27,633 matches
-
exclusă dispariția industriei comunitare. (158) Prin urmare, s-a concluzionat că prorogarea măsurilor instituite împotriva importurilor de carbură de siliciu originară din RPC ar fi în interesul Comunității. 8.3. Interesul importatorilor (159) După cum s-a arătat mai sus, la considerentul 13, cei trei importatori comunitari care au fost incluși în eșantion și care nu erau în legătură cu nici un producător-exportator au completat chestionarul. Acești importatori reprezentau 98 % din volumele de import ale importatorilor cunoscuți în Comunitate. Ei s-au declarat împotriva menținerii
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
Pe baza elementelor descrise anterior, s-a concluzionat că prorogarea măsurilor aplicabile importurilor de carbură de siliciu originară din RPC nu ar avea efecte semnificative asupra situației importatorilor. 8.4. Interesul utilizatorilor (162) După cum s-a arătat mai sus, la considerentele 14-16, optsprezece utilizatori din Comunitate, care reprezentau aproximativ 30 % din consumul comunitar total, au transmis informații de bază în ceea ce privește achizițiile lor de produs în cauză și și-au manifestat voința de a coopera. În final, șapte utilizatori au transmis chestionare
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
a concluzionat că interesul Comunității nu se opune în mod imperios prorogării măsurilor instituite împotriva importurilor de carbură de siliciu originară din RPC. 9. REEXAMINARE INTERMEDIARĂ (175) Ținând seama de concluziile referitoare la Rusia și în conformitate cu cele expuse anterior, la considerentele 84-89, procedura antidumping deschisă împotriva acestei țări se va închide și măsurile antidumping în vigoare vor fi abrogate. (176) Prin urmare, reexaminarea intermediară menționată la considerentul 7 din prezentul regulament, limitată la analizarea formei măsurilor instituite împotriva Rusiei, ar trebui
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
175) Ținând seama de concluziile referitoare la Rusia și în conformitate cu cele expuse anterior, la considerentele 84-89, procedura antidumping deschisă împotriva acestei țări se va închide și măsurile antidumping în vigoare vor fi abrogate. (176) Prin urmare, reexaminarea intermediară menționată la considerentul 7 din prezentul regulament, limitată la analizarea formei măsurilor instituite împotriva Rusiei, ar trebui, de asemenea, închisă. 10. MĂSURI ANTIDUMPING (177) Toate părțile au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe care se întemeiază prorogarea măsurilor în vigoare. Acestora
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
vor fi abrogate. (176) Prin urmare, reexaminarea intermediară menționată la considerentul 7 din prezentul regulament, limitată la analizarea formei măsurilor instituite împotriva Rusiei, ar trebui, de asemenea, închisă. 10. MĂSURI ANTIDUMPING (177) Toate părțile au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe care se întemeiază prorogarea măsurilor în vigoare. Acestora li s-a acordat un termen pentru a-și prezenta observațiile asupra informațiilor comunicate. Nu s-a primit nici o observație de natură să modifice concluziile sus-menționate. (178) Având în vedere
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
satisfăcătoare a cerințelor de identificare și de înregistrare a acestor animale, în conformitate cu prezentul regulament ("controalele"). (2) Autoritatea competentă a fiecărui stat membru efectuează controale pe baza unei analize a riscului. Analiza riscului ține seama de toți factorii relevanți, în special considerentele legate de sănătatea animală. (3) Este necesar să se stabilească procentul de exploatații și de animale care trebuie să fie controlate în statele membre. Aceste procente urmează să fie revizuite înainte de 31 decembrie 2009, având în vedere rezultatele rapoartelor controalelor
32006R1505-ro () [Corola-website/Law/295510_a_296839]
-
de inspecție anuală. Articolul 3 Selectarea exploatațiilor pentru controale Autoritatea competentă selectează exploatațiile care urmează să fie controlate pe baza unei analize a riscului care ține seama, în special, de următoarele elemente: (a) numărul de animale prezente în exploatație; (b) considerentele de sănătate publică și de sănătate animală, în special existența unor focare anterioare de boli ale animalelor; (c) cuantumul primei anuale pentru animalele din speciile ovină și caprină solicitate și/sau plătite exploatației; (d) schimbările substanțiale de situație comparativ cu
32006R1505-ro () [Corola-website/Law/295510_a_296839]
-
iii) și articolul 44 (măsuri eligibile pentru dezvoltarea durabilă a zonelor de pescuit), dacă fac parte din grupele 1, 2, 3 sau 4. Autoritatea de gestionare stabilește cele de mai sus de la punctele (i), (ii) și (iii) în baza următoarelor considerente: - interesul colectiv față de cel individual; - beneficiarul colectiv față de beneficiarul individual (organizații ale producătorilor, organizații profesionale); - accesul public la rezultatele operațiunii față de proprietate și control private; - participarea financiară a organismelor colective și a instituțiilor de cercetare. 1 Aviz emis la 6
32006R1198-ro () [Corola-website/Law/295420_a_296749]
-
adevărat că industria de reciclare din amonte ar putea fi afectată de reducerea, chiar încetarea, activității producătorilor comunitari de fibre discontinue din poliesteri, dat fiind că aceștia din urmă sunt cei mai mari consumatori de fulgi de PET. Totuși, acest considerent nu este pertinent în determinarea probabilității de reapariție a exporturilor care fac obiectul unui dumping de către țările în cauză. Trebuie, așadar, considerat că atât comentariile CIRFS, cât și cele ale unor producători comunitari nu sunt de natură să altereze concluzia
32006R1515-ro () [Corola-website/Law/295514_a_296843]
-
Curții din 28 iunie 2005, Dansk Rørindustri A/S și alții c. Comisiei, C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P la C-208/02 P și C-213/02 P., Culegere 2005, p. I-5425, considerentul (172). 3 Orientări privind calcularea amenzilor aplicate în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Regulamentul nr. 17 și al articolului 65 alineatul (5) din Tratatul CECO (JO C 9, 14.1.1998, p. 3). 4 A se vedea, de exemplu
52006X-ro () [Corola-website/Law/295558_a_296887]
-
exemplu, hotărârea Dansk Rørindustri A/S și alții c. Comisiei, citată anterior, punctul 170. 5 A se vedea hotărârea Curții din 7 iunie 1983, Musique Diffusion française și alții c. Comisiei, 100/180 la 103/80, Culegere 1983, p. 1825, considerentul (106). 6 De exemplu, este cazul acordurilor orizontale de preț privind un anumit produs, atunci când prețul acestui produs servește apoi drept bază pentru prețul produselor de calitate superioară sau inferioară. 7 Se includ acordurile, practicile concertate și deciziile asociațiilor de
52006X-ro () [Corola-website/Law/295558_a_296887]
-
Comunitate (aproximativ 9 %) care putea face în mod rezonabil obiectul anchetei, ținându-se seama de timpul disponibil. Doi importatori au cooperat în final și au răspuns la chestionar. 4. INFORMAREA PĂRȚILOR (31) Toate părțile au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe baza cărora s-a propus recomandarea instituirii unui drept antidumping definitiv la importurile unor saci și pungi din materiale plastice originare din RPC și din Thailanda și a închiderii procedurilor privind importurile provenite din Malaezia. Părților li s-
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
importurile unor saci și pungi din materiale plastice originare din RPC și din Thailanda și a închiderii procedurilor privind importurile provenite din Malaezia. Părților li s-a acordat un termen în care să își prezinte observațiile după comunicarea faptelor și considerentelor esențiale pe baza cărora s-au impus măsurile definitive. (32) Observațiile prezentate oral sau în scris de părțile interesate au fost examinate și, după caz, concluziile au fost modificate în consecință. C. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI PRODUS SIMILAR 1. GENERALITĂȚI
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
legătură stabilite în Comunitate sau în Indonezia. În cazul vânzărilor la export realizate prin intermediul unor importatori stabiliți în Comunitate, prețul de export a fost determinat în conformitate cu dispozițiile articolului 2 alineatul (9) din regulamentul de bază, astfel cum se explică la considerentul 53. 2.3. Comparație (68) Valoarea normală și prețurile de export au fost comparate pe bază franco fabrică, astfel cum se explică la considerentele 54 și 55, iar ajustările considerate adecvate au fost aplicate în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
determinat în conformitate cu dispozițiile articolului 2 alineatul (9) din regulamentul de bază, astfel cum se explică la considerentul 53. 2.3. Comparație (68) Valoarea normală și prețurile de export au fost comparate pe bază franco fabrică, astfel cum se explică la considerentele 54 și 55, iar ajustările considerate adecvate au fost aplicate în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază. (69) În ceea ce privește vânzările efectuate prin Indonezia, a fost aplicată o ajustare de 3,3 % pentru comisioane, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
care trebuie impuse drepturi antidumping. Dat fiind că producătorii-exportatori din Malaezia în cazul cărora s-au constatat practici de dumping reprezintă numai o parte minoră din totalul exporturilor originare din Malaezia, s-a considerat adecvat, astfel cum se precizează la considerentul 72, ca extrapolarea rezultatelor pentru întreg eșantionul să fie folosită ca bază pentru calculul la scară națională. 3. THAILANDA 3.1. Valoare normală (76) Trei societăți înregistrează vânzări interne reprezentative la nivel general, dar, dată fiind diferența dintre tipurile de
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
a stabilit că aceasta a furnizat cu bună știință informații false în răspunsurile sale la chestionarul privind vânzările la export și, de asemenea, că a prezentat facturi de export falsificate în cursul vizitei de verificare, astfel cum se descrie la considerentul 112. Dat fiind că societatea în cauză era considerată exportator care nu a cooperat, s-a considerat că nu este necesar să se pronunțe asupra cererii sale de acordare a statutului de societate care funcționează în condițiile unei economii de
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
piață în măsura în care, în astfel de circumstanțe, nu putea fi calculată pentru această societate o marjă individuală de dumping. (92) Producătorii-exportatori interesați și industria comunitară au avut posibilitatea de a prezenta observații privind concluziile expuse anterior. (93) Producătorul-exportator chinez menționat la considerentul 85 nu a putut demonstra că îndeplinea primele trei criterii menționate anterior și, prin urmare, nu a obținut statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață. Ancheta privind această societate și societățile în legătură cu aceasta a arătat că
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
uneori în alte dosare, era imposibilă din punct de vedere administrativ. În consecință, s-a considerat că este rezonabilă aplicarea pentru toate societățile neincluse în eșantion a marjei medii ponderate stabilite pentru toate societățile din eșantion, în funcție de criteriile prevăzute la considerentul 17, fără a se face distincție între societățile care au obținut statutul în cauză sau tratamentul individual și celelalte societăți. (104) Industria comunitară a contestat acordarea statutului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață pentru cinci dintre
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
cursul perioadei de anchetă. În 2005, societatea a eliminat din actul constitutiv orice restricție, astfel încât nu există nici un motiv pentru refuzul acordării statutului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață. (110) Cei doi producători-exportatori chinezi menționați la considerentele 87-90 în cazul cărora s-a declarat că nu au cooperat au contestat concluziile serviciilor Comisiei conform cărora trebuie tratați ca producători-exportatori care nu au cooperat și nu pot obține statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
fost consultat și părțile direct interesate au fost informate. Argumentele principale prezentate de exportatori și de industria comunitară au fost deja examinate anterior. 4.2. Lipsă de cooperare la anchetă (112) În cazul societății menționate în a doua parte a considerentului 86, diferite părți au pus la îndoială valabilitatea informațiilor furnizate Comisiei cu ocazia verificărilor la fața locului, în cererea de statut de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață și în răspunsurile la chestionar. Afirmațiile respective au fost
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
condițiile unei economii de piață sau tratament individual, astfel cum s-a explicat anterior, în sensul calculării marjei de dumping medii pentru întreg eșantionul. Cu toate acestea, societatea respectivă nu beneficiază de un nivel individual al dreptului, în conformitate cu explicațiile de la considerentul 227, deoarece nu beneficiază de statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață și nici de tratament individual. E. PREJUDICIU 1. PRODUCȚIE COMUNITARĂ (132) În Comunitate, produsele în cauză sunt fabricate de sute de producători. Industria este
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
cauză sunt fabricate de sute de producători. Industria este foarte fragmentată și este formată în principal din IMM-uri. (133) Producția comunitară înregistrată în cursul perioadei de anchetă a fost calculată pe baza consumului comunitar estimat prin metoda explicată la considerentele 158-159. Importurile în Comunitate înregistrate de Eurostat au fost deduse din cifra consumului. Diferența, corespunzătoare producției, a făcut obiectul unor ajustări considerate necesare în funcție de informațiile furnizate de asociațiile naționale de producători. Din rezultatul obținut au fost apoi scăzute cantitățile corespunzătoare
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
deduse din cifra consumului. Diferența, corespunzătoare producției, a făcut obiectul unor ajustări considerate necesare în funcție de informațiile furnizate de asociațiile naționale de producători. Din rezultatul obținut au fost apoi scăzute cantitățile corespunzătoare producției societăților neincluse în definiția industriei comunitare prevăzută la considerentul 153. Producția comunitară totală rezultată din acest calcul este de 1 175 000 tone. (134) Anumiți producători-exportatori, importatori și comercianți cu amănuntul au afirmat că producția industriei comunitare reprezenta mai puțin de 25 % din producția comunitară totală, astfel încât procedura ar
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
pungi 11,9 % TOTAL 100 % (138) Rapoartele AMI5 nu prezintă în detaliu metodele folosite pentru a calcula valorile producției sau ale consumului de materii prime. Conform rapoartelor, consumul de polietilenă pentru extrudarea filmului, în Europa, astfel cum este definită la considerentul 139, a fost de 7 699 000 tone în 2004. Prin valorile de producție AMI înțelege, astfel cum a arătat ancheta, cantitatea de polietilenă prelucrată de un extrudator. În ceea ce privește producția de saci și de pungi, această valoare a producției include
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]