11,945 matches
-
atenția în cererea ei asupra acestui fapt. În acest caz, răspunsul la o astfel de cerere rămâne la latitudinea autorității solicitate. Articolul 10 Obligația de a respecta confidențialitatea 1. Orice informație comunicată sub orice formă, în conformitate cu prezența Anexă, are caracter confidențial. Ea se supune obligației secretului oficial și beneficiază de protecția acordată prin legile relevante în domeniul respectiv de către Partea care a primit-o. 2. Datele nominale nu sunt transmise decât atunci când există motive temeinice să se creadă că transmiterea sau
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
constituirea comisiei de conciliere este cerută în baza unui acord, fiecare parte va notifică grefierului numele conciliatorului sau ale conciliatorilor pe care i-a numit să face parte din comisie. Articolul 23 Procedura de conciliere 1. Procedura de conciliere este confidențială și în contradictoriu. Sub rezerva prevederilor art. 10 și 11 din regulamentul Curții, comisia de conciliere își va stabili procedura, după consultarea părților în litigiu. 2. Dacă părțile în litigiu sunt de acord, comisia de conciliere poate invită orice stat-parte
CONVENŢIE din 15 decembrie 1992 privind concilierea şi arbitrajul în cadrul Conferintei pentru Securitate şi Cooperare în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139230_a_140559]
-
fost descoperite și despre categoriile de nereguli, împărțite pe tipuri și pe sume (valoric). Secțiunea a 11-a (1) Țările beneficiare și Comisia trebuie să ia toate precauțiile necesare pentru a se asigura că informațiile pe care le schimbă rămân confidențiale. ... (2) Informațiile la care se face referire în acest acord nu pot fi trimise în particular altor persoane decât celor din țările beneficiare sau din cadrul instituțiilor comunitare, care au, conform atribuțiilor lor, acces la acestea, decât dacă țările beneficiare care
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 22 decembrie 2000 convenit între Guvernul României şi Comisia Europeană privind asistenţă financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Reabilitarea reţelei de canalizare şi a facilităţilor de epurare a apelor uzate în Constanta, România"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139197_a_140526]
-
de a include în această o informație asupra modului în care fiecare parte s-a achitat de obligațiile individuale care îi revin din convenție. 9. Informațiile primite de secretariat și despre care partea care le furnizează va indica că sunt confidențiale, după criterii pe care conferință părților le va stabili, vor fi compilate de secretariat, astfel încât să păstreze acest caracter înainte de a fi transmise unuia dintre organele chemate să le primească și să le examineze. 10. Sub rezerva paragrafului 9 și
CONVENŢIE-CADRU A NAŢIUNILOR UNITE din 5 iunie 1992 asupra schimbărilor climatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137376_a_138705]
-
intrare eliberate de una dintre părțile contractante sau de un stat terț; descrierile acestora; ... f) dacă este necesar, trebuie să fie notificata asistență specială pentru persoane în vârstă sau bolnave. ... 2. Nici una dintre părțile contractante nu va face publice informațiile confidențiale privind datele personale ale celor care fac subiectul readmisiei sau admisiei în tranzit și nu va transmite aceste date unor țări terțe fără a avea permisiunea prealabilă, în scris, a celeilalte părți contractante. Articolul 15 Prevederile prezentului acord nu vor
ACORD din 4 octombrie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia privind readmisia persoanelor care au intrat în mod ilegal şi/sau stau în mod ilegal pe teritoriile statelor lor respective. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137432_a_138761]
-
nr. 371 din 5 octombrie 2006 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 837 din 11 octombrie 2006. d) informațiile cu privire la datele personale, potrivit legii; ... e) informațiile privind procedura în timpul anchetei penale sau disciplinare, dacă se periclitează rezultatul anchetei, se dezvăluie surse confidențiale ori se pun în pericol viața, integritatea corporală, sănătatea unei persoane în urma anchetei efectuate sau în curs de desfășurare; ... f) informațiile privind procedurile judiciare, dacă publicitatea acestora aduce atingere asigurării unui proces echitabil ori interesului legitim al oricăreia dintre părțile
LEGE nr. 544 din 12 octombrie 2001 (*actualizată*) privind liberul acces la informaţiile de interes public. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137434_a_138763]
-
la ședințe vor fi așezați în ordinea alfabetică, în limba franceză, a statelor părți. 7. Limbile de lucru ale Comisiei consultative CER DESCHIS vor fi engleză, franceza, germană, italiană, rusă și spaniolă. 8. Lucrările Comisiei consultative CER DESCHIS vor fi confidențiale, în afară de cazul când se convine altfel. Comisia consultativă CER DESCHIS poate conveni să facă publice lucrările sau hotărârile sale. 9. În perioada aplicării provizorii și înainte de 30 iunie 1992, Comisia consultativă CER DESCHIS va fixă baremul de repartiție a costurilor
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
alin. (1), în susținerea afirmațiilor sale din care rezultă că o încălcare a avut loc ori că această încălcare este iminentă, să ordone măsuri provizorii, rapide și eficiente, pentru conservarea elementelor de probă pertinente cauzei, sub condiția ca protecția informațiilor confidențiale să fie asigurată. ................................................................... (5) În termen de 5 zile de la comunicarea măsurilor de conservare a probelor, părțile în cauză pot ataca măsurile dispuse. Judecarea se face de urgență, cu citarea părților, făcându-se aplicarea dispozițiilor Codului de procedură civilă referitoare
LEGE nr. 280 din 5 octombrie 2005 pentru aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 100/2005 privind asigurarea respectării drepturilor de proprietate industrială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137593_a_138922]
-
fost descoperite și despre categoriile de nereguli, împărțite pe tipuri și pe sume (valoric). Secțiunea a 11-a (1) Țările beneficiare și Comisia trebuie să ia toate precauțiile necesare pentru a se asigura că informațiile pe care le schimbă rămân confidențiale. ... (2) Informațiile la care se face referire în acest acord nu pot fi trimise în particular altor persoane decât celor din țările beneficiare sau din cadrul instituțiilor comunitare, care au, conform atribuțiilor lor, acces la acestea, decât dacă țările beneficiare care
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 13 mai 2001 convenit între Guvernul României şi Comisia Europeană privind asistenţă financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Îmbunătăţirea sistemului de apa potabilă şi a celui al apelor uzate în scopul conformării cu standardele europene în domeniul calităţii apei şi protecţiei mediului în municipiul Iaşi, România"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136222_a_137551]
-
fost descoperite și despre categoriile de nereguli, împărțite pe tipuri și pe sume (valoric). Secțiunea a 11-a (1) Țările beneficiare și Comisia trebuie să ia toate precauțiile necesare pentru a se asigura că informațiile pe care le schimbă rămân confidențiale. ... (2) Informațiile la care se face referire în acest acord nu pot fi trimise în particular altor persoane decât celor din țările beneficiare sau din cadrul instituțiilor comunitare, care au, conform atribuțiilor lor, acces la acestea, decât dacă țările beneficiare care
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 22 decembrie 2000 convenit între Guvernul României şi Comisia Europeană privind asistenţă financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Program pentru managementul deşeurilor în Piatra-Neamţ, România"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136218_a_137547]
-
fost descoperite și despre categoriile de nereguli, împărțite pe tipuri și pe sume (valoric). Secțiunea a 11-a (1) Țările beneficiare și Comisia trebuie să ia toate precauțiile necesare pentru a se asigura că informațiile pe care le schimbă rămân confidențiale. ... (2) Informațiile la care se face referire în acest acord nu pot fi trimise în particular altor persoane decât celor din țările beneficiare sau din cadrul instituțiilor comunitare, care au, conform atribuțiilor lor, acces la acestea, decât dacă țările beneficiare care
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 13 mai 2001 convenit între Guvernul României şi Comisia Europeană privind asistenţa financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Extinderea Statiei de epurare a apelor uzate Danutoni - etapa de tratare biologica, Valea Jiului, România"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136224_a_137553]
-
guvernamentale abilitate și de legile și reglementările părților. ... III. Schimbul și utilizarea informațiilor Părțile vor sprijini diseminarea cât mai larg posibil a informațiilor furnizate sau schimbate în cadrul prezenței înțelegeri, cu obligația atât a protejării proprietății asupra informațiilor sau a caracterului confidențial ori privilegiat al informațiilor schimbate, cât și a respectării prevederilor cuprinse în anexa referitoare la proprietatea intelectuală, care face parte integrantă din prezenta înțelegere. a) În scopurile prezenței înțelegeri termenul informații se referă la domeniul reglementărilor nucleare, al securității nucleare
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
cunoștințe, care se intenționează să fie furnizate sau schimbate în cadrul prezenței înțelegeri. ... b) În scopurile prezenței înțelegeri termenul dreptul de proprietate asupra informației se referă la informațiile disponibile în cadrul prezenței înțelegeri, care conțin secrete comerciale sau alte informații privilegiate ori confidențiale (astfel încât persoană care deține informația să poată obține avantaje economice sau să poată fi avantajata într-o competiție), si poate include numai informații care: ... 1. au fost păstrate confidențial de către proprietar; 2. sunt în categoria celor pe care proprietarul le
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
prezenței înțelegeri, care conțin secrete comerciale sau alte informații privilegiate ori confidențiale (astfel încât persoană care deține informația să poată obține avantaje economice sau să poată fi avantajata într-o competiție), si poate include numai informații care: ... 1. au fost păstrate confidențial de către proprietar; 2. sunt în categoria celor pe care proprietarul le păstrează confidențial în mod obișnuit; 3. nu au fost transmise de către proprietar altor entități (inclusiv părții primitoare), cu excepția cazurilor în care se asigura păstrarea acestora în condiții de confidențialitate
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
persoană care deține informația să poată obține avantaje economice sau să poată fi avantajata într-o competiție), si poate include numai informații care: ... 1. au fost păstrate confidențial de către proprietar; 2. sunt în categoria celor pe care proprietarul le păstrează confidențial în mod obișnuit; 3. nu au fost transmise de către proprietar altor entități (inclusiv părții primitoare), cu excepția cazurilor în care se asigura păstrarea acestora în condiții de confidențialitate; 4. nu sunt puse la dispoziție părții primitoare de altă sursă, fără restricții
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
păstrarea acestora în condiții de confidențialitate; 4. nu sunt puse la dispoziție părții primitoare de altă sursă, fără restricții privind diseminarea lor ulterioară; 5. nu se află deja în posesia părții primitoare. c) În scopurile prezenței înțelegeri termenul alte informații confidențiale sau privilegiate se referă la alte informații decât cele asupra cărora se exercită dreptul de proprietate, care nu sunt destinate difuzării publice conform legilor și reglementărilor țării furnizoare de informații și care au fost transmise și primite în regim confidențial
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
confidențiale sau privilegiate se referă la alte informații decât cele asupra cărora se exercită dreptul de proprietate, care nu sunt destinate difuzării publice conform legilor și reglementărilor țării furnizoare de informații și care au fost transmise și primite în regim confidențial. ... d) Partea care primește informații documentare asupra cărora se exercită dreptul de proprietate ca urmare a prezentei înțelegeri va respecta natură privilegiată a acestora, asigurându-se că dreptul de proprietate asupra informației este marcat în clar după următoarea legendă sau
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
prezentei înțelegeri va respecta natură privilegiată a acestora, asigurându-se că dreptul de proprietate asupra informației este marcat în clar după următoarea legendă sau similar acesteia: ... Acest document conține informații asupra cărora se exercită dreptul de proprietate, furnizate în regim confidențial, în cadrul Înțelegerii din 20 septembrie 2000 dintre Comisia Națională pentru Controlul Activităților Nucleare din România și Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii, care nu vor fi difuzate în afara acestor organizații, consultanților, contractorilor și deținătorilor de autorizații ale acestora
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
consultanților părții primitoare aflați în limitele geografice ale națiunii părții primitoare, pentru a fi folosite în scopul derulării contractelor acestora cu partea primitoare, în probleme legate de subiectul informațiilor asupra cărora se exercită dreptul de proprietate sau de alte informații confidențiale sau privilegiate; 2. organizațiilor civile autorizate de partea primitoare pentru a construi sau a opera instalații de producere sau de utilizare a energiei nucleare ori pentru a folosi materiale nucleare sau surse de radiații, asigurându-se că asemenea informații asupra
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
partea primitoare pentru a construi sau a opera instalații de producere sau de utilizare a energiei nucleare ori pentru a folosi materiale nucleare sau surse de radiații, asigurându-se că asemenea informații asupra cărora se exercită dreptul de proprietate sau confidențiale ori privilegiate sunt folosite numai în termenii permisului sau ai autorizației; 3. contractorilor organizațiilor identificate la pct. 2, pentru a fi folosite numai în scopurile permiselor sau autorizațiilor eliberate acestor organizații, asigurându-se că orice difuzare a informațiilor asupra cărora
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
de solicitare și de obținere a aprobării pentru o astfel de difuzare mai largă și fiecare parte va da astfel de aprobări în limita politicilor, reglementărilor și legislației naționale. ... h) Partea care primește în cadrul prezenței înțelegeri alte informații privilegiate sau confidențiale va respecta regimul confidențial al acestora, asigurându-se că astfel de informații sunt marcate în clar pentru a se indică regimul lor confidențial sau privilegiat și că sunt însoțite de o declarație din care sa reiasă că: ... 1. informația este
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
obținere a aprobării pentru o astfel de difuzare mai largă și fiecare parte va da astfel de aprobări în limita politicilor, reglementărilor și legislației naționale. ... h) Partea care primește în cadrul prezenței înțelegeri alte informații privilegiate sau confidențiale va respecta regimul confidențial al acestora, asigurându-se că astfel de informații sunt marcate în clar pentru a se indică regimul lor confidențial sau privilegiat și că sunt însoțite de o declarație din care sa reiasă că: ... 1. informația este protejată împotriva difuzării publice
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
limita politicilor, reglementărilor și legislației naționale. ... h) Partea care primește în cadrul prezenței înțelegeri alte informații privilegiate sau confidențiale va respecta regimul confidențial al acestora, asigurându-se că astfel de informații sunt marcate în clar pentru a se indică regimul lor confidențial sau privilegiat și că sunt însoțite de o declarație din care sa reiasă că: ... 1. informația este protejată împotriva difuzării publice de guvernul părții furnizoare; 2. informația este furnizată cu condiția păstrării regimului de confidențialitate. i) Orice alte informații confidențiale
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
confidențial sau privilegiat și că sunt însoțite de o declarație din care sa reiasă că: ... 1. informația este protejată împotriva difuzării publice de guvernul părții furnizoare; 2. informația este furnizată cu condiția păstrării regimului de confidențialitate. i) Orice alte informații confidențiale sau privilegiate pot fi difuzate în același mod, astfel cum este stipulat la lit. d). ... j) Informațiile nedocumentare care sunt supuse dreptului de proprietate sau alte informații confidențiale ori privilegiate furnizate la seminarii sau la alte întruniri organizate în cadrul prezenței
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]
-
este furnizată cu condiția păstrării regimului de confidențialitate. i) Orice alte informații confidențiale sau privilegiate pot fi difuzate în același mod, astfel cum este stipulat la lit. d). ... j) Informațiile nedocumentare care sunt supuse dreptului de proprietate sau alte informații confidențiale ori privilegiate furnizate la seminarii sau la alte întruniri organizate în cadrul prezenței înțelegeri sau informații apărute din anexele personalului, din folosirea instalațiilor sau din proiecte comune vor fi tratate de părți conform principiilor specificate în prezența înțelegere pentru informațiile documentare
ÎNŢELEGERE din 20 septembrie 2000 privind schimbul de informaţii şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136307_a_137636]