția între Germania și Belgia privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor judecătorești, sentințelor arbitrale și actelor autentice în materie civilă și comercială, semnată la Bonn la 30 iunie 1958, - Convenția între Țările de Jos și Italia privind recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială, semnată la Roma la 17 aprilie 1959, - Convenția între Germania și
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
Convenția între Țările de Jos și Italia privind recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială, semnată la Roma la 17 aprilie 1959, - Convenția între Germania și Austria privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor judecătorești, tranzacțiilor judiciare și actelor autentice în materie civilă și comercială, semnată la Viena la 6 iunie 1959, - Convenția între Belgia și Austria privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor judecătorești, sentințelor arbitrale și actelor autentice în materie civilă și comercială, semnată la Viena la 16 iunie
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor judecătorești, tranzacțiilor judiciare și actelor autentice în materie civilă și comercială, semnată la Viena la 6 iunie 1959, - Convenția între Belgia și Austria privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor judecătorești, sentințelor arbitrale și actelor autentice în materie civilă și comercială, semnată la Viena la 16 iunie 1959, - Convenția între Regatul Unit și Republica Federală Germania privind recunoașterea și executarea reciprocă a hotărârilor în materie civilă și comercială, semnată la Bonn la 14 iulie 1960, - Convenția
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
în materie civilă și comercială, semnată la Viena la 14 iulie 1961, precum și protocolul de modificare a acesteia semnat la Londra la 6 martie 1970, - Convenția între Grecia și Germania privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor, tranzacțiilor judiciare și actelor autentice în materie civilă și comercială, semnată la Atena la 4 noiembrie 1961, - Convenția între Belgia și Italia privind recunoașterea și executarea hotărârilor și altor titluri executorii în materie civilă și comercială, semnată la Roma la 6 aprilie 1962, - Convenția între
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
Jos și Germania privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor și altor titluri executorii în materie civilă și comercială, semnată la Haga la 30 august 1962, - Convenția între Țările de Jos și Austria privind recunoașterea reciprocă și executarea hotărârilor și actelor autentice în materie civilă și comercială, semnată la Haga la 6 februarie 1963, - Convenția între Regatul Unit și Republica Italiană privind recunoașterea și executarea reciprocă a hotărârilor în materie civilă și comercială, semnată la Roma la 7 februarie 1964, însoțită de
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
și executarea reciprocă a hotărârilor în materie civilă și comercială, semnată la Roma la 7 februarie 1964, însoțită de un protocol semnat la Roma la 14 iulie 1970, - Convenția între Franța și Austria privind recunoașterea și executarea hotărârilor și actelor autentice în materie civilă și comercială, semnată la Viena la 15 iulie 1966, - Convenția între Regatul Unit și Țările de Jos privind recunoașterea și executarea reciprocă a hotărârilor în materie civilă, semnată la Haga la 17 noiembrie 1967, - Convenția între Spania
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
noiembrie 1967, - Convenția între Spania și Franța privind recunoașterea și executarea hotărârilor și a sentințelor arbitrale în materie civilă și comercială, semnată la Paris la 28 mai 1969, - Convenția între Luxemburg și Austria privind recunoașterea și executarea hotărârilor și actelor autentice în materie civilă și comercială, semnată la Luxemburg la 29 iulie 1971, - Convenția între Italia și Austria privind recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială, a tranzacțiilor judiciare și actelor notariale, semnată la Roma la 16 noiembrie 1971
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
la 11 octombrie 1977, - Convenția între Austria și Suedia privind recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă, semnată la Stockholm la 16 septembrie 1982, - Convenția între Spania și Republica Federală Germania privind recunoașterea și executarea hotărârilor, tranzacțiilor judiciare și actelor autentice executorii în materie civilă și comercială, semnată la 14 noiembrie 1983, - Convenția între Austria și Spania privind recunoașterea și executarea hotărârilor, tranzacțiilor judiciare și actelor autentice executorii în materie civilă și comercială, semnată la Viena la 17 februarie 1984, - Convenția
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
Spania și Republica Federală Germania privind recunoașterea și executarea hotărârilor, tranzacțiilor judiciare și actelor autentice executorii în materie civilă și comercială, semnată la 14 noiembrie 1983, - Convenția între Austria și Spania privind recunoașterea și executarea hotărârilor, tranzacțiilor judiciare și actelor autentice executorii în materie civilă și comercială, semnată la Viena la 17 februarie 1984, - Convenția între Finlanda și Austria privind recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă, semnată la Viena la 17 noiembrie 1986, și - Tratatul între Belgia, Țările de Jos
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]
-
între Finlanda și Austria privind recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă, semnată la Viena la 17 noiembrie 1986, și - Tratatul între Belgia, Țările de Jos și Luxemburg privind competența, falimentul, valabilitatea și executarea hotărârilor judecătorești, sentințelor arbitrale și actelor autentice, semnată la Bruxelles la 24 noiembrie 1961, în măsura în care este în vigoare. Articolul 70 1. Tratatul și convențiile menționate în art. 69 continuă să aibă efect în materiile în care prezentul regulament nu se aplică. 2. Acestea continuă să aibă efect
jrc5173as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90341_a_91128]