27,633 matches
-
structura de alimentare cu curent utilizată de lămpile DC-LFC și AC-LFC, care necesită utilizarea de componente diferite și conferă, în consecință, fiecărui tip caracteristici tehnice diferite. 3.3. Utilizări finale fundamentale și substituibilitate (18) Așa cum s-a menționat anterior la considerentul 11, produsul în cauză, vizat de ancheta inițială este conceput pentru înlocuirea becurilor clasice cu incandescență. (19) Pe baza informațiilor prezentate de industria comunitară și producătorii chinezi exportatori, consumul total al pieței comunitare pentru lămpile DC-LFC reprezintă mai puțin de
32006R1322-ro () [Corola-website/Law/295461_a_296790]
-
produce lumină cu lămpi DC-LFC este necesară o alimentare cu curent electric continuu și pentru a produce lumină cu lămpi AC-LFC este necesară o alimentare cu curent electric alternativ. (21) De asemenea, lămpile AC-LFC se utilizează în aplicațiile enumerate la considerentul 110 din regulamentul provizoriu, anume gospodăriile populației, industrie și un mare număr de unități comerciale cum ar fi magazinele sau restaurantele, în timp ce lămpile DC-LFC nu sunt, decât cu rare excepții, utilizate în respectivele aplicații. Utilizatorii de lămpi AC-LFC sunt majoritatea
32006R1322-ro () [Corola-website/Law/295461_a_296790]
-
Pakistan și/sau Filipine, fie că au fost declarate sau nu originare din Vietnam, Pakistan și/sau Filipine prin Regulamentul (CE) nr. 866/2005, respectivul regulament ar trebui modificat în consecință. 5. CERERE DE APLICARE RETROACTIVĂ (35) Date fiind concluziile considerentelor 32 și 33 anterioare, în conformitate cu care lămpile DC-LFC nu făceau parte din produsele în cauză în ancheta inițială care a dus la instituirea unor măsuri antidumping la importurile de LFC originare din Republica Populară Chineză, clarificarea definiției produsului ar trebui
32006R1322-ro () [Corola-website/Law/295461_a_296790]
-
Republica Coreea în Comunitate. La 1 martie 2006, Comisia a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 355/20063 (denumit în continuare "regulamentul provizoriu"), un drept antidumping provizoriu pentru produsul respectiv. B. PROCEDURA ULTERIOARĂ (2) După ce au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe baza cărora s-a decis instituirea măsurilor antidumping provizorii, mai multe părți interesate au prezentat în scris observații referitoare la concluziile provizorii. Părților care au solicitat să fie audiate li s-a acordat această posibilitate. (3) Comisia a
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
concluziile provizorii. Părților care au solicitat să fie audiate li s-a acordat această posibilitate. (3) Comisia a continuat să cerceteze și să verifice toate informațiile considerate necesare în vederea concluziilor definitive. (4) Toate părțile au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe baza cărora s-a intenționat să se recomande instituirea unui drept antidumping definitiv pentru importurile de anumite frigidere "side-by-side" originare din Republica Coreea și perceperea definitivă a sumelor depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu. De asemenea, s-
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
definitiv pentru importurile de anumite frigidere "side-by-side" originare din Republica Coreea și perceperea definitivă a sumelor depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu. De asemenea, s-a acordat un termen pentru ca părțile să poată formula observații, în urma divulgării faptelor și considerentelor esențiale pe baza cărora au fost instituite măsurile definitive. (5) Au fost examinate observațiile prezentate verbal și în scris de către părțile interesate și, după caz, concluziile provizorii au fost modificate corespunzător. C. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI PRODUS SIMILAR (6) Producătorul
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
cărora au fost instituite măsurile definitive. (5) Au fost examinate observațiile prezentate verbal și în scris de către părțile interesate și, după caz, concluziile provizorii au fost modificate corespunzător. C. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI PRODUS SIMILAR (6) Producătorul exportator prevăzut la considerentele 11 și 12 din regulamentul provizoriu a reiterat și a precizat detaliat argumentele sale cu privire la definirea produsului. (7) În special, exportatorul respectiv a susținut că definirea produsului ar trebui să acopere toate combinele frigorifice de mare capacitate, având o capacitate
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
8) Exportatorul respectiv a mai susținut că, în cazul respingerii primei solicitări, orice tentativă care vizează segmentarea pieței combinelor frigorifice ar trebui să excludă din definiția produsului în cauză modelele "side-by-side" cu trei uși (astfel cum sunt acestea descrise la considerentul 12 din regulamentul provizoriu). În fapt, exportatorul respectiv a susținut că nu contează caracteristicile externe (în special ușile) ale modelelor, ci configurația internă. În special, exportatorul a considerat că alinierea compartimentelor de răcire și de congelare este principala caracteristică distinctivă
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
pe "elemente de probă prezentate de alte părți interesate" reflectă în fapt lectura selectivă efectuată de exportatorul respectiv a unui extras din observațiile unui fabricant de electrocasnice care este favorabil măsurilor, dar care nu produce produsul similar (a se vedea considerentele 10 și 104 din regulamentul provizoriu). În observațiile respective, fabricantul de electrocasnice indică faptul că a suferit efecte negative pentru vânzările de produse care nu sunt similare în Comunitate, ca urmare a importurilor care fac obiectul unui dumping. Cu toate
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
2. A doua solicitare (12) Prin cea de-a doua solicitare, exportatorul în cauză solicită excluderea din definiția produsului în cauză a unui anumit model de combină frigorifică (denumit în continuare "modelul cu trei uși"), care a fost descris la considerentul 12 din regulamentul provizoriu. (13) De la deschiderea procedurii, Comisia a definit natura produsului pe baza caracteristicilor externe, mai exact prezența a cel puțin două uși batante separate și juxtapuse. Abordarea respectivă a fost considerată adecvată, atât pe baza caracteristicilor fizice
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
considerată decisivă pentru a exclude frigiderul "side-by-side" cu trei uși din definiția produsului, dat fiind faptul că nici un element de probă concludent nu a fost adus în acest sens. Pe baza informațiilor disponibile la momentul respectiv, Comisia a indicat la considerentul 14 din regulamentul provizoriu că "nu există nici o definiție utilizată în mod curent pentru frigiderele "side-by-side"". (14) Examinarea aspectului respectiv a continuat după măsurile provizorii. Exportatorul menționat anterior a prezentat elemente de probă suplimentare în sprijinul unei definiții a segmentului
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
frigiderele "side-by-side" pe baza configurației interne și nu a poziției ușilor. În concluzie, din punct de vedere al caracteristicilor fizice, modelul cu trei uși nu poate fi considerat ca făcând parte din segmentul "side-by-side", astfel cum este acesta prezentat la considerentul 10 din prezentul regulament. În ceea ce privește percepția consumatorului, atât reclamantul, cât și industria comunitară au prezentat anchete de conjunctură în sprijinul punctelor de vedere exprimate, care se contrazic reciproc. Astfel, din acest punct de vedere, nu se poate desprinde nici o concluzie
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
de peste 400 de litri, echipate cu compartimente de congelare și de răcire juxtapuse, originare din Republica Coreea, încadrate în prezent la codul NC ex 8418 10 20. D. DUMPING 1. Valoarea normală (17) În absența oricărei observații, se confirmă conținutul considerentelor 18-22 din regulamentul provizoriu privind valoarea normală. 2. Prețul de export (18) Astfel cum s-a indicat la considerentul 23 din regulamentul provizoriu, prețul de export pentru vânzările în Comunitate prin intermediul importatorilor asociați a fost stabilit pe baza prețului de
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
prezent la codul NC ex 8418 10 20. D. DUMPING 1. Valoarea normală (17) În absența oricărei observații, se confirmă conținutul considerentelor 18-22 din regulamentul provizoriu privind valoarea normală. 2. Prețul de export (18) Astfel cum s-a indicat la considerentul 23 din regulamentul provizoriu, prețul de export pentru vânzările în Comunitate prin intermediul importatorilor asociați a fost stabilit pe baza prețului de revânzare către primul client independent în conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază. În acest mod de construire
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
producătorii-exportatori coreeni în cauză sunt aceiași, s-a considerat rezonabil să se facă referire în acest sens la marja de profit de 5 % utilizată în procedura antidumping privind cuptoarele cu microunde 4. (19) În absența altor observații, se confirmă conținutul considerentelor 23 și 24 din regulamentul provizoriu privind stabilirea prețului de export. 3. Comparație (20) Astfel cum s-a indicat la considerentul 26 din regulamentul provizoriu, în cazurile în care nu a fost posibil să se procedeze la o comparație directă
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
de 5 % utilizată în procedura antidumping privind cuptoarele cu microunde 4. (19) În absența altor observații, se confirmă conținutul considerentelor 23 și 24 din regulamentul provizoriu privind stabilirea prețului de export. 3. Comparație (20) Astfel cum s-a indicat la considerentul 26 din regulamentul provizoriu, în cazurile în care nu a fost posibil să se procedeze la o comparație directă între modelele exportate și modelele vândute pe piața internă și pentru a se stabili valoarea normală, în măsura posibilului, pe baza
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
maritime independente, majorat cu o sumă suplimentară rezonabilă pentru serviciile respective. Din motivele enunțate anterior s-a decis că nivelul costului de navlu maritim declarat poate fi considerat credibil, iar calculele au fost modificate corespunzător. (26) Cu excepția rectificărilor prezentate la considerentele 22-25 din prezentul regulament, se confirmă conținutul considerentelor 25-30 din regulamentul provizoriu, referitor la comparația dintre valoarea normală și prețurile de export. 4. Marja de dumping (27) Cele trei societăți au contestat metodologia utilizată de Comisie în vederea calculării marjei de
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
pentru serviciile respective. Din motivele enunțate anterior s-a decis că nivelul costului de navlu maritim declarat poate fi considerat credibil, iar calculele au fost modificate corespunzător. (26) Cu excepția rectificărilor prezentate la considerentele 22-25 din prezentul regulament, se confirmă conținutul considerentelor 25-30 din regulamentul provizoriu, referitor la comparația dintre valoarea normală și prețurile de export. 4. Marja de dumping (27) Cele trei societăți au contestat metodologia utilizată de Comisie în vederea calculării marjei de dumping. Astfel cum s-a explicat la considerentele
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
considerentelor 25-30 din regulamentul provizoriu, referitor la comparația dintre valoarea normală și prețurile de export. 4. Marja de dumping (27) Cele trei societăți au contestat metodologia utilizată de Comisie în vederea calculării marjei de dumping. Astfel cum s-a explicat la considerentele 31-34 din regulamentul provizoriu, pentru a reflecta în calculul dumpingului diferențele semnificative dintre prețurile de export care au respectat o schemă regională și pentru că o comparație fie a valorilor normale medii ponderate cu media ponderată a prețurilor de export, fie
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
normală medie ponderată a fost comparată cu prețurile tuturor tranzacțiilor individuale de export către Comunitate. Pentru ansamblul celor trei producători-exportatori, s-a confirmat faptul că există diferențe regionale semnificative între prețurile de vânzare și că, datorită motivelor deja expuse la considerentele 31-34 din regulamentul provizoriu, s-a justificat în fapt comparația valorii normale medii ponderate cu prețurile tuturor tranzacțiilor individuale de export către Comunitate. Solicitările producătorilor-exportatori au fost, în consecință, respinse. (28) Având în vedere rectificările menționate anterior și după corectarea
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
înainte de vămuire, se stabilesc după cum urmează: Daewoo Electronics Corporation 3,4 % LG Electronics Corporation 12,2 % Samsung Electronics Corporation de minimis E. PRODUCȚIA ȘI INDUSTRIA COMUNITARĂ (29) În absența unor informații sau argumente noi și întemeiate în domeniu, se confirmă considerentele 37-40 din regulamentul provizoriu. F. PREJUDICIUL (30) După măsurile provizorii, definiția produsului a fost revizuită, astfel cum s-a explicat la considerentul 16 din prezentul regulament. Prin urmare, datele referitoare la modelul cu trei uși au fost excluse din analiza
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
PRODUCȚIA ȘI INDUSTRIA COMUNITARĂ (29) În absența unor informații sau argumente noi și întemeiate în domeniu, se confirmă considerentele 37-40 din regulamentul provizoriu. F. PREJUDICIUL (30) După măsurile provizorii, definiția produsului a fost revizuită, astfel cum s-a explicat la considerentul 16 din prezentul regulament. Prin urmare, datele referitoare la modelul cu trei uși au fost excluse din analiza prejudiciului. În orice caz, ar trebui precizat că pe parcursul perioadei de anchetă (PA), industria comunitară nu a fabricat tipul de produs respectiv
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
Republica Coreea către Comunitate a fost neglijabil. Importurile din țara în cauză (31) Dat fiind faptul că s-a constatat că Samsung Electronics Corporation ("Samsung") a avut o marjă de dumping de minimis pe parcursul perioadei de anchetă (a se vedea considerentul 28 din prezentul regulament), este necesar să se facă distincție între importurile respective și restul importurilor provenind din Republica Coreea. Acestea din urmă sunt denumite "importuri de dumping". Astfel, considerentele 44-47 din regulamentul provizoriu se înlocuiesc cu următoarele considerente. Pentru
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
dumping de minimis pe parcursul perioadei de anchetă (a se vedea considerentul 28 din prezentul regulament), este necesar să se facă distincție între importurile respective și restul importurilor provenind din Republica Coreea. Acestea din urmă sunt denumite "importuri de dumping". Astfel, considerentele 44-47 din regulamentul provizoriu se înlocuiesc cu următoarele considerente. Pentru a păstra confidențialitatea, datele privind importurile provenind de la ceilalți doi producători coreeni sunt prezentate sub formă de indici. 2002 2003 2004 PA Volumul importurilor de dumping provenite din Republica Coreea
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
vedea considerentul 28 din prezentul regulament), este necesar să se facă distincție între importurile respective și restul importurilor provenind din Republica Coreea. Acestea din urmă sunt denumite "importuri de dumping". Astfel, considerentele 44-47 din regulamentul provizoriu se înlocuiesc cu următoarele considerente. Pentru a păstra confidențialitatea, datele privind importurile provenind de la ceilalți doi producători coreeni sunt prezentate sub formă de indici. 2002 2003 2004 PA Volumul importurilor de dumping provenite din Republica Coreea (în unități) nu poate fi divulgat Indice (2002 = 100
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]