3,741 matches
-
prezent pe piața americană se estimează la 90 000 de tone în cazul în care ar fi găsită o soluție la problemele operaționale și la efectele uraganului. (77) În consecință, concluzia a fost că există o probabilitate de continuare a dumpingului și un risc de creștere a volumului de importuri, ceea ce va exercita o presiune de scădere asupra prețurilor din Comunitate, cel puțin pe termen scurt, în cazul în care s-ar abroga măsurile. (78) În mod obișnuit, o creștere a
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
a volumului de importuri, ceea ce va exercita o presiune de scădere asupra prețurilor din Comunitate, cel puțin pe termen scurt, în cazul în care s-ar abroga măsurile. (78) În mod obișnuit, o creștere a importurilor care fac obiectul unui dumping ar avea ca efect exercitarea unei presiuni de scădere asupra nivelurilor prețurilor de vânzare și ar dăuna rentabilității industriei comunitare, precum și redresării financiare observate în cursul perioadei examinate. În acest context, trebuie observat faptul că amploarea scăderii ar crește în
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
o situație prejudiciabilă pentru industria comunitară, pe termen mediu. Concluzie privind probabilitatea de reapariție a prejudiciului (90) În caz de abrogare a măsurilor, există, pe termen scurt, o probabilitate de creștere semnificativă a importurilor din Statele Unite care fac obiectul unui dumping, către Comunitate, ducând astfel la o presiune de scădere asupra prețurilor. (91) Pe termen mediu, această situație s-ar putea agrava prin creșterea producției de etanolamină în Statele Unite, ca reacție la o scădere a debușeurilor de piață pentru MEG, ceea ce
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
ancheta actuală constituie o reexaminarea în temeiul expirării măsurilor și, în consecință, constă în analizarea unei situații în care măsurile antidumping sunt deja în vigoare. (96) Pe această bază s-a examinat în ce măsură, în ciuda concluziilor privind probabilitatea de continuare a dumpingului și de reapariție a prejudiciului, există motive întemeiate care ar putea duce la concluzia că prelungirea măsurilor în acest caz particular nu este în interesul Comunității. 2. Interesul industriei comunitare (97) Trebuie reamintit că practicile de dumping au continuat în
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
de continuare a dumpingului și de reapariție a prejudiciului, există motive întemeiate care ar putea duce la concluzia că prelungirea măsurilor în acest caz particular nu este în interesul Comunității. 2. Interesul industriei comunitare (97) Trebuie reamintit că practicile de dumping au continuat în cursul perioadei de anchetă și că există o probabilitate de continuare a dumpingului produsului în cauză originar din Statele Unite și de reapariție a prejudiciului pentru industria comunitară. (98) Industria comunitară și-a demonstrat viabilitatea și competitivitatea, confirmate
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
la concluzia că prelungirea măsurilor în acest caz particular nu este în interesul Comunității. 2. Interesul industriei comunitare (97) Trebuie reamintit că practicile de dumping au continuat în cursul perioadei de anchetă și că există o probabilitate de continuare a dumpingului produsului în cauză originar din Statele Unite și de reapariție a prejudiciului pentru industria comunitară. (98) Industria comunitară și-a demonstrat viabilitatea și competitivitatea, confirmate prin evoluția pozitivă a majorității indicatorilor economici, în special, rentabilitatea, fluxul de lichidități și randamentul investițiilor
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
producător comunitar, a anunțat investiții importante în Comunitate. Prelungirea măsurilor ar contribui, de asemenea, la menținerea rentabilității acestui proiect de investiții. În consecință, este în interesul industriei comunitare să prelungească măsurile adoptate împotriva importurilor din Statele Unite care fac obiectul unui dumping. 3. Interesul importatorilor și al comercianților/angrosiștilor (99) Ținându-se seama de lipsa de cooperare a tuturor comercianților și angrosiștilor, s-a concluzionat că absența sau prelungirea măsurilor nu afectează aceste părți în mare măsură. În afară de aceasta, ancheta nu a
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
cursul prezentei anchete reiese că mărirea prețurilor, care ar putea rezulta din instituirea măsurilor antidumping, nu ar fi disproporționată comparativ cu beneficiul obținut de industria comunitară prin eliminarea efectelor de denaturare a schimburilor cauzate de importurile care fac obiectul unui dumping. (110) In ceea ce privește interesul Comunității, s-a concluzionat, în consecință, că nu există nici un motiv întemeiat pentru a nu prelungi măsurile antidumping în vigoare în prezent împotriva importurilor de etanolamine din Statele Unite. (111) În consecință, s-a considerat ca
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
intenția de a recomanda menținerea măsurilor în vigoare. Acestora li s-a acordat un termen pentru a-și prezenta observațiile și pretențiile cu privire la informațiile comunicate. (113) Ancheta a arătat că în țara examinată existau capacități neutilizate și că practicile de dumping au continuat în cursul perioadei de anchetă. Situația industriei comunitare s-a îmbunătățit în cursul perioadei examinate, ținând seama de majoritatea factorilor de prejudiciu, datorită, în principal, condițiilor de piață favorabile la scară mondială. În ceea ce privește îmbunătățirea situației economice a industriei
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
antidumping aplicabil societății INEOS 7. S-a constatat, pe de altă parte, că ar trebui să se mențină aceste măsuri pentru o perioadă suplimentară de numai doi ani. (115) Pe de o parte, există o probabilitate de reapariție a unui dumping prejudiciabil deoarece (i) dumpingul producătorilor-exportatori americani a continuat în ciuda măsurilor în vigoare și (ii) se așteaptă o creștere a importurilor în Comunitate datorită existenței de capacități excedentare de producție de 90 000 de tone în Statele Unite care vor redeveni operaționale
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
7. S-a constatat, pe de altă parte, că ar trebui să se mențină aceste măsuri pentru o perioadă suplimentară de numai doi ani. (115) Pe de o parte, există o probabilitate de reapariție a unui dumping prejudiciabil deoarece (i) dumpingul producătorilor-exportatori americani a continuat în ciuda măsurilor în vigoare și (ii) se așteaptă o creștere a importurilor în Comunitate datorită existenței de capacități excedentare de producție de 90 000 de tone în Statele Unite care vor redeveni operaționale la sfârșitul anului 2006
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
din materiale plastice originare din Malaezia CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolul 9, având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ 1. DESCHIDERE (1) La 30 iunie 2005, în conformitate cu
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
nouă de producători comunitari de saci și pungi din materiale plastice, reprezentând o parte majoră (în acest caz, mai mult de 25 %) din producția comunitară totală de saci și pungi din materiale plastice. Plângerea conținea elemente de probă cu privire la existența dumpingului în cazul produselor în cauză și a prejudiciului important cauzat. Aceste elemente de probă au fost considerate suficiente pentru a justifica deschiderea unei proceduri. 2. PĂRȚI ÎN CAUZĂ ÎN PROCEDURĂ (3) Comisia a informat oficial, cu privire la deschiderea procedurii, producătorii comunitari
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
de deschidere. (4) Dat fiind numărul mare de producători-exportatori cunoscuți în RPC, în Malaezia și în Thailanda, precum și numărul mare de producători și de importatori comunitari cunoscuți, în avizul de deschidere a fost luată în considerare folosirea eșantionării pentru determinarea dumpingului și a prejudiciului, în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază (a se vedea în continuare pentru mai multe detalii privind eșantionarea). (5) Pentru a permite producătorilor-exportatori chinezi care doreau acest lucru să prezinte o cerere de statut de societate care
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
acest lucru în termenul stabilit în avizul de deschidere în acest sens și care au dovedit că există motive speciale pentru a fi audiate. (8) Comisia a căutat și a verificat toate informațiile considerate necesare în sensul determinării preliminare a dumpingului, a prejudiciului rezultat și a interesului Comunității. Comisia a procedat la verificările la localurile următoarelor societăți: Producători comunitari - SP Metal, Paris, Franța și societățile în legătură SP Metal Biel, Zaragoza, Spania și Jet Sac SA, Auchel, Franța; - Groupe Barbier SA
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
în legătură din Comunitate - Cedo Limited UK, Telford, Regatul Unit; - Cedo GmbH, Mönchengladbach, Germania; - Europackaging plc, Birmingham, Regatul Unit; - 3S's Limited, Upton-upon-Severn, Regatul Unit; - Kordis Limited și Kordis BV, Stratford-upon-Avon, Regatul Unit. 3. PERIOADĂ DE ANCHETĂ (9) Ancheta privind dumpingul a acoperit perioada cuprinsă între 1 aprilie 2004 și 31 martie 2005 (denumită în continuare "perioada de anchetă"). Examinarea prejudiciului a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și 31 martie 2005 (denumită în continuare "perioada examinată"). B. EȘANTIONARE 1
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
în Comunitate, 96 % din totalul exporturilor originare din Malaezia și 88 % din totalul exporturilor originare din Thailanda. (15) Celelalte societăți erau fie comercianți, fie producători-exportatori care nu au exportat în Comunitate în cursul perioadei de anchetă. Prin urmare, marja de dumping nu a fost calculată pentru aceste societăți. (16) S-a considerat că producătorii-exportatori care nu s-au făcut cunoscuți în termenul menționat anterior nu au cooperat la anchetă. (17) În conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din regulamentul de bază, următoarele criterii
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
nu interzice în nici un fel includerea în eșantion și a exportatorilor care au realizat vânzări interne semnificative. În al doilea rând, eșantionul de producători-exportatori este constituit cu scopul de a primi cele mai reprezentative informații posibile pentru calculul marjei de dumping. În acest sens, este esențial ca societățile care realizează vânzări interne de produs în cauză să fie incluse în eșantion pentru a putea determina valoarea normală, cuantumul cheltuielilor de vânzare, al cheltuielilor administrative și al altor cheltuieli generale, precum și profitul
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
fabricate și vândute de industria comunitară în Comunitate au aceleași caracteristici chimice, fizice și tehnice și sunt destinate acelorași utilizări. Prin urmare, se conchide că ele reprezintă produse similare în sensul articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază. D. DUMPING 1. METODĂ GENERALĂ (41) Metoda generală prezentată în continuare a fost aplicată tuturor producătorilor-exportatori din Malaezia și Thailanda care au cooperat, precum și producătorilor-exportatori chinezi care au cooperat și cărora le-a fost acordat statutul de societate care funcționează în condițiile
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
a fost aplicată tuturor producătorilor-exportatori din Malaezia și Thailanda care au cooperat, precum și producătorilor-exportatori chinezi care au cooperat și cărora le-a fost acordat statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață. Prin urmare, prezentarea concluziilor privind dumpingul pentru fiecare țară în cauză conține numai aspectele specifice pentru aceasta. 1.1. Valoare normală (42) În sensul articolului 2 alineatul (2) din regulamentul de bază, Comisia a început prin a determina dacă vânzările de produs în cauză efectuate de
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
cazul în care erau aplicabile și justificate, pentru diferențele de cheltuieli de transport, de navlu, de asigurare, de costuri de manipulare, încărcare și costuri accesorii, de costuri de ambalare, de costuri de credit și de comisioane. 1.4. Marje de dumping (56) În conformitate cu articolul 2 alineatele (11) și (12) din regulamentul de bază, marjele de dumping au fost stabilite pe baza unei comparații, pe tip de produs, între valoarea normală medie ponderată și prețul de export mediu ponderat, determinate prin metodele
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
de asigurare, de costuri de manipulare, încărcare și costuri accesorii, de costuri de ambalare, de costuri de credit și de comisioane. 1.4. Marje de dumping (56) În conformitate cu articolul 2 alineatele (11) și (12) din regulamentul de bază, marjele de dumping au fost stabilite pe baza unei comparații, pe tip de produs, între valoarea normală medie ponderată și prețul de export mediu ponderat, determinate prin metodele descrise anterior. (57) Marja de dumping pentru producătorii-exportatori care au cooperat și s-au făcut
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
11) și (12) din regulamentul de bază, marjele de dumping au fost stabilite pe baza unei comparații, pe tip de produs, între valoarea normală medie ponderată și prețul de export mediu ponderat, determinate prin metodele descrise anterior. (57) Marja de dumping pentru producătorii-exportatori care au cooperat și s-au făcut cunoscuți în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază, dar care nu au fost incluși în eșantion, a fost determinată pe baza mediei ponderate a marjelor de dumping pentru societățile din eșantion
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
anterior. (57) Marja de dumping pentru producătorii-exportatori care au cooperat și s-au făcut cunoscuți în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază, dar care nu au fost incluși în eșantion, a fost determinată pe baza mediei ponderate a marjelor de dumping pentru societățile din eșantion, în aplicarea articolului 9 alineatul (6) din regulamentul de bază. (58) În practica sa constantă, Comisia consideră că producătorii-exportatori în legătură sau care aparțin aceluiași grup reprezintă aceeași entitate în sensul determinării marjei de dumping și
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
de dumping pentru societățile din eșantion, în aplicarea articolului 9 alineatul (6) din regulamentul de bază. (58) În practica sa constantă, Comisia consideră că producătorii-exportatori în legătură sau care aparțin aceluiași grup reprezintă aceeași entitate în sensul determinării marjei de dumping și, prin urmare, calculează o marjă unică de dumping. Într-adevăr, calculul marjelor individuale ar putea încuraja eludarea măsurilor antidumping, făcându-le ineficiente, deoarece permite producătorilor-exportatori în legătură să exporte în Comunitate prin societatea cu cea mai mică marjă de
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]