274,383 matches
-
a scris multă literatură pentru copii, precum și o biografie romanțată a lui Dimitrie Cantemir, "Între pană și spadă" (1963). "30 de zile în studio" (1933) a fost printre primele cărți de reportaje din țară, și, de asemenea, una dintre primele cărți în limba română despre cinema. A scris piesele de teatru "Măștile destinului" (jucată la Teatrul Național din Iași și la Théâtre Albert-I din Paris), " Una sau mai multe femei" și "Calvar". Piesele sale pentru copii "Niță", "Nuța și Lăbuș
Sarina Cassvan () [Corola-website/Science/335314_a_336643]
-
romanului, opera lui Dowland fiind menționată în mai multe opere ale lui Dick. Poemul începe astfel: În "How to Build a Universe That Doesn't Fall Apart Two Days Later," Dick își amintește cum descrierea unui incident din partea finală a cărții (sfârșitul capitolul 27) către un preot l-a determinat pe acesta să observe o similitudine cu o scenă din Faptele Apostolilor din Biblie. În cartea lui Dick, șeful poliției, Felix Buckman, întâlnește într-o stație de benzină un negru cu
Curgeți, lacrimile mele, zise polițistul () [Corola-website/Science/335319_a_336648]
-
Fall Apart Two Days Later," Dick își amintește cum descrierea unui incident din partea finală a cărții (sfârșitul capitolul 27) către un preot l-a determinat pe acesta să observe o similitudine cu o scenă din Faptele Apostolilor din Biblie. În cartea lui Dick, șeful poliției, Felix Buckman, întâlnește într-o stație de benzină un negru cu care simte o puternică legătură emoțională. După ce-i înmânează acestuia desenul unei inimi străpunse de o săgeată, Buckman își ia zborul, dar se întoarce pentru
Curgeți, lacrimile mele, zise polițistul () [Corola-website/Science/335319_a_336648]
-
Încapitolul 8 din Faptele Apostolilor, discipolul Filip întâlnește un eunuc etiopian (negru) care stă într-un car și căruia îi explică un pasaj din Isaia, convertindu-l la creștinism. Dick își amintește în continuare cum, la opt ani de la scrierea cărții, i-a venit în ajutor unui negru necunoscut care rămăsese fără benzină. După ce i-a dat câțiva bani și a plecat, a revenit și l-a ajutat pe om să ajungă la o stație de benzină. Dick și-a dat
Curgeți, lacrimile mele, zise polițistul () [Corola-website/Science/335319_a_336648]
-
fără benzină. După ce i-a dat câțiva bani și a plecat, a revenit și l-a ajutat pe om să ajungă la o stație de benzină. Dick și-a dat seama atunci de asemănarea cu incidentul descris anterior în propria carte (contactul cu un negru necunoscut și reîntoarcerea la el). Dick a mai povestit și despre o experiență neobișnuită avută în vis în perioada în care lucra la carte și despre cum a simțit că trebuia s-o introducă în text
Curgeți, lacrimile mele, zise polițistul () [Corola-website/Science/335319_a_336648]
-
a dat seama atunci de asemănarea cu incidentul descris anterior în propria carte (contactul cu un negru necunoscut și reîntoarcerea la el). Dick a mai povestit și despre o experiență neobișnuită avută în vis în perioada în care lucra la carte și despre cum a simțit că trebuia s-o introducă în text. Peste ani, rememorând coincidența biblică trăită după publicarea romanului, a ajuns să-și interpreteze visul ca o cheie care permitea înțelegerea adevăratului mesaj al poveștii, afirmând: Mabou Mines
Curgeți, lacrimile mele, zise polițistul () [Corola-website/Science/335319_a_336648]
-
dau ceva, dar nu am nimic, așa că îți dau manuscrisul ăsta, care va valora mulți bani într-o zi.'” "Phoenix" contină: „Era o ciornă din "Curgeți, lacrimile mele" și, așa cum avea să descopere Hartinian când s-a apucat să adapteze cartea, conținea multe pasaje care fuseseră îndepărtate din textul publicat, inclusiv o discuție legată de modurile de rememorare a scriitorii decedați, care avea să se dovedească profetică. Evident, Hartinian și-a bazat scenariul pe ediția ei privată.” Piesa a fost regizată
Curgeți, lacrimile mele, zise polițistul () [Corola-website/Science/335319_a_336648]
-
mele, zise polițistul", "VALIS" și "Radio Free Albemuth". În 2007, Halcyon Company a cumpărat prima opțiune asupra operelor lui Dick, anunțând în mai 2009 că, după "Terminator Salvation" (2009), intenționează să ecranizeze "Curgeți, lacrimile mele, zise polițistul". O aluzie la carte apare în filmul din 2006 a lui Richard Kelly, "Southland Tales", în care un revoluționar underground îmbrăcat în uniformă de poliție (interpretat de Jon Lovitz) spune „Curgeți, lacrimile mele”, în timp ce-și împușcă doi rivali. De asemenea, două dintre
Curgeți, lacrimile mele, zise polițistul () [Corola-website/Science/335319_a_336648]
-
(1996) (titlu original "The Sparrow") este romanul de debut al scriitoarei Mary Doria Russell. Cartea a câștigat premiile Arthur C. Clarke, James Tiptree, Jr., Kurd-Laßwitz și BSFA și a fost urmată în 1998 de romanul "Children of God". Titlul face referire la Evanghelia după Matei 10:29-31, în care se spune că nicio vrabie nu
Pasărea Domnului () [Corola-website/Science/335307_a_336636]
-
rolul lui Sandoz, iar scenaristul Michael Seitzman urma să adapteze romanul pentru film. Ulterior, Mary Russell a revocat toate drepturile de ecranizare, considerând că Hollywoodul nu poate și nu va face o adaptare a "Păsării Domnului" care să fie fidelă cărții. A scris propriul scenariu, ajutată de asistenta ei, Karen Hall, dar și-a dar seama că sunt puține șanse să fie folosit În 2014, AMC a anunțat că are în lucru o adaptare pentru televiziune a cărții.
Pasărea Domnului () [Corola-website/Science/335307_a_336636]
-
să fie fidelă cărții. A scris propriul scenariu, ajutată de asistenta ei, Karen Hall, dar și-a dar seama că sunt puține șanse să fie folosit În 2014, AMC a anunțat că are în lucru o adaptare pentru televiziune a cărții.
Pasărea Domnului () [Corola-website/Science/335307_a_336636]
-
Călătoria inorogului (titlu original: "Voyage of the Unicorn") este un film american de televiziune din 2001 regizat de Philip Spink. Rolurile principale au fost interpretate de actorii Beau Bridges, Chantal Conlin și Heather McEwen. Este un film fantastic bazat pe cartea "Voyage of the Basset" de James C. Christensen. A avut premiera pe canalul TV1000 la 2 și 3 martie 2001. « Credendo vides - Trebuie să crezi pentru a vedea »<br> Dr. Alan Aisling este un profesor de antichități și văduv. Fiica
Călătorie în lumea legendelor () [Corola-website/Science/335348_a_336677]
-
tipuri distincte de molecule (ADN, ARN și proteine). Acest fapt sugerează că viața așa cum a arată ea, a fost precedată de niște sisteme mai simple. Acest concept se regăsește în alticolele lui Francis Crick și Leslie Orgel, dar și în cartea lui Carl Woese intitulată "The Genetic Code" (Codul genetic). În 1962 biologul molecular Alexander Rich, de la Massachusetts Institute of Technology, a propus aceeași ipoteză. Sintagma "lumea ARN" a fost prima oară folosită de câștigătorul premiului Nobel Walter Gilbert în 1986
Ipoteza lumii ARN () [Corola-website/Science/335316_a_336645]
-
târziu, în 1849, marele biolog Elias Magnus Fries a redenumit soiul în opera sa "Summa vegetabilium Scandinaviæ" sub numele actual de "Gyromitra esculenta". În anul 1907, farmacistul și micologul francez Émile Boudier (1828-1920) a descris buretele sub "Physomitra esculenta" în cartea lui "Histoire et Classification des Discomycètes d'Europe", nume care n-a putut să se impune, la fel ca unele alte sinonime. Zbârciogul gras a contat peste secole ca comestibil și foarte gustos. Niciodată a fost pus în legătură cu intoxicații grave
Zbârciog gras () [Corola-website/Science/335331_a_336660]
-
care a apărut între anii 1902-1934 și care a avut o orientare democratică și de stânga. În 1912 împreună cu Mihály Pogány, redactorul ziarului în limba maghiară „Temesvári Hirlap”, Kastriener a înființat tipografia modernă Hunyadi din orașul natal, care a publicat cărți în ediții îngrijite din punct de vedere estetic. Apreciat ca ziarist și ca personalitate în viața multiculturală și socială a Timișoarei, Kastriener s-a afirmat și ca un reprezentant de frunte al comunității evreiești din localitate. Alături de dr. Adolf Vertes
Samuel Kastriener () [Corola-website/Science/335358_a_336687]
-
regula după care în maghiară, adjectivele nu se acordă în funcție de atribut cu substantivul determinat. Aceste adjective se acordă și, totodată, substantivul este articulat cu articol hotărât. Exemple: "Megveszem ezt a házat" „Cumpăr casa asta”, Arról a könyvről beszélünk" „Vorbim despre cartea aceea”. În cazul folosirii de postpoziții, acestea se repetă după substantivul determinat: "ezek alatt a házak alatt „sub casele acestea”. Adjectivele demonstrative neacordate sunt: Exemple în propoziții: "Ennyi könyvet nem tudsz elvinni" „Nu poți duce atâtea cărți”, "Nem ilyen lovat
Adjectiv demonstrativ () [Corola-website/Science/335353_a_336682]
-
beszélünk" „Vorbim despre cartea aceea”. În cazul folosirii de postpoziții, acestea se repetă după substantivul determinat: "ezek alatt a házak alatt „sub casele acestea”. Adjectivele demonstrative neacordate sunt: Exemple în propoziții: "Ennyi könyvet nem tudsz elvinni" „Nu poți duce atâtea cărți”, "Nem ilyen lovat akartam" „Nu un cal ca ăsta vroiam”. Observații generale:
Adjectiv demonstrativ () [Corola-website/Science/335353_a_336682]
-
Brassói Lapok" și "Népújság". A publicat articole și în revista "Új Század". Colaborează apoi la ziarele "Patriotul" și "Flacăra Roșie" din Arad (1944-1949), apoi devine redactor-șef adjunct la "Veac Nou" și "Új Század" din București (1950-1953), director la Editura Cartea Rusă (1954-1958) și funcționar la Centrul de Librării până la pensionarea sa (1964). A continuat să publice articole în ziarele "Előre", "Új Élet" și "A Hét". A tradus în limba maghiară opere literare ale scriitorilor români: "Apărarea are cuvântul" ("A védelemé
Tibor Molnár (jurnalist) () [Corola-website/Science/335338_a_336667]
-
marii duci ai Rusiei Boris și Andrei, Ferdinand I al Bulgariei cu soția sa Maria-Louisa, arhiducele Franz Ferdinand al Austriei și Sofia Chotek, Charlotte și Bernhard von Meiningen, feldmareșalul von Beck. Vizitatorii cuibului, denumit și "Juniperus", își înscriau numele în cartea de oaspeți. Sub titlul „"Ceaiul dela Cuibul prințesei"”, în ziarul Tribuna de vineri 3/16 iulie 1909, publicat la Arad, apărea următoarea relatare: Pentru a construi „cuibul”, prințesa Maria a fost ajutată de sora ei Victoria Melita, poreclită Ducky, care
Cuibul Prințesei () [Corola-website/Science/335333_a_336662]
-
Acoperișul din șindrilă era străpuns de arborii de susținere și de coșul de fum al micii bucătării. Bucătăria era prevăzută cu tot ce este necesar pentru a pregăti feluri de mâncare simple și făcut ceaiul. Salonul era mobilat atractiv, cu cărți din abundență pe rafturi, materiale de desenat și pictat, etc., care puteau fi găsite întotdeauna acolo. În biografia sa, intitulată „Povestea vieții mele”, regina Maria descria astfel acest „cuib”: Realizarea practică i-a fost încredințată arhitectului regal, André Lecomte du
Cuibul Prințesei () [Corola-website/Science/335333_a_336662]
-
în Logroño, ea a fost nepoata scriitoarei și militantei feministe spaniole María Goyri (soția lui Ramón Menéndez Pidal). A fost căsătorită cu poetul spaniol Rafael Alberti. Ea a scris mai multe articole în ziarul "Diario de Burgos" și a publicat cărțile pentru copii "Cuentos pară soñar" și "La bella del mal amor". Fiica lui Angel León, colonel în armată spaniolă, María Teresa a crescut într-o casă bogată și plină de cărți și care era în mod constant în mișcare. A
María Teresa León () [Corola-website/Science/335376_a_336705]
-
articole în ziarul "Diario de Burgos" și a publicat cărțile pentru copii "Cuentos pară soñar" și "La bella del mal amor". Fiica lui Angel León, colonel în armată spaniolă, María Teresa a crescut într-o casă bogată și plină de cărți și care era în mod constant în mișcare. A locuit la Madrid, Barcelona și Burgos, citind cărțile scrise de Victor Hugo, Alexandre Dumas și Benito Pérez Galdós. Datorită naturii itinerante a carierei tatălui ei, nomadismul a avut un impact profund
María Teresa León () [Corola-website/Science/335376_a_336705]
-
bella del mal amor". Fiica lui Angel León, colonel în armată spaniolă, María Teresa a crescut într-o casă bogată și plină de cărți și care era în mod constant în mișcare. A locuit la Madrid, Barcelona și Burgos, citind cărțile scrise de Victor Hugo, Alexandre Dumas și Benito Pérez Galdós. Datorită naturii itinerante a carierei tatălui ei, nomadismul a avut un impact profund asupra vieții sale. Mama ei, Oliva Goyri, o femeie neconvenționala pentru acele vremuri, a trimis-o să
María Teresa León () [Corola-website/Science/335376_a_336705]
-
numit în 1855 în rangul de vornic, „pentru deosăbite slujbe”. Alecu Forăscu s-a căsătorit la 20 iulie 1833 cu Raluca Bașotă (1815-1875), fiica vornicului Andrei (Andrieș) Bașotă din Șoldănești. Data căsătoriei este atestată de o însemnare făcută de pe o carte de rugăciuni: „La 833, iulie 20, m-am însurat și am luat pe fata spătarului Andrii Bașotă, Raluca, și m-au cununat moșu Iordachi Dărmănescu cu cucoana Ilinuța Bașotă, ziua joi, la 10 ceasuri sara”. Cei doi soți au avut
Alecu Botez-Forăscu () [Corola-website/Science/335327_a_336656]
-
-i mai înțelege nimene; ba că „umblați cu șurubele, să ne trageți butucul”; ba că „face omul cu cineva o tovărășie cât de mică, și tot urmează învoială între părți, iar nu așa cu ochii închiși”, căci, „dacă n-ai carte, n-ai parte”, scurtă socoteală; ba că, „de când cu străinătatea, v-ați înstrăinat și legea, și limba, și inima, și chiar dragostea sătenilor; și după nepăsarea și risipa ce o facem, zvârlind banul pe lucruri de nimica, puțin mai avem
Alecu Botez-Forăscu () [Corola-website/Science/335327_a_336656]