3,017 matches
-
felul ăsta! Deci s-a dus vestea și, cu săptămâni înainte, oamenii își dădeau cu presupusul în șoaptă despre ce trebuia să însemne, la urma urmelor, un film sexy și ce acoperăminte aveau să cadă. Cu toții doream să auzim în italiană La dolce vita, așa am fi înțeles câteva cuvinte măcar și ne-am fi putut imagina restul. De altfel, ce sens ar avea să auzi La dolce vita în limba sârbă? Pe aceia oricum nu i-am fi putut lua
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2370_a_3695]
-
zac ca doi enoți morți. După ce mănânci te culci, iar când te scoli asculți la Pick-up un disc pe viteza 78. Ai tăi au cumpărat un aparat radio cu clape și patru lungimi de undă. Discul are două melodii În italiană. Tango și foxtrot. După ce Îl asculți, te apuci și Înveți statutul U.T.M. Mâine mergi la Raion unde ai fost convocat Împreună cu alți colegi ca să vă facă utemiști. Vine seara și iar mănânci și iar dormi. Se face În somn
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2020_a_3345]
-
Când au rămas în sală doar vodă pe jilțul său și în picioare spătarul Mihai și prințul Ștefan, s-au apropiat făcând plecăciuni și murmurând cuvinte când grecește, când turcește. — Ce limbă știți să vorbiți mai bine? întrebă Brâncoveanu mirat. — Italiană, serenissime, suntem florentini. Vodă zâmbi, acel zâmbet care dădea expresiei feței sale un aer melancolic și trist. — Domnia ta, rogu-te să ne fii tălmaci, întoarse vodă capul spre marele spătar. Eu o să vorbesc răspicat românește ca să înțeleagă și ei, așa cum
Ultimul Constantin by Ileana Toma () [Corola-publishinghouse/Imaginative/834_a_1866]
-
documente fără legătură cu munca sa îi sunt înmânate pentru ca stolnicul Constantin Cantacuzino și monarhii apuseni să le afle conținutul. Nimeni nu-i ceruse să nu-l frecventeze pe marele stolnic scos din toate funcțiile politice. Verva convorbirilor lor în italiană era fățiș considerată la el ca o manifestare a dorului de patrie și la bătrân a nostalgiei timpurilor tinereții petrecute la Padova. Acum ținea în mână scrisoarea mitropolitului țării, foarte frumos redactată pe puncte. „Scrisoarea la leat 7220, în luna
Ultimul Constantin by Ileana Toma () [Corola-publishinghouse/Imaginative/834_a_1866]
-
s-a autoinvitat marea actriță În filmul (și viața) marelui regizor :”... Dacă vă poate fi de folos o actriță suedeză care vorbește foarte bine engleza, nu și-a uitat germana, dar se face mai greu Înțeleasă-n franceză, iar În italiană nu știe să spună decît ti amo, sunt gata să vin să filmăm Împreună!”. Cine-o cunoaște pe actriță doar de pe ecran, nu ar putea-o bănui de atîta umor și teribilă parșivenie... Prin anul 2001, parcă, am editat, Împreună cu
Jurnal teatral, 4 by Bogdan ULMU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1599_a_2908]
-
treizeci de ani. Nu eu am luat-o de pe terenurile carbonifere din Virginia de Vest ca s-o transform în sursa plăcerilor mele - și nici n-am suit-o în pat cu fufa aia! Adevărul e că Maimuța însăși, cu italiana ei stilată, a fost cea care a scos capul pe fereastra mașinii noastre de închiriat și i-a explicat curvei ce vrem de la ea și cât am fi dispuși să plătim. Eu unul stăteam cuminte la volan, cu un picior
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
sentimentul ce începuse să se înfiripe între Maimuța și mine, un fel de sadism ținut în frâu: puteam discuta unul cu celălalt, ne puteam împărtăși secretele și planurile fără ca fufa să priceapă ceva - iar ea și Maimuța puteau șușoti în italiană fără să știu eu ce-și spun și ce pun la cale... Lina a vorbit prima și Maimuța s-a apucat să traducă: — Zice că o ai babană. — Bag mâna-n foc că le zice asta la toți băieții. Pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
că suntem printre doamne... Oh, tremur când mă gândesc la această amenințare! Mai ales că bravura îți este foarte cunoscută, în special cu fetele de pe moșia părinților tăi. Aflată în imediată apropiere, doamna Marinescu întreține dezinvolt o conversație amabilă în italiană cu soția unui partener de afaceri, o brunetă drăguță de vreo treizeci de ani. Martoră involuntară a dialogului care amenință să evolueze nedorit, profită de faptul că atenția interlocutoarei sale e îndreaptă spre tava cu prăjituri a unui servitor oprit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1514_a_2812]
-
mai avea acum nici un guvern, că nu mai era nimic Între ei și turcii care avansau. (Și v-am spus cum, vara, străzile din Smirna erau pline de coșuri cu petale de trandafir? Și cum toată lumea din oraș vorbea franceza, italiana, greaca, turca, engleza și olandeza? Și v-am pomenit de celebrele smochine, aduse În caravane trase de cămile și descărcate pe jos, mormane imense de fructe cărnoase zăcând În noroi, cu femei murdare care le opăreau În apă cu sare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Își aruncă fasciculul de lumină, dezvăluind un milion de particule de praf din aer. Singura modalitate prin care tatăl meu se gândise că ar putea trezi În mine sentimentul moștenirii mele culturale era să mă ducă la versiunea dublată În italiană a miturilor antice grecești. Așa că În fiecare săptămână Îl vedeam pe Hercule ucigând leul din Nemeaa sau furând cingătoarea amazoanelor („Ehei, ce mai cingătoare, nu, Callie?“) sau fiind aruncat fără temei În gropi cu șerpi, fără vreo explicație textuală. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
străinătate, e drept, aerul ei "gay" a fost valorizat pozitiv. A fost cât pe-aci să "intru în circuit"! Ediția olandeză are pe copertă un adolescent gol, într-o poziție foarte grațioasă. Ediția franceză a purtat titlul ambiguu "Lulu". Cea italiană a avut o cronică intitulată "Una piccola Bibbia gay" și a fost entuziast recenzată în revistele "lor". Am dat interviuri în aceste reviste, fără să mă prind de asta decât mai târziu. La un moment dat am fost contactat de
Pururi tânăr, înfășurat în pixeli by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295573_a_296902]
-
o cronică intitulată "Una piccola Bibbia gay" și a fost entuziast recenzată în revistele "lor". Am dat interviuri în aceste reviste, fără să mă prind de asta decât mai târziu. La un moment dat am fost contactat de o regizoare italiană de la casa de filme "Mi-randa", care vroia să ecranizeze "Travesti". Fericit că mi-a pus Dumnezeu mîna-n cap, am căutat repede pe Internet date despre această firmă. Evident, firma era foarte îngust specializată, așa că am dat cu piciorul unui
Pururi tânăr, înfășurat în pixeli by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295573_a_296902]
-
trei metode principale: - metode care folosesc preponderent limbajul oral (metode orale); - metode care folosesc în principal limbajul scris (metode scrise); - metode combinate, care utilizează și mijloace auxiliare: dactilemele, labiolectura și mimico-gesticulația. În funcție de zona de dezvoltare a metodelor, sunt cunoscute metodele: italiană, franceză, germană, austriacă, belgiană, română. În țara noastră au existat preocupări față de deficienții de auz de peste 100 de ani. În 1863 se înființează o școală pe lângă locuința Dr. Carol Davila, care devine apoi o secție a azilului „Elena Doamna” și
Aspecte ale integr?rii socio-profesionale a deficientului de auz by Daniela Leahu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84351_a_85676]
-
cunoscută în toată cetatea Iope, și mulți au crezut în Domnul. 43. Petru a rămas multe zile în Iope la un tăbăcar, numit Simon. $10 1. În Cezarea era un om cu numele Corneliu, sutaș din ceata de ostași numită "Italiana." 2. Omul acesta era cucernic și temător de Dumnezeu, împreună cu toată casa lui. El făcea multe milostenii norodului și se ruga totdeauna lui Dumnezeu. 3. Pe la ceasul al nouălea din zi, a văzut lămurit într-o vedenie pe un înger
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85087_a_85874]
-
mult mai bine organizat“, ne-a declarat Ioan Matei. Acesta a precizat că, în același timp, MCC ar căuta soluții pentru a mai diminua birocrația specifică achizițiilor publice. Studii din Ordine și Haos de Andrei Oișteanu - traduse în volum în italiană Edizioni Fiorini din Italia va publica în curând traducerea unui volum semnat de Andrei Oișteanu. Cartea cuprinde trei studii ample publicate în 2004 la Editura Polirom, în volumul Ordine și Haos. Mit și magie în cultura tradițională românească. Ediția italiană
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2206_a_3531]
-
asta s-a întâmplat - într-o seară când, zăpăcit de singurătate, a alergat ca un nebun de-a lungul șoselei Sveavagen după un tânăr care semăna cu Severino, impostorul. Ca și cum n-ar fi fost de ajuns, începuse să strige în italiană: - SEVERINO, TI VOGLIO BENE! Când bărbatul după care alergase se întorsese curios, Feifel rămăsese perplex: nu era Severino! Bineînțeles. Își ceruse scuze bâlbâindu-se, schimbând direcția, cu inima grea. Cum fusese posibil să alerge după „Severino“ când el abia se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1993_a_3318]
-
se auzi, în mintea lor, Arghezi, ca-ntre „păreții unei peșteri vaste“.) — Ubi tu Gaius, ego Gaia, i se readresă, matrimonial, Carmen Carpen lui Vasile Elisav. — Ubi tu gay, ego gay, traduse, incorect politic, Elisav. — Guai, exclamă Nora Aron în italiană, idiom în care acest monosilab înseamnă „vai!“. — Și se utilizează, evident, glumi Vasile Elisav, în caz de necaz... „Caz de necaz“, reluă Nora Aron. Calamburul ăsta, dom profesor, îl știți tot de la Șerban Foarță? — Este posibil, aprobă Vasile în doi
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2182_a_3507]
-
ce se pierdeau înspre sud. — L-am nimerit. Țipă. — Înaintează cu grijă. La cel mai mic gest suspect, omoară-l. Din nou, așteptarea și tăcerea, până când glasul numărului doi răsună de astă dată vădit tulburat: — Lepădătura asta cere ajutor în italiană. S-ar putea să fi tras într-un prizonier. — Nu mă înnebuni! — Țipă ca un porc. Întreabă-l cum îl cheamă. La puțin timp sosi răspunsul tulburător: — Maurizio Belli. — Băga-mi-aș picioarele! Ce naiba caută tâmpitul ăsta aici? Spune că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2101_a_3426]
-
multă muncă). Mi-a făcut foarte bine că am dat 1.000 de euro ca să merg. Am întâlnit mulți producători, dintre care unul important de la Hollywood, agenți de casting, regizori. Am primit patru propuneri pentru două filme americane și două italiene. Am fost la petreceri unde am dansat până am făcut bășici în tălpi. Mi-a mers foarte bine la Cannes. Te-a ajutat Cristi. M-a ajutat enorm. Cătălin Mitulescu a fost cel care m-a descoperit, iar Cristi cel
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2174_a_3499]
-
azi avem Închis ! — Poftim ? Mă uit la el nedumerită. Dar... nu e Închis. E plin de oameni ! Mă uit la chipurile voioase din jurul meu. — E o petrecere privată ! Ridică paharul către cineva din partea opusă a sălii și strigă ceva În italiană. E nunta nepotului meu. L-ai cunoscut ? Guido. A fost chelner aici acum cîteva veri. — Nu... știu sigur. — A Întîlnit o fată foarte drăguță la el, la drept. Știi, acum și-a luat licența. Dacă ai vreodată nevoie de vreun
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2129_a_3454]
-
dement. Expiră adînc. — Încă... te mai gîndești la el, spun șovăind. — Da, mă gîndesc foarte des la el. Urmează un alt moment lung de tăcere. În depărtare, aud un grup de oameni care pleacă de la Antonio’s, vorbind tare În italiană. — Are rude ? zic precaută și fața lui Jack devine brusc opacă. — CÎteva, spune. Îi mai vezi ? — Uneori. Expiră adînc, după care se Întoarce spre mine și-mi zîmbește. Vezi că ai sos de roșii pe bărbie. În timp ce se Întinde să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2129_a_3454]
-
compunea din păstori și locuia cu puține excepții în sate. Pe grecii bizantini trebuia să-i izbească de la cea dintâi privire atât imperfecțiunea constituției statului cât și existența civilă, lipsită de legi, a românilor, apoi asemănarea limbii lor cu cea italiană, deși cea dintâi părea atât de amestecată cu elemente străine și atât de degenerată, încît rămânea neînțeleasă pentru cea din urmă. Cu toată asemănarea cu italienii, nu numai în limbă, ci și-n datine, în purtarea armelor și-n uzul
Opere 14 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295592_a_296921]
-
de sorginte islamică. Așa se face că în Constantinopol, după cucerirea turcească nu s-au demolat marile lăcașuri creștine, precum Catedrala Sf. Sofia, ori alte biserici construite de împărații bizantini. Mehmed știa mai multe limbi străine, ca araba, persana, latina, italiana, franceza. Avea și har poetic, scriind gazeluri, catrene, inspirat de marii creatori persani, ca Omar Khayam, Firrdoussi etc. A avut ca secretar pe cronicarul grec Critobul din Imbros, care a și prezentat cu lux de amănunte căderea Constantinopolului, la 29
Mari sultani, mari viziri şi generali otomani by Nicolae MAVRODIN () [Corola-publishinghouse/Administrative/1639_a_2952]
-
a nu avea frați, numai trei surori, care nu puteau succede la tronul Imperiului Otoman. Era un om inteligent, care deși crescuse în legile și obiceiurile otomane, avea o educație europeană. Cunoștea mai multe limbi străine: araba, persana și chiar italiana. În copilărie Soliman Magnificul și tinerețe a fost pasionat de astronomie, istorie și geografie, dar nu-i displăcea nici poezia, preferând pe creatorii persani, în special pe Omar Khayam, autorul faimoaselor „El Robayat” („Catrene”). Frumusețea și inteligența le-a moștenit
Mari sultani, mari viziri şi generali otomani by Nicolae MAVRODIN () [Corola-publishinghouse/Administrative/1639_a_2952]
-
băieții care aveau să le devină gineri, iar Într-o seară de octombrie a anului 1959, pe tînăra fată căreia aveam să-i devin soț. Așadar, Delphine o să doarmă mîine seară la Capri. Cunoaște deja golful Neapole, numit golfo În italiană. Am fost acolo Împreună. Ca să ajungă la Capri, n-am Îndrăznit s-o sfătuiesc să apeleze la vechiul vapor tradițional care face traseul Într-un ceas și jumătate, timp În care vezi cum se ivește Încet insula. Nu vreau să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]