7,756 matches
-
simplă, dacă unul din lucrurile promise piere, sau nu mai poate fi predat din orice altă cauză, si chiar când aceasta s-a întâmplat din greșeală debitorului. Prețul acestui lucru nu poate fi oferit în locu-i. Dacă amândouă lucrurile au pierit, însă unul dintr-însele prin greșeală debitorului, el va plăti prețul celui care a pierit în urmă. Articolul 1031 Când, în cazul prevăzut de articolul precedent, alegerea este, prin convenție, lăsată creditorului și numai unul din lucruri a pierit, daca
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
altă cauză, si chiar când aceasta s-a întâmplat din greșeală debitorului. Prețul acestui lucru nu poate fi oferit în locu-i. Dacă amândouă lucrurile au pierit, însă unul dintr-însele prin greșeală debitorului, el va plăti prețul celui care a pierit în urmă. Articolul 1031 Când, în cazul prevăzut de articolul precedent, alegerea este, prin convenție, lăsată creditorului și numai unul din lucruri a pierit, daca lucrul a pierit fără greșeală debitorului, creditorul va lua pe cel rămas; dacă a pierit
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
au pierit, însă unul dintr-însele prin greșeală debitorului, el va plăti prețul celui care a pierit în urmă. Articolul 1031 Când, în cazul prevăzut de articolul precedent, alegerea este, prin convenție, lăsată creditorului și numai unul din lucruri a pierit, daca lucrul a pierit fără greșeală debitorului, creditorul va lua pe cel rămas; dacă a pierit prin greșeală debitorului, creditorul poate cere sau lucrul rămas, sau prețul aceluia ce a pierit, daca amândouă lucrurile au pierit prin greșeală debitorului, creditorul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
dintr-însele prin greșeală debitorului, el va plăti prețul celui care a pierit în urmă. Articolul 1031 Când, în cazul prevăzut de articolul precedent, alegerea este, prin convenție, lăsată creditorului și numai unul din lucruri a pierit, daca lucrul a pierit fără greșeală debitorului, creditorul va lua pe cel rămas; dacă a pierit prin greșeală debitorului, creditorul poate cere sau lucrul rămas, sau prețul aceluia ce a pierit, daca amândouă lucrurile au pierit prin greșeală debitorului, creditorul, după alegerea sa, poate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
pierit în urmă. Articolul 1031 Când, în cazul prevăzut de articolul precedent, alegerea este, prin convenție, lăsată creditorului și numai unul din lucruri a pierit, daca lucrul a pierit fără greșeală debitorului, creditorul va lua pe cel rămas; dacă a pierit prin greșeală debitorului, creditorul poate cere sau lucrul rămas, sau prețul aceluia ce a pierit, daca amândouă lucrurile au pierit prin greșeală debitorului, creditorul, după alegerea sa, poate să ceară prețul unuia din ele; dacă însă numai unul din ele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
convenție, lăsată creditorului și numai unul din lucruri a pierit, daca lucrul a pierit fără greșeală debitorului, creditorul va lua pe cel rămas; dacă a pierit prin greșeală debitorului, creditorul poate cere sau lucrul rămas, sau prețul aceluia ce a pierit, daca amândouă lucrurile au pierit prin greșeală debitorului, creditorul, după alegerea sa, poate să ceară prețul unuia din ele; dacă însă numai unul din ele a pierit prin greșeală debitorului, creditorul nu poate cere decât prețul acestui lucru. Articolul 1032
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
unul din lucruri a pierit, daca lucrul a pierit fără greșeală debitorului, creditorul va lua pe cel rămas; dacă a pierit prin greșeală debitorului, creditorul poate cere sau lucrul rămas, sau prețul aceluia ce a pierit, daca amândouă lucrurile au pierit prin greșeală debitorului, creditorul, după alegerea sa, poate să ceară prețul unuia din ele; dacă însă numai unul din ele a pierit prin greșeală debitorului, creditorul nu poate cere decât prețul acestui lucru. Articolul 1032 Dacă amândouă lucrurile au pierit
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
greșeală debitorului, creditorul poate cere sau lucrul rămas, sau prețul aceluia ce a pierit, daca amândouă lucrurile au pierit prin greșeală debitorului, creditorul, după alegerea sa, poate să ceară prețul unuia din ele; dacă însă numai unul din ele a pierit prin greșeală debitorului, creditorul nu poate cere decât prețul acestui lucru. Articolul 1032 Dacă amândouă lucrurile au pierit, fără greșeală debitorului, obligația este stinsa. Articolul 1033 Aceleași principii se aplică, cănd obligația alternativă cuprinde mai mult de două lucruri. Secțiunea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
pierit prin greșeală debitorului, creditorul, după alegerea sa, poate să ceară prețul unuia din ele; dacă însă numai unul din ele a pierit prin greșeală debitorului, creditorul nu poate cere decât prețul acestui lucru. Articolul 1032 Dacă amândouă lucrurile au pierit, fără greșeală debitorului, obligația este stinsa. Articolul 1033 Aceleași principii se aplică, cănd obligația alternativă cuprinde mai mult de două lucruri. Secțiunea IV Despre obligațiile solidare 1. Despre solidaritatea între creditori Articolul 1034 Obligația este solidara între mai mulți creditori
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
care vă voi dintre debitori, fără ca debitorul să poată opune beneficiul de diviziune. Articolul 1043 Acțiunea intentata contra unuia din debitori nu oprește pe creditor de a exercita asemenea acțiune și în contra celorlalți debitori. Articolul 1044 Dacă lucrul debit a pierit din culpă unui sau mai multor debitori solidari, ceilalți debitori nu rămân liberați de obligația de a plăti prețul lucrului, dar nu sunt răspunzători pentru daune. Debitorii care au întârziat de a plăti sunt în culpă. Creditorul nu poate cere
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
debitor nu profita codebitorilor săi solidari, decât pentru porțiunea datorată de dânsul. Secțiunea VI Despre pierderea lucrului datorat și despre diferitele cazuri în care îndeplinirea obligației este imposibilă Articolul 1156 Când obiectul obligației este un corp cert și determinat, de piere, de se scoate din comerț, sau se pierde astfel încât absolut să nu se știe de existență lui, obligația este stinsa, daca lucrul a pierit sau s-a pierdut, fără greșeală debitorului, și înainte de a fi pus în întârziere. Chiar când
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
îndeplinirea obligației este imposibilă Articolul 1156 Când obiectul obligației este un corp cert și determinat, de piere, de se scoate din comerț, sau se pierde astfel încât absolut să nu se știe de existență lui, obligația este stinsa, daca lucrul a pierit sau s-a pierdut, fără greșeală debitorului, și înainte de a fi pus în întârziere. Chiar când debitorul este pus în întârziere, daca nu a luat asupra-și cazurile fortuite, obligația se stinge, în caz când lucrul ar fi pierit și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
a pierit sau s-a pierdut, fără greșeală debitorului, și înainte de a fi pus în întârziere. Chiar când debitorul este pus în întârziere, daca nu a luat asupra-și cazurile fortuite, obligația se stinge, în caz când lucrul ar fi pierit și la creditor, dacă i s-ar fi dat. Debitorul este ținut de a proba cazurile fortuite ce alega. Ori în ce chip ar pieri sau s-ar pierde lucrul furat, pierderea să nu liberează pe cel ce l-a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
a luat asupra-și cazurile fortuite, obligația se stinge, în caz când lucrul ar fi pierit și la creditor, dacă i s-ar fi dat. Debitorul este ținut de a proba cazurile fortuite ce alega. Ori în ce chip ar pieri sau s-ar pierde lucrul furat, pierderea să nu liberează pe cel ce l-a sustras de a face restituțiunea prețului obligația se stinge totdeauna când printr-un eveniment oarecare, ce nu se poate imputa debitorului, se face imposibilă îndeplinirea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
Toate lucrurile care sunt în comerț*), pot să fie vândute, afară numai dacă vreo lege a oprit această. ------------------ *) În circuitul civil. ------------------ A se vedea și notele de la art. 475 și 1306. Articolul 1311 Dacă în momentul vânzării, lucrul vândut era pierit în tot, vinderea este nulă. Dacă a pierit numai în parte, cumpărătorul are alegerea între a se lasă de contract, sau a pretinde reducerea prețului. Capitolul 4 Despre obligațiile vânzătorului Secțiunea I Dispoziții generale Articolul 1312 Vânzătorul este dator să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
fie vândute, afară numai dacă vreo lege a oprit această. ------------------ *) În circuitul civil. ------------------ A se vedea și notele de la art. 475 și 1306. Articolul 1311 Dacă în momentul vânzării, lucrul vândut era pierit în tot, vinderea este nulă. Dacă a pierit numai în parte, cumpărătorul are alegerea între a se lasă de contract, sau a pretinde reducerea prețului. Capitolul 4 Despre obligațiile vânzătorului Secțiunea I Dispoziții generale Articolul 1312 Vânzătorul este dator să explice curat îndatoririle ce înțelege a lua asupra
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
dator, pe lângă restituțiunea prețului, de toate daunele-interese către cumpărător. Articolul 1357 Dacă vânzătorul nu cunoștea viciile lucrului, el nu poate fi apucat decât pentru restituțiunea prețului și pentru spezele făcute de cumpărător cu ocazia vânzării. Articolul 1358 Dacă lucrul a pierit din cauza viciilor sale, vânzătorul este dator a întoarce cumpărătorului prețul și a-l dezdăuna, conform celor două articole precedente. Dar pierderea lucrului prin caz fortuit va fi pe seama cumpărătorului. Articolul 1359 Acțiunea pentru vicii redebitorii trebuie să fie intentata de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
Articolul 1438 Când s-a notificat concediul*), locatarul chiar dacă ar fi continuat a se servi de obiectul închiriat sau arendat, nu poate opune relocațiunea tăcută**). ----------------- *) Denunțarea. **) Reînnoirea tacită a locațiunii. Articolul 1439 Contractul de locațiune se desființează când lucrul a pierit în total sau s-a făcut netrebnic spre obișnuită întrebuințare. În caz când una din părți nu împlinește îndatoririle sale principale, cealaltă parte poate cere desființarea contractului. -------------- 1. În cadrul reglementării Legii nr. 5/1973 privind administrarea fondului locativ și reglementarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
august 1929. Articolul 1478 Când se comite cuiva*) facerea unui lucru, se poate stipula că el să pună numai lucrul sau, sau meseria să, sau sa procure și materia. ------------------ *) Contractează cu cineva. Articolul 1479 Când lucrătorul da materia, daca lucrul piere, fie în orice chip, înainte însă de a se fi trădat, dăuna rămâne în sarcina să, afară numai dacă comitentele a întârziat*) de a-l primi. ------------------ *) A fost pus în întârziere. Articolul 1480 Când meseriașul pune numai lucrul sau, sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
înainte însă de a se fi trădat, dăuna rămâne în sarcina să, afară numai dacă comitentele a întârziat*) de a-l primi. ------------------ *) A fost pus în întârziere. Articolul 1480 Când meseriașul pune numai lucrul sau, sau industria să, daca lucrul piere, dăuna nu cade în sarcina lui decât numai dacă va fi urmat din culpă să. Articolul 1481 În cazul articolului precedent, daca lucrul piere, desi fără culpă lucrătorului, înainte însă de a fi fost trădat și fără ca comitentul să fi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
pus în întârziere. Articolul 1480 Când meseriașul pune numai lucrul sau, sau industria să, daca lucrul piere, dăuna nu cade în sarcina lui decât numai dacă va fi urmat din culpă să. Articolul 1481 În cazul articolului precedent, daca lucrul piere, desi fără culpă lucrătorului, înainte însă de a fi fost trădat și fără ca comitentul să fi întârziat de a-l verifica, meseriașul nu are nici un drept de a pretinde salariul sau, afară numai când lucrul a pierit din cauza unui viciu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
precedent, daca lucrul piere, desi fără culpă lucrătorului, înainte însă de a fi fost trădat și fără ca comitentul să fi întârziat de a-l verifica, meseriașul nu are nici un drept de a pretinde salariul sau, afară numai când lucrul a pierit din cauza unui viciu al meseriei. Articolul 1482 Când e vorba de un lucru ce se măsoară, sau care are mai multe bucăți, verificarea se poate face în părți și se prezuma făcută pentru toate părțile plătite, daca comitentul plătește lucrătorului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
pentru un timp determinat nu poate fi probata decât prin aceleași mezii*), prin care poate fi probat însuși contractul societății. --------------------- *) Mijloace. Articolul 1525 Când unul din asociați a promis de a pune în comun proprietatea unui lucru, dacă acesta a pierit înainte de a fi fost în faptă conferit, societatea încetează în privința tuturor asociaților. Asemenea încetează societatea în orice caz prin pierderea lucrului, cănd numai folosință a fost pusă în comun. Nu se desface însă societatea prin pierderea lucrului a cărui proprietate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
de se cuvine. Articolul 1565 Dacă comodatorul se servește de un lucru la o altă trebuința, ori pentru un timp mai îndelungat decât se cuvine, atunci rămâne răspunzător de pierderea cășunata, chiar prin caz fortuit. Articolul 1566 Dacă lucrul împrumutat piere prin un caz fortuit de la care comodatarul l-ar fi putut sustrage, subrogandu-i un lucru al său, dacă el, neputând scăpa unul din două lucruri, a preferit pe al său, atunci este răspunzător de pierderea celuilalt. --------------- Pentru înțelegerea dispoziției
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
sustrage, subrogandu-i un lucru al său, dacă el, neputând scăpa unul din două lucruri, a preferit pe al său, atunci este răspunzător de pierderea celuilalt. --------------- Pentru înțelegerea dispoziției art. 1566, textul trebuie citit în felul următor: Dacă lucrul împrumutat piere printr-un caz fortuit de la care comodatarul l-ar fi putut sustrage, subrogandu-i un lucru al său, sau dacă el neputând scăpa decât unul din două lucruri, a preferit pe al său, atunci este răspunzător de pierderea celuilalt". Articolul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]