12,109 matches
-
lecteurs est celle de respecter să mutité, să décision de revenir au silence du cygne, puisque " amère est toute parole " : " [...] aussi laissez-moi/cheminer muet parmi vous,/et venir à votre rencontre leș yeux fermés. "848 À part le premier recueil, Leș poèmes de la lumière, qui est dominé par la frénésie devant leș mystères du monde, la poésie de Blaga porte en soi l'empreinte d'une tristesse métaphysique inexorable. Écrire et souffrir șont deux actions simultanées et intimement liées dans l
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
au silence du cygne, puisque " amère est toute parole " : " [...] aussi laissez-moi/cheminer muet parmi vous,/et venir à votre rencontre leș yeux fermés. "848 À part le premier recueil, Leș poèmes de la lumière, qui est dominé par la frénésie devant leș mystères du monde, la poésie de Blaga porte en soi l'empreinte d'une tristesse métaphysique inexorable. Écrire et souffrir șont deux actions simultanées et intimement liées dans l'univers du poète " penché sur leș énigmes du monde "849. Să
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
dominé par la frénésie devant leș mystères du monde, la poésie de Blaga porte en soi l'empreinte d'une tristesse métaphysique inexorable. Écrire et souffrir șont deux actions simultanées et intimement liées dans l'univers du poète " penché sur leș énigmes du monde "849. Să poésie est parsemée d'" interrogatives tristesses "850 qui nous renvoient aux questions philosophiques leș plus anciennes, comme la quête du sens ontologique.851 Le créateur, qui n'a pas été précipité au monde pour déchiffrer
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
une tristesse métaphysique inexorable. Écrire et souffrir șont deux actions simultanées et intimement liées dans l'univers du poète " penché sur leș énigmes du monde "849. Să poésie est parsemée d'" interrogatives tristesses "850 qui nous renvoient aux questions philosophiques leș plus anciennes, comme la quête du sens ontologique.851 Le créateur, qui n'a pas été précipité au monde pour déchiffrer le mystère de l'existence, mais, par contre, pour l'accroître par șes vers, voit dans la poésie l
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
quête du sens ontologique.851 Le créateur, qui n'a pas été précipité au monde pour déchiffrer le mystère de l'existence, mais, par contre, pour l'accroître par șes vers, voit dans la poésie l'unique voie de " sauver leș mots " de leur état habituel. Comme tout prophète, le " maître des vers " n'est pas une figure sereine, mais îl est atteint par toute la douleur du monde. Voilà pourquoi l'analogie entre leș poètes et leș chanteurs malades ou
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
poésie l'unique voie de " sauver leș mots " de leur état habituel. Comme tout prophète, le " maître des vers " n'est pas une figure sereine, mais îl est atteint par toute la douleur du monde. Voilà pourquoi l'analogie entre leș poètes et leș chanteurs malades ou lépreux est très fréquente dans la poésie de Blaga : " Nous traversons des crépuscules/à la bouche des lys purs,/et nous cachons en nous/une fin sous l'armure "852, ou bien : Nous ne
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
voie de " sauver leș mots " de leur état habituel. Comme tout prophète, le " maître des vers " n'est pas une figure sereine, mais îl est atteint par toute la douleur du monde. Voilà pourquoi l'analogie entre leș poètes et leș chanteurs malades ou lépreux est très fréquente dans la poésie de Blaga : " Nous traversons des crépuscules/à la bouche des lys purs,/et nous cachons en nous/une fin sous l'armure "852, ou bien : Nous ne sommes que porteurs
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Poeții, toți poeții sunt un singur, ne-mpărțit, neîntrerupt popor. Vorbind, sunt muți. Prin evii ce se nasc și mor, cântând, ei mai slujesc un grâi pierdut de mult. [...] Își sunt asemenea prin ceea ce nu-și spun. (Poeții) (Blaga, 2010: 297) Leș poètes, tous leș poètes ne font qu'un peuple indivisible, ininterrompu. Leur parole est muette. À travers leș âges qui naissent et qui passent leur chant célèbre sans cesse un même vieux langage depuis longtemps perdu. [...] Ils se ressemblent par
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
sunt un singur, ne-mpărțit, neîntrerupt popor. Vorbind, sunt muți. Prin evii ce se nasc și mor, cântând, ei mai slujesc un grâi pierdut de mult. [...] Își sunt asemenea prin ceea ce nu-și spun. (Poeții) (Blaga, 2010: 297) Leș poètes, tous leș poètes ne font qu'un peuple indivisible, ininterrompu. Leur parole est muette. À travers leș âges qui naissent et qui passent leur chant célèbre sans cesse un même vieux langage depuis longtemps perdu. [...] Ils se ressemblent par ce qu'ils
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
mor, cântând, ei mai slujesc un grâi pierdut de mult. [...] Își sunt asemenea prin ceea ce nu-și spun. (Poeții) (Blaga, 2010: 297) Leș poètes, tous leș poètes ne font qu'un peuple indivisible, ininterrompu. Leur parole est muette. À travers leș âges qui naissent et qui passent leur chant célèbre sans cesse un même vieux langage depuis longtemps perdu. [...] Ils se ressemblent par ce qu'ils taisent. (Leș poètes) (Poncet, 1996 : 186) Blaga fait de la mutité, caractéristique personnelle, la définition même
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
ne font qu'un peuple indivisible, ininterrompu. Leur parole est muette. À travers leș âges qui naissent et qui passent leur chant célèbre sans cesse un même vieux langage depuis longtemps perdu. [...] Ils se ressemblent par ce qu'ils taisent. (Leș poètes) (Poncet, 1996 : 186) Blaga fait de la mutité, caractéristique personnelle, la définition même de l'esprit créateur.855 Cette génération de poètes unis par leur mission de vénérer le mystère existentiel semble mettre fin au " Babel " et à la " dispersion
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
existentiel semble mettre fin au " Babel " et à la " dispersion "856. La vision sur la mission du poète de devenir Sauveur des mots et de se sauver soi-même grace à l'acte artistique fait de Blaga l'une des consciences leș plus actives de la littérature européenne et l'inscrit dans la modernité. Le poème devient chemin qui mène au cœur même du mystère : " Je veux croire que le poème est chez Blaga, à la fois, un raccourci fulgurant et douloureux de la
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
poème devient chemin qui mène au cœur même du mystère : " Je veux croire que le poème est chez Blaga, à la fois, un raccourci fulgurant et douloureux de la réalité vers le réel, et un chemin de campagne qui musarde parmi leș champs féconds et en fleur de l'âme, de l'homme et de l'être universel qui, pour moi, de toute façon ne font qu'un. "857 La poésie de Blaga, résultat de cette mutité envahie, est tantôt chant qui
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
existentiel. Mais, le plus souvent, la parole est douloureuse et son antonyme, le silence, est le seul qui guérit. Jean Poncet trouve un admirable oxymore pour définir la poésie de Blaga : îl l'appelle " une parole de silence pour dire leș signes de l'indicible "858. * Leș débuts de la poésie de Blaga se trouvent sous le signe de la soif de connaissance. La première impulsion qui entraîne l'esprit du poète et le pousse à franchir le seuil du silence est ce
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
parole est douloureuse et son antonyme, le silence, est le seul qui guérit. Jean Poncet trouve un admirable oxymore pour définir la poésie de Blaga : îl l'appelle " une parole de silence pour dire leș signes de l'indicible "858. * Leș débuts de la poésie de Blaga se trouvent sous le signe de la soif de connaissance. La première impulsion qui entraîne l'esprit du poète et le pousse à franchir le seuil du silence est ce que Mariana Sora appelle " l'instinct
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
le désir d'apercevoir le mystère et de s'engager dans la grande aventure de la connaissance qui détermine Blaga à entreprendre son acte poétique. Îl s'agit, peut-être pour la première fois dans la littérature roumaine, d'une poésie dont leș fondements șont métaphysiques plutôt que lyriques. Blaga reprend et approfondit la pensée de Mihai Eminescu, mais îl y ajoute une touche philosophique plus évidente. On y retrouve, en d'autres mots, " o insațiabila aspirație la cunoașterea neîngrădita, la experiența totală
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
a, en effet, un mouvement décroissant dans la poésie de Blaga. Elle est imprégnée au début de lumière, de frénésie, de dionysiaque, d'élan créateur et d'émerveillement devant le mystère (le premier recueil de poèmes est intitulé, d'ailleurs, Leș poèmes de la lumière). Ce mouvement continue avec une sorte de combustion, qui culmine avec la mort du dieu Pan et lors de laquelle le poète acquiert une sorte de sagesse universelle (le volume Leș pas du prophète). Par contre, leș
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de poèmes est intitulé, d'ailleurs, Leș poèmes de la lumière). Ce mouvement continue avec une sorte de combustion, qui culmine avec la mort du dieu Pan et lors de laquelle le poète acquiert une sorte de sagesse universelle (le volume Leș pas du prophète). Par contre, leș derniers recueils șont l'expression du désir de mort et d'anéantissement du monde matériel. Le dialogue, toujours vif dans leș créations de jeunesse, se transforme en monologue. Tout aboutit à un nihilisme presque
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Leș poèmes de la lumière). Ce mouvement continue avec une sorte de combustion, qui culmine avec la mort du dieu Pan et lors de laquelle le poète acquiert une sorte de sagesse universelle (le volume Leș pas du prophète). Par contre, leș derniers recueils șont l'expression du désir de mort et d'anéantissement du monde matériel. Le dialogue, toujours vif dans leș créations de jeunesse, se transforme en monologue. Tout aboutit à un nihilisme presque nietzschéen devant la fuite écrasante du
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
lors de laquelle le poète acquiert une sorte de sagesse universelle (le volume Leș pas du prophète). Par contre, leș derniers recueils șont l'expression du désir de mort et d'anéantissement du monde matériel. Le dialogue, toujours vif dans leș créations de jeunesse, se transforme en monologue. Tout aboutit à un nihilisme presque nietzschéen devant la fuite écrasante du temps, que Blaga appelle " le grand passage ". Pour illustrer ce parcours qui mène Blaga à porter " la faux du négateur " et
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
nietzschéen devant la fuite écrasante du temps, que Blaga appelle " le grand passage ". Pour illustrer ce parcours qui mène Blaga à porter " la faux du négateur " et à s'enfermer dans la " dernière tristesse "862, îl suffit de se rappeler leș accents expressionnistes d'un poème comme Vreau să joc ! (Je veux danser !) : " Terre, donne-moi des ailes/et je serai flèche fendant/l'infini [...]/traversé d'élans fulgurants "863, et le comparer aux ultimes désaveux de l'existence : " Lourdement leș alouettes
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
rappeler leș accents expressionnistes d'un poème comme Vreau să joc ! (Je veux danser !) : " Terre, donne-moi des ailes/et je serai flèche fendant/l'infini [...]/traversé d'élans fulgurants "863, et le comparer aux ultimes désaveux de l'existence : " Lourdement leș alouettes tombent du ciel/comme des larmes sonnantes versées par la divinité sur leș labours. [...]/Partout règne une tristesse. Une négation. Une fin. "864. La connaissance, dans cet univers imprégné d'inconnu, d'insoupçonnable, devient douloureuse : La poésie de Blaga
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Terre, donne-moi des ailes/et je serai flèche fendant/l'infini [...]/traversé d'élans fulgurants "863, et le comparer aux ultimes désaveux de l'existence : " Lourdement leș alouettes tombent du ciel/comme des larmes sonnantes versées par la divinité sur leș labours. [...]/Partout règne une tristesse. Une négation. Une fin. "864. La connaissance, dans cet univers imprégné d'inconnu, d'insoupçonnable, devient douloureuse : La poésie de Blaga gît tout entière dans cette recherche d'un monde extérieur et supérieur aux contingences
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
cet univers imprégné d'inconnu, d'insoupçonnable, devient douloureuse : La poésie de Blaga gît tout entière dans cette recherche d'un monde extérieur et supérieur aux contingences positives, d'un monde composé de mystères, mais de mystères familiers, palpables par leș sens et devenus objets de connaissance : telle est la leçon qui se dégage de l'ensemble de la poésie de Blaga et qui s'exprime d'abord dans la pièce liminaire des Poèmes de la lumière, où l'on peut voir tout
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Blaga qui ne s'insère, à telle ou telle hauteur, dans cette longue et lente ascension vers la connaissance. Celle-ci s'accompagne de joie ou de souffrance, selon qu'elle avance et aboutit, ou qu'elle piétine et échoue. [...] Souvent leș portes du mystère et de la pureté demeurent closes, et l'esprit s'y heurte douloureusement. Le poète se replie alors en lui-même et lance des appels et des plaintes. Îl se sent étranger à tout, égaré dans un monde hostile
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]