11,752 matches
-
armatorilor și ale navigatorilor. ... 5. Nici o prevedere a prezentei convenții nu va fi considerată că o extindere a câmpului de aplicare a convențiilor enumerate în anexa la prezența convenție sau a vreuneia dintre dispozițiile acestora. Articolul 2 Orice membru care ratifică această convenție se angajează: a) să adopte o legislație pentru navele înmatriculate pe teritoriul său, referitoare la: ... (i) standarde de securitate, incluzând standarde de competență, durata muncii și efectivul echipajului, pentru a asigura ocrotirea vieții omenești la bordul navei; (îi
CONVENŢIE nr. 147 din 29 octombrie 1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129057_a_130386]
-
angajați, având în vedere Recomandarea privind pregătirea profesională a navigatorilor, 1970; ... f) să verifice, prin inspecții sau prin alte mijloace corespunzătoare, daca navele înmatriculate pe teritoriul său respectă convențiile internaționale ale muncii aplicabile și în vigoare, pe care le-a ratificat, legislația cerută la lit. a) și, în măsura în care, ținând seama de legislația națională, se consideră necesar, contractele colective de muncă; ... g) să efectueze o anchetă oficială privind accidentele maritime grave care implică navele înmatriculate pe teritoriul său, în special atunci când au
CONVENŢIE nr. 147 din 29 octombrie 1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129057_a_130386]
-
care implică navele înmatriculate pe teritoriul său, în special atunci când au ca rezultat râniri sau pierderi de vieți omenești. Raportul final al unei astfel de anchete trebuie, în mod normal, să fie făcut public. ... Articolul 3 Orice membru care a ratificat această convenție își va informa cetățenii, în măsura în care este posibil, despre problemele care pot apărea în momentul în care un navigator se angajează pe o navă înmatriculata într-un stat care nu a ratificat prezenta convenție, până când nu se convinge că
CONVENŢIE nr. 147 din 29 octombrie 1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129057_a_130386]
-
public. ... Articolul 3 Orice membru care a ratificat această convenție își va informa cetățenii, în măsura în care este posibil, despre problemele care pot apărea în momentul în care un navigator se angajează pe o navă înmatriculata într-un stat care nu a ratificat prezenta convenție, până când nu se convinge că sunt aplicate standarde echivalente cu cele stabilite de această convenție. Măsurile luate în acest scop de către statul care ratifică prezenta convenție nu vor trebui să fie în contradicție cu principiul liberei circulații a
CONVENŢIE nr. 147 din 29 octombrie 1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129057_a_130386]
-
un navigator se angajează pe o navă înmatriculata într-un stat care nu a ratificat prezenta convenție, până când nu se convinge că sunt aplicate standarde echivalente cu cele stabilite de această convenție. Măsurile luate în acest scop de către statul care ratifică prezenta convenție nu vor trebui să fie în contradicție cu principiul liberei circulații a lucrătorilor, stipulat în tratatele la care cele două state pot fi parte. Articolul 4 1. Dacă un membru care a ratificat această convenție și în portul
CONVENŢIE nr. 147 din 29 octombrie 1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129057_a_130386]
-
acest scop de către statul care ratifică prezenta convenție nu vor trebui să fie în contradicție cu principiul liberei circulații a lucrătorilor, stipulat în tratatele la care cele două state pot fi parte. Articolul 4 1. Dacă un membru care a ratificat această convenție și în portul căruia o navă face escală în cursul normal al voiajului sau, ori pentru un motiv care trebuie explicat primește o plângere sau obține dovadă că nava nu respectă standardele acestei convenții, după intrarea sa în
CONVENŢIE nr. 147 din 29 octombrie 1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129057_a_130386]
-
25% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale. 3. În continuare, aceasta convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 12 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 7 1. Orice membru care a ratificat această convenție poate să o denunțe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a convenției, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. O astfel de denunțare nu
CONVENŢIE nr. 147 din 29 octombrie 1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129057_a_130386]
-
inițiale în vigoare a convenției, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. O astfel de denunțare nu va avea efect decât după un an de la data înregistrării. 2. Orice membru care a ratificat această convenție și care, în termen de un an de la expirarea perioadei de 10 ani, prevăzută de paragraful anterior, nu și-a exercitat dreptul de denunțare prevăzut de prezentul articol va fi legat pentru o nouă perioadă de 10 ani
CONVENŢIE nr. 147 din 29 octombrie 1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129057_a_130386]
-
care nouă convenție care revizuiește va intra în vigoare, prezența convenție nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare în formă și în conținutul său actual pentru membrii care au ratificat-o, dar nu au ratificat convenția care revizuiește. Articolul 12 Versiunile în limbile engleză și franceză ale textului acestei convenții sunt egal autentice. Anexă 1 1. - Convenția nr. 138/1973 privind vârstă minimă de încadrare în munca; sau - Convenția nr.
CONVENŢIE nr. 147 din 29 octombrie 1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129057_a_130386]
-
va intra în vigoare, prezența convenție nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare în formă și în conținutul său actual pentru membrii care au ratificat-o, dar nu au ratificat convenția care revizuiește. Articolul 12 Versiunile în limbile engleză și franceză ale textului acestei convenții sunt egal autentice. Anexă 1 1. - Convenția nr. 138/1973 privind vârstă minimă de încadrare în munca; sau - Convenția nr. 58/1936 privind vârstă minimă
CONVENŢIE nr. 147 din 29 octombrie 1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129057_a_130386]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul de colaborare culturală între Republica Populara Română și Republica Irak, semnat la Bagdad la 4 august 1959. Președintele Prezidiului Marii Adunări Naționale, ION GHEORGHE MAURER Secretarul Prezidiului Marii Adunări Naționale, GHEORGHE STOICA ACORD 04/08/1959
DECRET nr. 3 din 7 ianuarie 1960 pentru ratificarea Acordului de colaborare culturală între Republica Populara Română şi Republica Irak, semnat la Bagdad la 4 august 1959. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129063_a_130392]
-
LEGE nr. 74 din 4 mai 2000 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Armenia privind transportul combinat internațional, semnat la Erevan la 3 iulie 1998 Articolul UNIC Se ratifica Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Armenia privind transportul combinat internațional, semnat la Erevan la 3 iulie 1998. Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 6 martie 2000, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din
LEGE nr. 74 din 4 mai 2000 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia privind tranSportul combinat internaţional, semnat la Erevan la 3 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128249_a_129578]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul de cooperare culturală dintre Republică Socialistă România și Statele Unite Mexicane, semnat la Tlatelolco, Districtul federal, la 25 octombrie 1974. ACORD de cooperare culturală între Republică Socialistă România și Statele Unite Mexicane Guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Statelor Unite Mexicane, animate
DECRET nr. 63 din 30 mai 1975 pentru ratificarea Acordului de cooperare culturală dintre Republica Socialistă România şi Statele Unite Mexicane, semnat la Tlatelolco, Districtul federal, la 25 octombrie 1974. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128265_a_129594]
-
Articolul UNIC Se ratifica Convenția pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate contra securității aviației civile, încheiată la Montreal la 23 septembrie 1971, cu următoarea rezervă: "Republică Socialistă România declară că nu se consideră legată de dispozițiile articolului 14 paragraful 1 al Convenției pentru reprimarea actelor
DECRET nr. 66 din 30 mai 1975 privind ratificarea Convenţiei pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate contra securităţii aviaţiei civile, încheiată la Montreal la 23 septembrie 1971. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128261_a_129590]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei privind cooperarea în domeniul turismului, semnat la Amman la 9 noiembrie 1975. NICOLAE CEAUȘESCU Președintele Republicii Socialiste România ACORD 09/11/1975
DECRET nr. 101 din 16 aprilie 1976 pentru ratificarea Acordului dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei privind cooperarea în domeniul turismului, semnat la Amman la 9 noiembrie 1975. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128291_a_129620]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul cultural dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Liberia, încheiat la București la 13 septembrie 1974. ACORD CULTURAL între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Liberia Guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Liberia, doritoare să promoveze
DECRET nr. 64 din 30 mai 1975 pentru ratificarea Acordului cultural dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Liberia, încheiat la Bucureşti la 13 septembrie 1974. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128293_a_129622]
-
care dispun, în cadrul legislației lor interne și cu condiția reciprocității, ca toate prevederile sus-menționate să fie îndeplinite și, în acest scop, vor lua măsurile necesare pentru încheierea unor programe periodice de aplicare a acordului. Articolul 11 Actualul acord va fi ratificat de înaltele părți contractante în conformitate cu procedurile lor constituționale. Schimbul instrumentelor de ratificare va avea loc la Monrovia. Articolul 12 Actualul acord va intra în vigoare de la data schimbului instrumentelor de ratificare și va rămîne în vigoare o perioadă de 10
DECRET nr. 64 din 30 mai 1975 pentru ratificarea Acordului cultural dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Liberia, încheiat la Bucureşti la 13 septembrie 1974. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128293_a_129622]
-
În afara revocării sale de către unul dintre cele două guverne cu cel puțin 6 luni înainte de data expirării sale, acest acord va fi reînnoit automat, de fiecare dată pentru noi perioade de căte un an. Articolul 10 Prezentul acord va fi ratificat în conformitate cu legislația fiecărei țări și va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare. Încheiat la Amman la 9 noiembrie 1975, în două exemplare originale în limbile română și arabă, ambele texte originale fiind în egală măsură autentice. În
ACORD din 9 noiembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei privind cooperarea în domeniul turismului, semnat la Amman la 9 noiembrie 1975. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128292_a_129621]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul de cooperare culturală și științifică dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Ruandeze, semnat la București la 4 septembrie 1974. ACORD de cooperare culturală și științifică între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Ruandeze Guvernul Republicii Socialiste
DECRET nr. 65 din 30 mai 1975 pentru ratificarea Acordului de cooperare culturală şi ştiinţifică dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ruandeze, semnat la Bucureşti la 4 septembrie 1974. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128294_a_129623]
-
care dispun, în cadrul legislației lor interne și cu condiția reciprocității, ca toate prevederile sus-menționate să fie îndeplinite și, în acest scop, vor lua măsurile necesare pentru încheierea unor programe periodice de aplicare a acordului. Articolul 11 Actualul acord va fi ratificat de înaltele părți contractante în conformitate cu procedurile lor constituționale. Schimbul instrumentelor de ratificare va avea loc la Monrovia. Articolul 12 Actualul acord va intra în vigoare de la data schimbului instrumentelor de ratificare și va rămîne în vigoare o perioadă de 10
ACORD CULTURAL din 13 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Liberia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128295_a_129624]
-
Articolul UNIC Se ratifica Protocolul adițional la Convenția din 18 august 1948 privind regimul navigației pe Dunăre, semnat la Budapesta la 26 martie 1998. Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 7 februarie 2000, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2
LEGE nr. 75 din 4 mai 2000 pentru ratificarea Protocolului adiţional la Convenţia din 18 august 1948 privind regimul navigaţiei pe Dunăre, semnat la Budapesta la 26 martie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128316_a_129645]
-
general a primelor două ratificări din partea statelor membre. 3. Drept urmare, aceasta convenție va intra în vigoare, pentru fiecare stat membru, după 12 luni de la data la care a fost înregistrată ratificarea acestuia. Articolul 13 1. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție o poate denunță la expirarea unei perioade de 10 ani de la data intrării în vigoare inițiale a convenției, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. Denunțarea nu va intra în
CONVEN��IE nr. 134 din 30 octombrie 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128407_a_129736]
-
în vigoare inițiale a convenției, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. Denunțarea nu va intra în vigoare decît la un an după ce a fost înregistrată. 2. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție și care, în decurs de un an de la expirarea perioadei de 10 ani menționată în paragraful precedent, nu va face uz de posibilitatea de denunțare prevăzută în prezentul articol, se va angaja pentru o nouă perioadă de 10
CONVEN��IE nr. 134 din 30 octombrie 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128407_a_129736]
-
în vigoare a noii convenții de revizuire, prezența convenție va înceta să mai fie deschisă pentru ratificare de către statele membre. ... 2. Prezenta convenție va rămîne în orice caz în vigoare, în formă și conținutul său, pentru statele membre care au ratificat-o dar care nu vor ratifica convenția de revizuire. Articolul 18 Versiunile franceză și engleză ale textului prezenței convenții au egală valabilitate. ---------
CONVEN��IE nr. 134 din 30 octombrie 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128407_a_129736]
-
revizuire, prezența convenție va înceta să mai fie deschisă pentru ratificare de către statele membre. ... 2. Prezenta convenție va rămîne în orice caz în vigoare, în formă și conținutul său, pentru statele membre care au ratificat-o dar care nu vor ratifica convenția de revizuire. Articolul 18 Versiunile franceză și engleză ale textului prezenței convenții au egală valabilitate. ---------
CONVEN��IE nr. 134 din 30 octombrie 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128407_a_129736]