3,734 matches
-
la acord se adaugă următoarea liniuță: "― 32003 R 2144: Regulamentul (CE) nr. 2144/2003 al Comisiei din 8 decembrie 2003 (JO L 322, 9.12.2003, p. 3)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2144/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0035_01-ro () [Corola-website/Law/292066_a_293395]
-
L., care nu îndeplinesc cerințele Directivei 66/401/CEE a Consiliului (JO L 296, 14.11.03, p. 32)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/61/CE și ale Deciziilor 2003/765/CE și 2003/795/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul
22004D0017-ro () [Corola-website/Law/292048_a_293377]
-
la acord se adaugă următoarea liniuță: "― 32003 R 1490: Regulamentul (CE) nr. 1490/2003 al Comisiei din 25 august 2003 (JO L 214, 26.8.2003, p. 3)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1490/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0022-ro () [Corola-website/Law/292053_a_293382]
-
de viață (EU-SILC) (JO L 165, 3.7.2003, p. 1). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare: Prezentul regulament nu se aplică Liechtensteinului." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1177/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0032-ro () [Corola-website/Law/292063_a_293392]
-
15), ― 32003 R 2145: Regulamentul (CE) nr. 2145/2003 al Comisiei din 8 decembrie 2003 (JO L 322, 9.12.2003, p. 5)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 1873/2003, 2011/2003 și 2145/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al SEE toate
22004D0036-ro () [Corola-website/Law/292067_a_293396]
-
II la acesta (JO L 194, 1.8.2003, p. 9). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare: Prezentul regulament nu se aplică Liechtensteinului." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1358/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0030-ro () [Corola-website/Law/292061_a_293390]
-
Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind utilizările abuzive ale informațiilor confidențiale și manipulările pieței (abuzul de piață) (JO L 96, 12.4.2003, p. 16)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/6/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0038-ro () [Corola-website/Law/292069_a_293398]
-
2002 privind performanța energetică a clădirilor (JO L 1, 4.1.2003, p. 65). În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarea adaptare: Dispozițiile directivei nu se aplică Islandei." Articolul 2 Textul Directivei 2002/91/ CE în limba norvegiană, care urmează să fie publicată în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, este autentic. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al SEE toate
22004D0037-ro () [Corola-website/Law/292068_a_293397]
-
privind setul minim de linii închiriate cu caracteristici armonizate și standarde asociate menționate la articolul 18 din Directiva privind serviciul universal (JO L 186, 25.7.2003, p. 43)." Articolul 2 Textele Deciziei 2003/548/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0039-ro () [Corola-website/Law/292070_a_293399]
-
modificat prin: - 32003 R 1644: Regulamentul (CE) nr. 1644/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 iulie 2003 (JO L 245, 29.9.2003, p. 10)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1644/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0040-ro () [Corola-website/Law/292071_a_293400]
-
0072: Directiva 2003/72/CE a Consiliului din 22 iulie 2003 de completare a statutului societății cooperative europene în legătură cu participarea lucrătorilor (JO L 207, 18.8.2003, p. 25)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/72/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0044-ro () [Corola-website/Law/292073_a_293402]
-
Regulamentul (CEE) nr. 571/88 al Consiliului], se adaugă textul "și 2003/2005/2007". 3. Lista din anexa 1 se înlocuiește cu lista din anexa din prezenta decizie. Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 143/2002 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul
22004D0033-ro () [Corola-website/Law/292064_a_293393]
-
0042: Directiva 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iunie 2003 privind raportarea evenimentelor în aviația civilă (JO L 167, 4.7.2003, p. 23)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/42/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0041_01-ro () [Corola-website/Law/292072_a_293401]
-
daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, astfel cum au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și pentru autentificare se redactează în limbile islandeză și norvegiană și se publică în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.". 2. ADAPTĂRILE PROTOCOALELOR LA ACORDUL SEE: (a) Protocolul 36 La articolul 2, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Comitetul parlamentar mixt al SEE este format din douăzeci și patru
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
prioritate majoră din oricare stat beneficiar, se efectuează o revizuire în noiembrie 2006 și din nou în noiembrie 2008. Articolul 7 (1) Contribuția financiară prevăzută de prezentul protocol se coordonează îndeaproape cu contribuția bilaterală a Norvegiei prevăzută de mecanismul financiar norvegian. (2) În special, statele AELS veghează ca procedurile de aplicare să fie identice în ambele mecanisme financiare menționate la paragraful anterior. (3) Toate schimbările relevante în politicile de coeziune ale Comunității sunt luate în considerare în mod corespunzător. Articolul 8
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
instrumentele de ratificare sau aprobare a prezentului acord să fie depuse înainte de data respectivă, și cu condiția ca următoarele protocoale conexe să intre în vigoare la aceeași dată: (a) Acordul dintre Regatul Norvegiei și Comunitatea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2004-2009; (b) Protocolul adițional la acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda, ca urmare a aderării Republicii Cehe, a Republicii Cipru, a Republicii Estonia, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
modificările care trebuie să fie aduse prezentului acord și, după caz, Acordului SEE. Articolul 7 Prezentul acord, redactat într-un singur exemplar original în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, islandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, norvegiană, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, oricare text redactat în fiecare din aceste limbi fiind autentic în egală măsură, se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene, care transmite o copie certificată fiecărui guvern al părților la prezentul
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
CE a Consiliului), adaptarea (e) (ii) se înlocuiește cu următorul text: "(ii) nota de subsol se înlocuiește cu următorul text: "Austriac, belgian, britanic, ceh, cipriot, danez, estonian, finlandez, francez, german, grec, irlandez, islandez, italian, leton, liechtensteinian, lituanian, luxemburghez, maghiar, maltez, norvegian, olandez, polonez, portughez, slovac, sloven, spaniol și suedez, în funcție de țara care eliberează permisul."" 2. La punctul 7 (Decizia 93/569/CEE a Comisiei), cuvintele "Austria, Finlanda, Islanda, Norvegia și Suedia" se înlocuiesc cu "Islanda și Norvegia". La anexa VI (Securitate
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
mixt al SEE, trebuie să fie redactat și autentificat de către reprezentanții părților contractante în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, slovacă, slovenă și maghiară,. Aceștia iau act de Acordul dintre Regatul Norvegiei și Comunitatea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2004-2009, care este de asemenea atașat la prezentul Act Final. De asemenea, aceștia iau act de Protocolul adițional la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda ca urmare a aderării Republicii Cehe, a Republicii Cipru, a Republicii
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
2003/88/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru (JO L 299, 18.11.2003, p. 9)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/88/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0045-ro () [Corola-website/Law/292074_a_293403]
-
următoarea liniuță: "― 32003 R 1804: Regulamentul (CE) nr. 1804/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 (JO L 265, 16.10.2003, p. 1)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1804/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0047-ro () [Corola-website/Law/292076_a_293405]
-
anexa XX la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32003 D 0160: Decizia 2003/160/ CE a Comisiei din 7 martie 2003 (JO L 65, 8.3.2003, p. 29)." Articolul 2 Textele Deciziei 2003/160/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0046-ro () [Corola-website/Law/292075_a_293404]
-
noiembrie 2003 privind nomenclatura țărilor și a teritoriilor pentru statisticile comerțului exterior al Comunității și ale comerțului dintre statele membre (JO L 313, 28.11.2003, p. 11)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2081/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0054-ro () [Corola-website/Law/292083_a_293412]
-
structurale de întreprindere (JO L 244, 29.9.2003, p. 74). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare: Prezentul regulament nu se aplică Liechtensteinului." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1670/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0053-ro () [Corola-website/Law/292082_a_293411]
-
astfel cum a fost modificat prin: - 32002 R 1614: Regulamentul (CE) nr. 1614/2002 al Comisiei din 6 septembrie 2002 (JO L 244, 12.9.2002, p. 7)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1614/2002 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0050-ro () [Corola-website/Law/292079_a_293408]