3,734 matches
-
structurale de întreprindere (JO L 244, 29.9.2003, p. 32). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare: Prezentul regulament nu se aplică Liechtensteinului." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1668/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0051-ro () [Corola-website/Law/292080_a_293409]
-
a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) în ceea ce privește selecția și utilizarea indicatorilor de performanță ecologică (JO L 184, 23.7.2003, p. 19)." Articolul 2 Textele Recomandării 2003/532/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul
22004D0049-ro () [Corola-website/Law/292078_a_293407]
-
următorul text: " , astfel cum a fost modificată prin: ― 32003 L 0073: Directiva 2003/73/ CE a Comisiei din 24 iulie 2003 (JO L 186, 25.7.2003, p. 34)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/73/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al SEE toate
22004D0048-ro () [Corola-website/Law/292077_a_293406]
-
15 iulie 2003 de modificare a Directivei 68/151/CEE a Consiliului în ceea ce privește obligațiile de publicitate ale anumitor tipuri de societăți (JO L 221, 4.9.2003, p. 13)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/58/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0056-ro () [Corola-website/Law/292085_a_293414]
-
structurale de întreprindere (JO L 244, 29.9.2003, p. 57). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare: Prezentul regulament nu se aplică Liechtensteinului." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1669/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0052-ro () [Corola-website/Law/292081_a_293410]
-
internaționale regulate spre sau dinspre Liechtenstein și că infrastructura aviației civile din Liechtenstein constă dintr-un singur heliport, Regulamentul 2320/2002 nu ar trebui să se aplice infrastructurii aviației civile existente pe teritoriul statului Liechtenstein. (5) Deoarece majoritatea aeroporturilor regionale norvegiene sunt situate în zone îndepărtate, iar măsurile naționale de securitate aplicabile serviciilor aeriene interne din Norvegia asigură un nivel de protecție adecvat, data punerii în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 pentru anumite aeroporturi regionale norvegiene ar trebui să
22004D0061-ro () [Corola-website/Law/292090_a_293419]
-
majoritatea aeroporturilor regionale norvegiene sunt situate în zone îndepărtate, iar măsurile naționale de securitate aplicabile serviciilor aeriene interne din Norvegia asigură un nivel de protecție adecvat, data punerii în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 pentru anumite aeroporturi regionale norvegiene ar trebui să fie ajustată, DECIDE: Articolul 1 Anexa XIII la acord se modifică după cum urmează: 1. După punctul 66g (Directiva 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se inserează următorul punct: "66h. 32002 R 2320: Regulamentul (CE
22004D0061-ro () [Corola-website/Law/292090_a_293419]
-
se pune în aplicare până la 1 ianuarie 2005 pentru aeroporturile regionale norvegiene specificate în apendicele 8 la anexa XIII, cu condiția respectării următoarelor cerințe: (i) să nu existe servicii aeriene internaționale regulate spre/de pe aeroportul în cauză; (ii) pe aeroporturile norvegiene cărora li se aplică pe deplin regulamentul să se ia măsuri compensatorii necesare privind zborurile care sosesc de pe fiecare dintre aceste aeroporturi regionale - cum ar fi separarea pasagerilor controlați care pleacă de pasagerii care sosesc și care nu au fost
22004D0061-ro () [Corola-website/Law/292090_a_293419]
-
este compromis." 2. La sfârșitul anexei XIII se inserează titlul "APENDICELE 8". 3. Textul din anexa la prezenta decizie se inserează ca text al apendicelui 8 la anexa XIII. Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) 2320/2002 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 27 aprilie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul
22004D0061-ro () [Corola-website/Law/292090_a_293419]
-
4 iulie 2003 de stabilire a specificațiilor comune pentru programele naționale de control al calității în domeniul siguranței aviației civile (JO L 169, 8.7.2003, p. 44)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1217/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 27 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0063-ro () [Corola-website/Law/292092_a_293421]
-
a) Liechtenstein este scutit de la obligația furnizării datelor prevăzute de anexa II. (b) Liechtenstein trebuie să furnizeze date pentru prima oară în 2008 pentru anul de referință 2006." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2150/2002 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul
22004D0055-ro () [Corola-website/Law/292084_a_293413]
-
2003 de modificare, în ceea ce privește sumele exprimate în euro, a Directivei 78/660/CEE privind conturile anuale ale anumitor tipuri de societăți (JO L 120, 15.5.2003, p. 22)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/38/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0057-ro () [Corola-website/Law/292086_a_293415]
-
care sunt încorporate în acord și care, în consecință, trebuie să fie eliminate din accord, DECIDE: Articolul 1 Anexa IX la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Textele Directivei 2002/83/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 27 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul
22004D0060-ro () [Corola-website/Law/292089_a_293418]
-
al Comisiei din 4 aprilie 2003 de stabilire a măsurilor de aplicare a standardelor comune de bază privind siguranța aeriană (JO L 89, 5.4.2003, p. 9)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 622/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 27 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0062-ro () [Corola-website/Law/292091_a_293420]
-
În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări: (a) Prezentul regulament nu se aplică Liechtensteinului. (b) Prezentul regulament se aplică Norvegiei de la 1 ianuarie 2006." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1889/2002 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 27 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0064-ro () [Corola-website/Law/292093_a_293422]
-
cum a fost rectificată de JO L 6, 10.1.2002, p. 70, precum și directivelor 2000/32/CE, 2000/33/CE, 2001/58/CE, 2001/59/CE și 2001/60/ CE și Deciziei 2000/368/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în secțiunea SEE din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și în suplimentul SEE la același jurnal, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 27 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al
22004D0059-ro () [Corola-website/Law/292088_a_293417]
-
statele AELS participă la schimburile de informații privind toate celelalte aspecte prevăzute în directivă. (c) Norvegiei nu i se aplică următoarele dispoziții până la 30 iunie 2005: (i) articolul 30, coroborat cu articolele 4 și 6, în legătură cu substanțele etichetate în conformitate cu reglementările norvegiene existente privind etichetarea OAR; (ii) articolul 30, coroborat cu articolul 27, în ceea ce privește fișele tehnice de securitate pentru substanțele reglementate la punctul 1 și pentru substanțele prevăzute în lista norvegiană existentă a valorilor de prag (norme administrative). (d) Norvegiei nu i
22004D0059-ro () [Corola-website/Law/292088_a_293417]
-
coroborat cu articolele 4 și 6, în legătură cu substanțele etichetate în conformitate cu reglementările norvegiene existente privind etichetarea OAR; (ii) articolul 30, coroborat cu articolul 27, în ceea ce privește fișele tehnice de securitate pentru substanțele reglementate la punctul 1 și pentru substanțele prevăzute în lista norvegiană existentă a valorilor de prag (norme administrative). (d) Norvegiei nu i se aplică următoarele dispoziții: (i) articolul 30, coroborat cu articolele 4 și 5, în ceea ce privește cerințele privind clasificarea, etichetarea și/sau limitele de concentrație specifice pentru substanțele sau grupele de
22004D0059-ro () [Corola-website/Law/292088_a_293417]
-
coroborat cu articolele 6 și 10, în ceea ce privește preparatele care conțin substanțe astfel cum au fost definite la punctul 1.2; (ii) articolul 18, coroborat cu articolul 14, în ceea ce privește fișele tehnice de securitate pentru preparatele care conțin substanțe etichetate în conformitate cu normele norvegiene existente privind etichetarea OAR, precum și pentru preparatele care conțin substanțe prevăzute în lista norvegiană existentă a valorilor de prag (norme administrative). (e) Norvegiei nu i se aplică următoarele dispoziții: (i) articolul 18, coroborat cu articolele 6 și 10, în ceea ce privește preparatele
22004D0059-ro () [Corola-website/Law/292088_a_293417]
-
fost definite la punctul 1.2; (ii) articolul 18, coroborat cu articolul 14, în ceea ce privește fișele tehnice de securitate pentru preparatele care conțin substanțe etichetate în conformitate cu normele norvegiene existente privind etichetarea OAR, precum și pentru preparatele care conțin substanțe prevăzute în lista norvegiană existentă a valorilor de prag (norme administrative). (e) Norvegiei nu i se aplică următoarele dispoziții: (i) articolul 18, coroborat cu articolele 6 și 10, în ceea ce privește preparatele care conțin substanțe astfel cum au fost definite la punctul 1.2 litera (d
22004D0059-ro () [Corola-website/Law/292088_a_293417]
-
provenind de la speciile bovină, porcină, ovină, caprină și cabalină, obținuți în Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia (JO L 65, 3.3.2004, p. 23)." Articolul 2 Textul Deciziei 2004/205/ CE în limba norvegiană, care urmează să fie publicat în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, este autentic. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iunie 2004, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al SEE toate
22004D0069-ro () [Corola-website/Law/292098_a_293427]
-
se adaugă următoarea liniuță: "- 32003 L 0015: Directiva 2003/15/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 februarie 2003 (JO L 66, 11.3.2003, p. 26)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/15/CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iunie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0070-ro () [Corola-website/Law/292099_a_293428]
-
temeiul Directivei 95/46/ CE a Parlamentului European și a Consiliului privind protecția adecvată a datelor cu caracter personal în Argentina (JO L 168, 5.7.2003, p. 19)." Articolul 2 Textele Deciziei 2003/490/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iunie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0075-ro () [Corola-website/Law/292103_a_293432]
-
circulație a mărfurilor (JO L 337, 12.12.1998, p. 10)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2679/98 și ale Rezoluției Consiliului și a reprezentanților guvernelor statelor membre reuniți în cadrul Consiliului din 7 decembrie 1998, în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iunie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul
22004D0071-ro () [Corola-website/Law/292100_a_293429]
-
unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 345, 31.12.2003, p. 64)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/71/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iunie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0073-ro () [Corola-website/Law/292102_a_293431]