6,013 matches
-
nu li se permită accesul la uscat. Standardul specific 3.45. - Sub rezerva existenței unor acorduri internaționale la care România este parte, autoritățile publice nu vor solicita membrilor echipajului să dețină viza în scopul de a fi autorizați deplasării pe uscat. Standardul specific 3.47. - Sub rezerva existenței unor acorduri internaționale la care România este parte, la sosirea unei nave în porturile maritime românești, membrii echipajului pot coborî pe uscat numai pe baza unui permis special de deplasare la țărm eliberat
HOTĂRÂRE nr. 1.335 din 14 decembrie 2000 pentru aprobarea Normelor metodologice de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994, precum şi a standardelor şi procedurilor specifice României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131957_a_133286]
-
să dețină viza în scopul de a fi autorizați deplasării pe uscat. Standardul specific 3.47. - Sub rezerva existenței unor acorduri internaționale la care România este parte, la sosirea unei nave în porturile maritime românești, membrii echipajului pot coborî pe uscat numai pe baza unui permis special de deplasare la țărm eliberat de Inspectoratul General al Poliției de Frontieră. Procedura specifică 3.48. - Pe durata deplasării la țărm, fiecare membru al echipajului va avea asupra lui documentul de identitate al navigatorului
HOTĂRÂRE nr. 1.335 din 14 decembrie 2000 pentru aprobarea Normelor metodologice de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994, precum şi a standardelor şi procedurilor specifice României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131957_a_133286]
-
face escală regulată în porturile maritime românești, nava are un dosar favorabil în materie de imigrare și este reprezentată local de către un armator sau de către un agent care are o bună reputație, autoritățile publice pot acorda autorizația de coborâre la uscat a membrilor echipajului înaintea sosirii navei în port. (2) Autoritățile publice acorda autorizația prevăzută la alin. (1) după ce au constatat că toate informațiile solicitate de către acestea înainte de sosirea navei în port sunt satisfăcătoare. ... Standardul specific 4.8.; Procedura specifică 4
HOTĂRÂRE nr. 1.335 din 14 decembrie 2000 pentru aprobarea Normelor metodologice de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994, precum şi a standardelor şi procedurilor specifice României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131957_a_133286]
-
mobilier și alte articole de echipare a navei; - armator - proprietarul sau cel care operează o navă, fie că este persoana fizică sau juridică, precum și orice persoană care acționează în numele proprietarului sau al celui care operează navă; - permis de coborâre la uscat - permisiunea acordată unui membru al echipajului de a avea acces la uscat pe perioada staționarii navei în port, în cadrul limitelor de timp și geografice, dacă există, așa cum sunt decise de autoritățile publice; - bagaje însoțitoare ale pasagerilor - proprietate, care poate include
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
care operează o navă, fie că este persoana fizică sau juridică, precum și orice persoană care acționează în numele proprietarului sau al celui care operează navă; - permis de coborâre la uscat - permisiunea acordată unui membru al echipajului de a avea acces la uscat pe perioada staționarii navei în port, în cadrul limitelor de timp și geografice, dacă există, așa cum sunt decise de autoritățile publice; - bagaje însoțitoare ale pasagerilor - proprietate, care poate include și banii, transportată pe aceeasi navă cu pasagerul, care poate fi sau
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
i se ceară să completeze o carte de îmbarcare-debarcare. 3.39. Practică recomandată. Un pasager în tranzit, care își continuă călătoria din același port la bordul aceleiași nave, trebuie, în mod normal, să fie autorizat, dacă dorește să coboare la uscat pentru o perioadă limitată, în timpul cât navă face escală în port. 3.40. Practică recomandată. Unui pasager în tranzit, care își continuă c��lătoria din același port la bordul aceleiași nave, nu trebuie să i se ceară să aibă aplicată
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
autorizați de către autoritățile publice să coboare la țărm pe perioada cât face escală în port, cu condiția ca formalitățile de intrare a navei să fie îndeplinite și că autoritățile publice să nu aibă motive să refuze permisiunea de coborâre la uscat din motive de sănătate publică, siguranța publică sau de ordine publică. 3.45. Standard. Membrilor echipajului nu trebuie să li se ceară să dețină viza în scopul de a fi autorizați deplasării pe uscat. 3.46. Practică recomandată. Membrii echipajului
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
să refuze permisiunea de coborâre la uscat din motive de sănătate publică, siguranța publică sau de ordine publică. 3.45. Standard. Membrilor echipajului nu trebuie să li se ceară să dețină viza în scopul de a fi autorizați deplasării pe uscat. 3.46. Practică recomandată. Membrii echipajului, înainte de plecarea sau întoarcerea de pe uscat, nu trebuie, în mod normal, să fie supuși verificărilor individuale. 3.47. Standard. Membrilor echipajului nu trebuie să li se ceară pentru a fi autorizați să coboare pe
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
siguranța publică sau de ordine publică. 3.45. Standard. Membrilor echipajului nu trebuie să li se ceară să dețină viza în scopul de a fi autorizați deplasării pe uscat. 3.46. Practică recomandată. Membrii echipajului, înainte de plecarea sau întoarcerea de pe uscat, nu trebuie, în mod normal, să fie supuși verificărilor individuale. 3.47. Standard. Membrilor echipajului nu trebuie să li se ceară pentru a fi autorizați să coboare pe uscat să dețină un permis special, cum ar fi un permis de
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
3.46. Practică recomandată. Membrii echipajului, înainte de plecarea sau întoarcerea de pe uscat, nu trebuie, în mod normal, să fie supuși verificărilor individuale. 3.47. Standard. Membrilor echipajului nu trebuie să li se ceară pentru a fi autorizați să coboare pe uscat să dețină un permis special, cum ar fi un permis de deplasare la țărm. 3.48. Practică recomandată. În cazul în care membrilor echipajului li se cere să aibă asupra lor documente de identitate pe perioada deplasării la țărm, aceste
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
limiteze la cele menționate în standardul 3.10. 3.49. Practică recomandată. Autoritățile publice trebuie să prevadă un sistem care să permită echipajelor navelor care fac escală regulată în porturile lor obținerea, înainte de sosire, a autorizației de coborâre temporară la uscat. Atunci cand navă nu are un dosar nefavorabil în materie de imigrare și atunci când este reprezentată local de către un armator sau de către un agent care are o bună reputație, autoritățile publice, după ce au constatat că informațiile cerute înainte de sosirea navei sunt
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
menționate în paragrafele 1 și 2 ale prezentului articol trebuie să fie definită prin referiri la hărți maritime și la caracteristicile geografice existente la o anumită dată, si va trebui făcută mențiune de punctele de reper fixe și permanente pe uscat. Articolul 7 Dispozițiile prezentelor articole nu afectează cu nimic drepturile Statului reveran de a exploata subsolul prin săparea de tunele, oricare ar fi înălțimea apelor de deasupra subsolului. Articolul 8 Prezenta Convenție va fi deschisă pentru semnare, pînă la 31
CONVENŢIE*) din 29 aprilie 1958 asupra platoului continental. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132029_a_133358]
-
a altui Stat și largul mării. 6. Statul riveran trebuie să indice în mod clar liniile de bază drepte pe hărțile marine, asigurând acestora o publicitate suficientă. Articolul 5 1. Apele situate înăuntrul liniei de bază a mării teritoriale, în fața uscatului, fac parte din apele interioare ale Statului. 2. În cazul în care stabilirea unei linii de bază drepte, conform articolului 4, are ca rezultat înglobarea, ca ape interioare a unor zone care erau mai înainte considerate ca făcînd parte din
CONVENŢIE*) din 29 aprilie 1958 Asupra marii teritoriale şi zonei contigui. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132031_a_133360]
-
mai apropiat al liniei de bază. Articolul 7 1. Prezentul articol nu se referă decat la golfurile la care un singur Stat este riveran. 2. În sensul prezentelor articole, un golf este o crestătura bine marcată a cărei pătrundere în uscat, în raport cu lățimea deschizăturii, este astfel încît conține ape înconjurate de coastă și constituie mai mult decat o simplă inflexiune a coastei. Totuși, o crestătura nu este considerată drept un golf decat dacă suprafață să este egală sau superioară aceleia a
CONVENŢIE*) din 29 aprilie 1958 Asupra marii teritoriale şi zonei contigui. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132031_a_133360]
-
să se înțeleagă ridicăturile naturale de teren care sînt înconjurate de mare și care sînt neacoperite în timpul refluxului dar acoperite în timpul fluxului. În cazurile în care terenurile care pot rămîne descoperite se găsesc, total sau parțial, la o distanță de uscat sau de o insulă care nu depășește lățimea mării teritoriale, linia refluxului acestor terenuri poate fi luată că linie de bază pentru a măsura lățimea mării teritoriale. 2. În cazurile în care terenurile care pot rămîne descoperite sînt în totalitatea
CONVENŢIE*) din 29 aprilie 1958 Asupra marii teritoriale şi zonei contigui. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132031_a_133360]
-
insulă care nu depășește lățimea mării teritoriale, linia refluxului acestor terenuri poate fi luată că linie de bază pentru a măsura lățimea mării teritoriale. 2. În cazurile în care terenurile care pot rămîne descoperite sînt în totalitatea lor separate de uscat sau de o insulă printr-o distanță superioară lățimii mării teritoriale, ele n-au mare teritorială proprie. Articolul 12 1. În cazul cînd coastele a două State sînt așezate în fața sau sînt limitrofe, niciunul dintre aceste State nu au dreptul
CONVENŢIE*) din 29 aprilie 1958 Asupra marii teritoriale şi zonei contigui. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132031_a_133360]
-
Cedula de embarco" (foaie de îmbarcare), în ceea ce privește Republică Argentina. Articolul 13 Membrii echipajului care posedă documentele de îmbarcare prevăzute în art. 12 și figurează în rolul de echipaj al navei și pe lista transmisă autorităților competente vor putea cobora pe uscat, fără viză de ședere temporară, pe teritoriul orașului portuar, pe perioada staționarii navei în acel port. Accesul pe uscat și staționarea membrilor echipajului pe teritoriul orașului portuar, ca și trecerea din acestă în alt oraș sau port al aceluiași stat
ACORD din 22 februarie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Argentina privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132037_a_133366]
-
în art. 12 și figurează în rolul de echipaj al navei și pe lista transmisă autorităților competente vor putea cobora pe uscat, fără viză de ședere temporară, pe teritoriul orașului portuar, pe perioada staționarii navei în acel port. Accesul pe uscat și staționarea membrilor echipajului pe teritoriul orașului portuar, ca și trecerea din acestă în alt oraș sau port al aceluiași stat, în interes de serviciu, luare de contact cu misiunea diplomatică sau oficiul consular al statului căruia îi aparțin, îngrijirea
ACORD din 22 februarie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Argentina privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132037_a_133366]
-
port; 1.19. pasager în tranzit - pasagerul care sosește pe o navă dintr-o țară străină în scopul continuării călătoriei pe acea navă sau pe orice alte mijloace de transport către o țară străină; 1.20. permis de coborâre la uscat - permisiunea acordată unui membru al echipajului de a avea acces la uscat pe perioada staționarii navei în port, în cadrul limitelor de timp și geografice, dacă sunt determinate de către autoritățile publice; 1.21. poștă - corespondență și alte obiecte încredințate prin administrațiile
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
dintr-o țară străină în scopul continuării călătoriei pe acea navă sau pe orice alte mijloace de transport către o țară străină; 1.20. permis de coborâre la uscat - permisiunea acordată unui membru al echipajului de a avea acces la uscat pe perioada staționarii navei în port, în cadrul limitelor de timp și geografice, dacă sunt determinate de către autoritățile publice; 1.21. poștă - corespondență și alte obiecte încredințate prin administrațiile poștale și cu scopul de a fi remise administrațiilor poștale; 1.22
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
de la aceștia, la sosire, un formular care să indice că ei au permisiunea de intrare pe teritoriul statului respectiv. Norme Articolul 66 Sub rezerva existenței unor acorduri internaționale privind desființarea vizelor la care România este parte, accesul pasagerilor străini la uscat este permis după obținerea vizei pe documentul de trecere a frontierei de stat. Anexă la Convenția FÂL 3.35. Practică recomandată. Cu excepția cazului în care controlul pasagerilor este bazat numai pe lista cuprinzând pasagerii, autoritățile publice nu trebuie să ceară
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
formalităților pentru pasagerii în tranzit Anexă la Convenția FÂL 3.39. Practică recomandată. Un pasager în tranzit, care își continuă călătoria din același port la bordul aceleiași nave, trebuie, în mod normal, să fie autorizat, dacă dorește să coboare la uscat pentru o perioadă limitată, în timpul cât navă face escală în port. Norme Articolul 68 Sub rezerva existenței unor acorduri internaționale la care România este parte, unui pasager în tranzit, care își continuă călătoria din același port la bordul aceleiași nave
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
Articolul 68 Sub rezerva existenței unor acorduri internaționale la care România este parte, unui pasager în tranzit, care își continuă călătoria din același port la bordul aceleiași nave, va fi autorizat de către autoritățile publice competențe, dacă dorește să coboare la uscat pentru o perioadă limitată, în timpul cât navă face escală în port. Anexă la Convenția FÂL 3.40. Practică recomandată. Unui pasager în tranzit, care își continuă călătoria din același port la bordul aceleiași nave, nu trebuie să i se ceară
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
autorizați de către autoritățile publice să coboare la țărm pe perioada cât face escală în port, cu condiția ca formalitățile de sosire a navei să fie îndeplinite și că autoritățile publice să nu aibă motive să refuze permisiunea de coborâre la uscat din motive de sănătate publică, siguranța publică sau de ordine publică. Norme Articolul 71 Sub rezerva existenței unor acorduri internaționale la care România este parte, autoritățile publice autorizează străinii, membri ai echipajului, să coboare la țărm pe perioada cât navă
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
țărm pe perioada cât navă face escală în port, după ce formalitățile de sosire a navei au fost îndeplinite și nu există motive de sănătate publică, siguranța publică sau de ordine publică pentru care să nu li se permită accesul la uscat. Anexă la Convenția FÂL 3.45. Standard. Membrilor echipajului nu trebuie să li se ceară să dețină viza în scopul de a fi autorizați deplasării pe uscat. Norme Articolul 72 Sub rezerva existenței unor acorduri internaționale la care România este
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]