28,051 matches
-
permanent de rezidență și muncă) SUEDIA: - Permis de rezidență permanentă sub forma unei autocolante aplicată pe pașaport și marcată ,,SVERIGE Bevis om permanent uppehallstillstand; SUEDIA Certificat de rezidență permanentă". - Permis de rezidență și muncă sub forma unei autocolante aplicată pe pașaport și marcată ,,SVERIGE Uppehalls och arbetstillstand; SUEDIA Permis de rezidență și de muncă". B. Lista permiselor de rezidență cu drept nelimitat de reîntoarcere ai căror posesori sunt exceptați de la obligativitatea vizei de tranzit aeroportuar: ANDORRA: - Tarjeta provisional de estancia y
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
residencia y de trabajo (autorizație specială de rezidență și muncă) (verde) Acest permis este eliberat pe 10 ani și este reînnoibil, de fiecare dată pentru încă 10 ani. CANADA: - Returning resident permit (Permis de reîntoarcere pentru rezident (foaie volantă în pașaport) ELVEȚIA: - Livret pour étranger B (permis de rezidență, garantând titularului reîntoarcerea în perioada de valabilitate de un an) - Livret pour étranger C (permis de stabilire a domiciliului, garantând titularului reîntoarcerea în perioada de valabilitate de cinci sau 10 ani) MONACO
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
mult un an) - Permit to re-enter (permis de reintrare) (valabil timp de doi ani. Acest document garantează reîntoarcerea numai în cazul în care posesorul a lipsit din SUA cel mult doi ani) - Ștampilă valabilă pentru rezidență temporară aplicată pe un pașaport valabil (valabilă timp de un an de la data eliberării) (*) ANEXA 4 Lista documentelor care dau dreptul de intrare fără viză BELGIA - Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer (Carte de identitate pentru străini) - Certificat d'inscription
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
Aufenthaltsbewilligung für die Bundesrepublik Deutschland (Autorizație de rezidență pentru Republica Federală Germania) - Aufenthaltsbefugnis für die Bundesrepublik Deutschland (Permis de rezidență pentru Republica Federală Germania) Aceste permise de rezidență dau dreptul de intrare fără viză numai atunci când sunt inserate într-un pașaport sau eliberate în legătură cu un pașaport ca o autorizație care ține loc de viză. Ele nu dau dreptul de intrare fără viză dacă sunt eliberate în loc de document național de identitate. Documentul pentru o măsură de expulzare amânată "Aussetzung der Abschiebung (Duldung
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
Autorizație de rezidență pentru Republica Federală Germania) - Aufenthaltsbefugnis für die Bundesrepublik Deutschland (Permis de rezidență pentru Republica Federală Germania) Aceste permise de rezidență dau dreptul de intrare fără viză numai atunci când sunt inserate într-un pașaport sau eliberate în legătură cu un pașaport ca o autorizație care ține loc de viză. Ele nu dau dreptul de intrare fără viză dacă sunt eliberate în loc de document național de identitate. Documentul pentru o măsură de expulzare amânată "Aussetzung der Abschiebung (Duldung)" precum și autorizația temporară de rezidență
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
de reîntoarcere) (străinii minori nu sunt supuși condițiilor privind cetățenia sau prezentării permiselor de rezidență) - Passeport diplomatique/de service/ordinaire des enfants mineurs des titulaires d'une carte spéciale du Ministère des Affaires étrangères revêtu d'un visa de circulation (Pașapoarte diplomatice/de serviciu/obișnuite pentru minori care sunt copiii posesorilor de permis special eliberat de Ministerul Afacerilor Externe pe care s-a aplicat o viză de călătorie) 3. Lista persoanelor care participă la o excursie școlară în interiorul teritoriului Uniunii Europene
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
serviciu oficial) - Lista persoanelor care participă la o excursie școlară în interiorul teritoriului Uniunii Europene. LUXEMBURG - Carte d'identité d'étranger (Carte de identitate pentru străini) - Autorisation de séjour provisoire apposée dans le passeport national (Autorizație provizorie de rezidență aplicată în pașapoartele naționale) - Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères (Legitimație de diplomat eliberată de Ministerul Afacerilor Externe) - Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades (Certificat eliberat de Ministerul Afacerilor
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
condiționată de rezidență) - Verblijfskaart van een onderdaan van een Lid-Staat der EEG (Model "E") (Permis de rezidență pentru resortisanți CE) - Vergunning tot verblijf (in de vorm van een stempel in het paspoort) (Autorizație de rezidență (sub forma unei ștampile în pașaport)) - Vreemdelingendocument cu codul "A", "B", "C", "D", "E", "F1", "F2" or "F3" (Document pentru străini) - Legitimatiebewijs voor leden van diplomatieke of consulaire posten (Document de identitate pentru membrii misiunilor diplomatice și oficiilor consulare) - Legitimatiebewijs voor ambtenaren met een bijzondere status
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
care participă la o excursie școlară în interiorul teritoriului Uniunii Europene. Observație privind liniuța 1 și 2 Eliberarea documentelor de rezidență menționate la liniuțele 1 și 2 a încetat de la 1 martie 1994 (eliberarea Modelului "D" și aplicarea de ștampile în pașapoarte au încetat la 1 iunie 1994). Documentele aflate deja în circulație își vor păstra valabilitatea până la cel mai târziu 1 ianuarie 1997. Observație privind liniuța 3 Eliberarea documentului pentru străini a intrat în vigoare de la 1 martie 1994. Acest document
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
cuvintele "issued in" (eliberat la) și se folosește pentru a indica locul eliberării. 10. Această casetă începe cu cuvântul "on" (după care autoritatea emitentă completează cu data emiterii), iar mai departe pe rândul respectiv apar cuvintele "number of passport" (număr pașaport) (după care apare numărul de pașaport al posesorului). 11. Această casetă începe cu cuvintele "type of visa" (tipul vizei). Autoritatea emitentă va menționa categoria de viză, conform art. 5 și 7 din prezentul Regulament. 12. Această casetă începe cu cuvintele
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
se folosește pentru a indica locul eliberării. 10. Această casetă începe cu cuvântul "on" (după care autoritatea emitentă completează cu data emiterii), iar mai departe pe rândul respectiv apar cuvintele "number of passport" (număr pașaport) (după care apare numărul de pașaport al posesorului). 11. Această casetă începe cu cuvintele "type of visa" (tipul vizei). Autoritatea emitentă va menționa categoria de viză, conform art. 5 și 7 din prezentul Regulament. 12. Această casetă începe cu cuvintele "remarks" (observații). Se va folosi de către
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
a) și (b), naționalitatea sau cetățenia posesorului și cu condiția să îndeplinească condițiile de la art. 13 și 14. (a) Documente de călătorie eliberate în conformitate cu regulile internaționale aplicate de țări sau organisme regionale și locale recunoscute de toate statele membre. (b) Pașapoarte sau documente de călătorie care, deși au fost eliberate de țări sau organisme internaționale nerecunoscute de toate statele membre, garantează că străinul se va întoarce, și cu condiția ca Comitetul Executiv să recunoască acestea ca fiind documente valabile pe care
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
recunoască acestea ca fiind documente valabile pe care să se aplice o viză uniformă (sau să se insereze o foaie volantă separată cu această viză) a unei vize comune. Este necesară aprobarea în unanimitate de către Comitetul Executiv pentru: - lista acestor pașapoarte sau documente de călătorie, - lista țărilor sau entităților nerecunoscute, care au eliberat documente. Posibila întocmire a acestor liste, care se aplică exclusiv la cerințele legate de aplicarea Convenției Schengen, nu va împiedica recunoașterea de către statele membre a țărilor sau entităților
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
de tranzit poartă codul de identificare B - In exemplul prezentat, viza se limitează la teritoriul francez PERSOANE ÎNSOȚITOARE Exemplul 13 - In acest caz, unul sau mai mulți copii și, în cazuri excepționale, un soț / o soție călătoresc cu un singur pașaport - Dacă viza a fost eliberată pentru unul sau mai mulți copii care călătoresc pe baza aceluiași document de călătorie, la rubrica "numărul pașaportului", după numărul pașaportului se adaugă "+nX", indicând numărul de copii, iar dacă pe baza pașaportului călătorește un
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
unul sau mai mulți copii și, în cazuri excepționale, un soț / o soție călătoresc cu un singur pașaport - Dacă viza a fost eliberată pentru unul sau mai mulți copii care călătoresc pe baza aceluiași document de călătorie, la rubrica "numărul pașaportului", după numărul pașaportului se adaugă "+nX", indicând numărul de copii, iar dacă pe baza pașaportului călătorește un soț / o soție, se adaugă "+Y". In exemplul prezentat aici (viză de ședere de scurtă durată, cu o singură intrare, cu o durată
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
mulți copii și, în cazuri excepționale, un soț / o soție călătoresc cu un singur pașaport - Dacă viza a fost eliberată pentru unul sau mai mulți copii care călătoresc pe baza aceluiași document de călătorie, la rubrica "numărul pașaportului", după numărul pașaportului se adaugă "+nX", indicând numărul de copii, iar dacă pe baza pașaportului călătorește un soț / o soție, se adaugă "+Y". In exemplul prezentat aici (viză de ședere de scurtă durată, cu o singură intrare, cu o durată de 30 de
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
un singur pașaport - Dacă viza a fost eliberată pentru unul sau mai mulți copii care călătoresc pe baza aceluiași document de călătorie, la rubrica "numărul pașaportului", după numărul pașaportului se adaugă "+nX", indicând numărul de copii, iar dacă pe baza pașaportului călătorește un soț / o soție, se adaugă "+Y". In exemplul prezentat aici (viză de ședere de scurtă durată, cu o singură intrare, cu o durată de 30 de zile) viza este eliberată pentru posesorul pașaportului, trei copii și soțul (soția
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
copii, iar dacă pe baza pașaportului călătorește un soț / o soție, se adaugă "+Y". In exemplul prezentat aici (viză de ședere de scurtă durată, cu o singură intrare, cu o durată de 30 de zile) viza este eliberată pentru posesorul pașaportului, trei copii și soțul (soția) posesorului pașaportului. VIZĂ ELIBERATĂ PRIN REPREZENTARE Exemplul 14 Viza de mai sus a fost eliberată de un oficiu consular al unui stat Schengen care reprezintă un alt stat Schengen. In acest caz, la rubrica "Observații
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
un soț / o soție, se adaugă "+Y". In exemplul prezentat aici (viză de ședere de scurtă durată, cu o singură intrare, cu o durată de 30 de zile) viza este eliberată pentru posesorul pașaportului, trei copii și soțul (soția) posesorului pașaportului. VIZĂ ELIBERATĂ PRIN REPREZENTARE Exemplul 14 Viza de mai sus a fost eliberată de un oficiu consular al unui stat Schengen care reprezintă un alt stat Schengen. In acest caz, la rubrica "Observații" trebuie înscrisă litera "R", urmată de codul
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
responsabilitate față de autoritatea pentru străini / reprezentanța diplomatică, de a găzdui pe Name / Nom / Numele de familie Vorname(n) / Prénom(s) / Prenumele Geburtstag und -ort I Né(e) le / à / Data și locul nașterii Staatsangehörigkeit / Nationalité / Cetățenia Reisepass Nr. / Passeport n0 / Pașaport nr. wohnhaft in / Adresse / Adresa Verwandschaftsbeziehung mit dem Arflragsteller / Lien de parenté avec le demandeur / Legătura de rudenie cu solicitantul (1)Art/type/tip Nummer/numéro/număr und folgende sie/ihm begleitende Personen, nur Ehegatten (3) / accompagné(e) de son
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
bescheinige folgende Person(en) unterbringen zu können: declar că pot găzdui pe: nom / Name / numele de familie prénom(s) / Vorname(n) / prenumele né(e) le/ à /geboren am / in / născut la data de / în nationalité / Staatsangehörigkeit / cetățenia passeport n0 / Reisepass-Nr. / pașaport nr. adresse / wohnhaft in / adresa accompagné(e) de son conjoint(2)/und folgende sie/ihn begleitende Personen, nur Ehegatten / însoțit de soțul/soția sa(2) accompagné(e) de ses enfants(2) / und Kinder(2)/ însoțit de copiii(2) (1)type
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
Schengen Următoarele persoane sunt exceptate de la obligativitatea VTA: - membrii echipajelor de aeronave care sunt cetățeni ai uneia din Părțile contractante ale Convenției de la Chicago. (2 ) Pentru țările Benelux, Franța și Spania Următoarele persoane sunt exceptate de la obligativitatea VTA: - posesorii de pașapoarte diplomatice și de serviciu (3) Pentru Gernania Obligativitatea vizei va intra în vigoare numai după încheierea procedurilor naționale inițiate (1 ) Numai atunci când cetățenii nu dețin un permis de rezidență valabil pentru statele membre SEE, Statele Unite ale Americii sau Canada. Sunt
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
Pentru Gernania Obligativitatea vizei va intra în vigoare numai după încheierea procedurilor naționale inițiate (1 ) Numai atunci când cetățenii nu dețin un permis de rezidență valabil pentru statele membre SEE, Statele Unite ale Americii sau Canada. Sunt de asemenea exceptați posesorii de pașapoarte diplomatice și de serviciu. (2) Posesorii de pașapoarte diplomatice, oficiale și de serviciu nu sunt supuși obligativității VTA. Același lucru se aplică și posesorilor de pașapoarte obișnuite care își au reședința într-un stat membru al SEE, în Statele Unite ale
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
numai după încheierea procedurilor naționale inițiate (1 ) Numai atunci când cetățenii nu dețin un permis de rezidență valabil pentru statele membre SEE, Statele Unite ale Americii sau Canada. Sunt de asemenea exceptați posesorii de pașapoarte diplomatice și de serviciu. (2) Posesorii de pașapoarte diplomatice, oficiale și de serviciu nu sunt supuși obligativității VTA. Același lucru se aplică și posesorilor de pașapoarte obișnuite care își au reședința într-un stat membru al SEE, în Statele Unite ale Americii, sau care sunt posesorii unei vize de
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
statele membre SEE, Statele Unite ale Americii sau Canada. Sunt de asemenea exceptați posesorii de pașapoarte diplomatice și de serviciu. (2) Posesorii de pașapoarte diplomatice, oficiale și de serviciu nu sunt supuși obligativității VTA. Același lucru se aplică și posesorilor de pașapoarte obișnuite care își au reședința într-un stat membru al SEE, în Statele Unite ale Americii, sau care sunt posesorii unei vize de intrare valabile pentru una din aceste țări. (3) Următoarele persoane sunt exceptate de la obligativitatea VTA: - posesorii de pașapoarte
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]