30,062 matches
-
Uniunii este extras din "Oda Bucuriei" din Simfonia a IX-a de Ludwig van Beethoven. Deviza Uniunii este: "Unită în diversitate". Moneda Uniunii este euro. Ziua Europei se sărbătorește la 9 mai în întreaga Uniune. TITLUL II DREPTURILE FUNDAMENTALE ȘI CETĂȚENIA UNIUNII Articolul I-9 Drepturile fundamentale (1) Uniunea recunoaște drepturile, libertățile și principiile enunțate în Carta Drepturilor Fundamentale care constituie partea II. (2) Uniunea aderă la Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale. Competențele Uniunii, astfel cum
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
modificate de această aderare. (3) Drepturile fundamentale, astfel cum sunt garantate prin Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și care rezultă din tradițiile constituționale comune statelor membre, constituie principii generale ale dreptului Uniunii. ARTICOLUL I-10 Cetățenia Uniunii (1) Orice persoană care are cetățenia unui stat membru are cetățenia Uniunii. Cetățenia Uniunii se adaugă cetățeniei naționale și nu o înlocuiește pe aceasta. (2) Cetățenii Uniunii au drepturile și obligațiile prevăzute de Constituție. Ei se bucură de: (a
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
astfel cum sunt garantate prin Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și care rezultă din tradițiile constituționale comune statelor membre, constituie principii generale ale dreptului Uniunii. ARTICOLUL I-10 Cetățenia Uniunii (1) Orice persoană care are cetățenia unui stat membru are cetățenia Uniunii. Cetățenia Uniunii se adaugă cetățeniei naționale și nu o înlocuiește pe aceasta. (2) Cetățenii Uniunii au drepturile și obligațiile prevăzute de Constituție. Ei se bucură de: (a) dreptul de liberă circulație și ședere pe
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și care rezultă din tradițiile constituționale comune statelor membre, constituie principii generale ale dreptului Uniunii. ARTICOLUL I-10 Cetățenia Uniunii (1) Orice persoană care are cetățenia unui stat membru are cetățenia Uniunii. Cetățenia Uniunii se adaugă cetățeniei naționale și nu o înlocuiește pe aceasta. (2) Cetățenii Uniunii au drepturile și obligațiile prevăzute de Constituție. Ei se bucură de: (a) dreptul de liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre; (b) dreptul
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și care rezultă din tradițiile constituționale comune statelor membre, constituie principii generale ale dreptului Uniunii. ARTICOLUL I-10 Cetățenia Uniunii (1) Orice persoană care are cetățenia unui stat membru are cetățenia Uniunii. Cetățenia Uniunii se adaugă cetățeniei naționale și nu o înlocuiește pe aceasta. (2) Cetățenii Uniunii au drepturile și obligațiile prevăzute de Constituție. Ei se bucură de: (a) dreptul de liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre; (b) dreptul de a
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
și a libertăților fundamentale și care rezultă din tradițiile constituționale comune statelor membre, constituie principii generale ale dreptului Uniunii. ARTICOLUL I-10 Cetățenia Uniunii (1) Orice persoană care are cetățenia unui stat membru are cetățenia Uniunii. Cetățenia Uniunii se adaugă cetățeniei naționale și nu o înlocuiește pe aceasta. (2) Cetățenii Uniunii au drepturile și obligațiile prevăzute de Constituție. Ei se bucură de: (a) dreptul de liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre; (b) dreptul de a alege și de a
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Conștientă de patrimoniul său spiritual și moral, Uniunea este întemeiată pe valorile indivizibile și universale ale demnității umane, libertății, egalității și solidarității; aceasta se întemeiază pe principiile democrației și statului de drept. Uniunea situează persoana în centrul acțiunii sale, instituind cetățenia Uniunii și creând un spațiu de libertate, securitate și justiție. Uniunea contribuie la păstrarea și la dezvoltarea acestor valori comune, respectând diversitatea culturilor și tradițiilor popoarelor Europei, precum și identitatea națională a statelor membre și organizarea autorităților lor publice la nivel
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
de orice altă natură, apartenența la o minoritate națională, averea, nașterea, un handicap, vârsta sau orientarea sexuală. (2) În domeniul de aplicare a Constituției și fără a aduce atingere dispozițiilor speciale ale acesteia, se interzice orice discriminare pe motiv de cetățenie. ARTICOLUL II-82 Diversitatea culturală, religioasă și lingvistică Uniunea respectă diversitatea culturală, religioasă și lingvistică. ARTICOLUL II-83 Egalitatea între femei și bărbați Egalitatea între femei și bărbați trebuie asigurată în toate domeniile, inclusiv în ceea ce privește încadrarea în muncă, munca și remunerarea. Principiul
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
legi europene se stabilesc aceste principii și se prevăd aceste condiții, fără a aduce atingere competenței statelor membre de a furniza aceste servicii, de a încredința prestarea lor și de a le finanța cu respectarea Constituției. TITLUL II NEDISCRIMINAREA ȘI CETĂȚENIA ARTICOLUL III-123 Prin legi sau legi-cadru europene se pot stabili norme pentru interzicerea discriminării pe motiv de cetățenie, astfel cum se prevede la articolul I-4 alineatul (2). ARTICOLUL III-124 (1) Fără a aduce atingere celorlalte dispoziții din Constituție și
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
de a furniza aceste servicii, de a încredința prestarea lor și de a le finanța cu respectarea Constituției. TITLUL II NEDISCRIMINAREA ȘI CETĂȚENIA ARTICOLUL III-123 Prin legi sau legi-cadru europene se pot stabili norme pentru interzicerea discriminării pe motiv de cetățenie, astfel cum se prevede la articolul I-4 alineatul (2). ARTICOLUL III-124 (1) Fără a aduce atingere celorlalte dispoziții din Constituție și cu respectarea limitelor competențelor pe care aceasta le atribuie Uniunii, prin lege sau lege-cadru europeană a Consiliului se
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
și III-436. Curtea de Justiție hotărăște în camera de consiliu. SECȚIUNEA 2 LIBERA CIRCULAȚIE A PERSOANELOR ȘI A SERVICIILOR Subsecțiunea 1 Lucrătorii ARTICOLUL III-133 (1) Lucrătorii au dreptul de a circula liber în cadrul Uniunii. (2) Orice discriminare pe motiv de cetățenie între lucrătorii statelor membre în ceea ce privește încadrarea în muncă, remunerarea și celelalte condiții de muncă este interzisă. (3) Sub rezerva restricțiilor justificate de motive de ordine publică, siguranță publică și sănătate publică, lucrătorii au dreptul: (a) de a accepta ofertele reale
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
sectorul în cauză permite acest lucru. În acest scop, Comisia adresează recomandări statelor membre în cauză. ARTICOLUL III-149 Atât timp cât restricțiile impuse libertății de a presta servicii nu sunt eliminate, statele membre aplică asemenea restricții, fără a discrimina pe motiv de cetățenie ori naționalitate sau domiciliu ori sediu social, tuturor prestatorilor de servicii menționați la articolului III-144 primul paragraf. ARTICOLUL III-150 Articolele III-139 - III-142 se aplică domeniului reglementat de prezenta subsecțiune. SECȚIUNEA 3 LIBERA CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR Subsecțiunea 1 Uniunea vamală ARTICOLUL
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
sau (b) la inițiativa unui sfert din statele membre. SECȚIUNEA 2 POLITICI PRIVIND CONTROLUL FRONTIERELOR, AZILUL ȘI IMIGRAREA ARTICOLUL III-265 (1) Uniunea dezvoltă o politică care urmărește: (a) asigurarea absenței oricărui control asupra persoanelor la trecerea frontierelor interne, indiferent de cetățenie; (b) asigurarea controlului persoanelor și supravegherea eficientă la trecerea frontierelor externe; c) introducerea treptată a unui sistem integrat de administrare a frontierelor externe. (2) În sensul alineatului (1), legile sau legile-cadru europene stabilesc măsurile privind: (a) politica comună a vizelor
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
externe; (c) condițiile în care resortisanții țărilor terțe pot circula liber în cadrul Uniunii pe termen scurt; (d) orice măsură necesară pentru instituirea treptată a unui sistem integrat de administrare a frontierelor externe; (e) absența oricărui control asupra persoanelor, indiferent de cetățenie, la trecerea frontierelor interne. (3) Prezentul articol nu aduce atingere competenței statelor membre privind delimitarea geografică a frontierelor lor, în conformitate cu dreptul internațional. ARTICOLUL III-266 (1) Uniunea dezvoltă o politică comună în domeniul azilului, protecției subsidiare și protecției temporare, cu scopul
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
În afară de schimbarea ordinară și de deces, funcțiile membrilor Comisiei încetează în mod individual prin demisie sau destituire. (2) Membrul Comisiei care a demisionat sau a decedat este înlocuit pe perioada rămasă până la încheierea mandatului de un nou membru având aceeași cetățenie, numit de Consiliu, de comun acord cu președintele Comisiei, după consultarea Parlamentului European și în conformitate cu criteriile menționate la articolul I-26 alineatul (4). Consiliul, hotărând în unanimitate, la propunerea președintelui Comisiei, poate decide că nu este necesară înlocuirea, în special
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
patrimoniul său spiritual și moral, Uniunea este întemeiată pe valorile indivizibile și universale ale demnității umane, libertății, egalității și solidarității; aceasta se întemeiază pe principiul democrației și pe principiul statului de drept. Uniunea situează persoana în centrul acțiunii sale, instituind cetățenia Uniunii și creând un spațiu de libertate, securitate și justiție. Uniunea contribuie la păstrarea și la dezvoltarea acestor valori comune respectând diversitatea culturilor și tradițiilor popoarelor Europei, precum și identitatea națională a statelor membre și organizarea autorităților lor publice la nivel
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
litera (g) din Constituție, precum și pe articolul 19 punctul 4 din Carta socială europeană, semnată la 18 octombrie 1961 și ratificată de toate statele membre. De aceea se aplică articolul 52 alineatul (2) din Cartă 32. Problema recrutării marinarilor având cetățenia unor state terțe în echipajele vaselor aflate sub pavilionul unui stat membru al Uniunii este reglementată de dreptul Uniunii și de legislațiile și practicile naționale. ARTICOLUL 1633 Libertatea de a desfășura o activitate comercială Libertatea de a desfășura o activitate
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
4 din Protocolul adițional nr. 4 la CEDO în ceea ce privește expulzările colective. Scopul acestuia este de a garanta faptul că fiecare decizie face obiectul unei examinări specifice și că nu se poate decide, printr-o măsură unică, expulzarea tuturor persoanelor având cetățenia unui anumit stat (vezi și articolul 13 din Pactul cu privire la drepturile civile și politice). Alineatul (2) încorporează jurisprudența incidentă a Curții Europene a Drepturilor Omului privind articolul 3 din CEDO (vezi Ahmed contra Austriei, Hotărârea din 17 decembrie 1996, Culegere
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
politice sau de orice natură, apartenența la o minoritate națională, averea, nașterea, handicapul, vârsta sau orientarea sexuală. (2) În domeniul de aplicare a Constituției și fără a aduce atingere dispozițiilor specifice ale acesteia, se interzice orice discriminare pe motiv de cetățenie sau naționalitate. Explicație Alineatul (1) este inspirat din articolul 13 din Tratatul CE, înlocuit de acum înainte de articolul III-124 din Constituție, din articolul 14 din CEDO, precum și din articolul 11 din Convenția privind drepturile omului și biomedicina în ceea ce privește moștenirea genetică
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Articolul 3859 Protecția consumatorilor Politicile Uniunii asigură un nivel ridicat de protecție a consumatorilor. Explicație Principiul conținut în acest articol se întemeiază pe articolul 153 din Tratatul CE, care este înlocuit de acum înainte de articolul III-235 din Constituție. TITLUL V CETĂȚENIA ARTICOLUL 3960 Dreptul de a alege și de a fi ales în Parlamentul European (1) Orice cetățean al Uniunii are dreptul de a alege și de a fi ales în cadrul alegerilor pentru Parlamentul European, în statul membru în care acesta
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
o trimitere la drepturi care sunt deja garantate în mod expres prin Tratatul de instituire a Comunității Europene și recunoscute prin Cartă și care se găsesc de acum înainte în alte părți ale Constituției (în special cele care decurg din cetățenia Uniunii). În alineatul menționat anterior se precizează că aceste drepturi se supun în continuare condițiilor și limitelor aplicabile dreptului Uniunii pe care se întemeiază și care sunt de acum înainte prevăzute de părțile I și III ale Constituției. Carta nu
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
sfera de aplicare a acestuia este extinsă la nivelul Uniunii Europene între instanțele statelor membre; - în cele din urmă, în domeniul de aplicare a dreptului Uniunii, cetățenii Uniunii Europene nu pot fi considerați străini datorită interzicerii oricărei discriminări bazate pe cetățenie. Restrângerile prevăzute la articolul 16 din CEDO în ceea ce privește drepturile străinilor nu le sunt deci aplicabile în acest cadru. Regula de interpretare din alineatul (4) se întemeiază pe formularea articolului 6 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană [vezi de acum înainte
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
privind definiția termenului "resortisanți", iar expresia "cetățeni ai teritoriilor britanice dependente" trebuie înțeleasă ca "cetățeni ai teritoriilor britanice de peste mări". 47. Declarația Regatului Spaniei cu privire la definiția termenului "resortisanți" Spania constată că, în conformitate cu articolul I-10 din Constituție, orice persoană având cetățenia unui stat membru are cetățenia Uniunii. Spania constată și faptul că, în situația actuală a integrării europene reflectată în Constituție, numai resortisanții statelor membre se bucură de drepturile specifice cetățeniei europene, cu excepția cazurilor în care se prevede altfel în mod
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
expresia "cetățeni ai teritoriilor britanice dependente" trebuie înțeleasă ca "cetățeni ai teritoriilor britanice de peste mări". 47. Declarația Regatului Spaniei cu privire la definiția termenului "resortisanți" Spania constată că, în conformitate cu articolul I-10 din Constituție, orice persoană având cetățenia unui stat membru are cetățenia Uniunii. Spania constată și faptul că, în situația actuală a integrării europene reflectată în Constituție, numai resortisanții statelor membre se bucură de drepturile specifice cetățeniei europene, cu excepția cazurilor în care se prevede altfel în mod expres în dreptul Uniunii. În acest
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
că, în conformitate cu articolul I-10 din Constituție, orice persoană având cetățenia unui stat membru are cetățenia Uniunii. Spania constată și faptul că, în situația actuală a integrării europene reflectată în Constituție, numai resortisanții statelor membre se bucură de drepturile specifice cetățeniei europene, cu excepția cazurilor în care se prevede altfel în mod expres în dreptul Uniunii. În acest sens, Spania subliniază în cele din urmă faptul că, în conformitate cu articolele I-20 și I-46 din Constituție, Parlamentul European reprezintă în prezent cetățenii Uniunii
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]