274,383 matches
-
tocmai o colecție de povestiri pentru tineri, "Îl gioco segreto", publicat în anul 1941 la editură Garzanti. Acesteia i-au urmat, în anul 1941, o carte pentru copii, intitulată " Le bellissime avventure di Cațeri dalla trecciolina", publicată la edituta Einaudi (cartea este decorată cu ilustrații făcute de autoarea însăși ; parțial rescrisa, editura Einaudi a publicat în anul 1959 o versiune adăugita a acestei cărți intitulată " Le straordinarie avventure di Caterina". Prin intermediul pictorului Capogrossi, în 1936 Elsa Morante îl cunoaște pe scriitorul
Elsa Morante () [Corola-website/Science/332683_a_334012]
-
1941, o carte pentru copii, intitulată " Le bellissime avventure di Cațeri dalla trecciolina", publicată la edituta Einaudi (cartea este decorată cu ilustrații făcute de autoarea însăși ; parțial rescrisa, editura Einaudi a publicat în anul 1959 o versiune adăugita a acestei cărți intitulată " Le straordinarie avventure di Caterina". Prin intermediul pictorului Capogrossi, în 1936 Elsa Morante îl cunoaște pe scriitorul Alberto Moravia cu care se căsătorește pe 14 aprilie 1941. Împreună îi vor cunoaște și frecvența cei mai mari scriitori și gânditori italieni
Elsa Morante () [Corola-website/Science/332683_a_334012]
-
canzonier, care unește în mod bizar forme de poezie tradițională, cântece, un singur act teatral, povestioare moralizatoare. Apoi, incepand cu 1971, reluând unele personaje și teme din vechiul proiect "Senza i confronti della religione", începe să scrie românul "La Storia". Cartea, cu o acține plasată la Romă în timpul celui de-al Doilea Război Mondial, apare în anul 1974 (din dorința scriitoarei, cartea a fost publicată de la început în varianta economică în colecția "Gli struzzi" de la editură Einaudi,) și a avut imediat
Elsa Morante () [Corola-website/Science/332683_a_334012]
-
reluând unele personaje și teme din vechiul proiect "Senza i confronti della religione", începe să scrie românul "La Storia". Cartea, cu o acține plasată la Romă în timpul celui de-al Doilea Război Mondial, apare în anul 1974 (din dorința scriitoarei, cartea a fost publicată de la început în varianta economică în colecția "Gli struzzi" de la editură Einaudi,) și a avut imediat un mare succes în ceea ce privește vânzările și faima internațională, dar a primit și atacuri nemiloase din partea unor critici militanți, fie de dreapta
Elsa Morante () [Corola-website/Science/332683_a_334012]
-
Linda cercetează prin zonă și găsesc oameni și repere descrise ca fiind fictive în romanele lui Cane. Trent consideră că totul este o înscenare de proporții, dar Linda nu este de acord. Ea recunoaște că Arcane Publishing a promovat fraudulos cartea lui Cane, dar distorsionarea timpului și construirea exactă a unei replici a orașului "Hobb's End" nu au făcut niciodată parte din acest plan. Linda ajunge într-o biserică (descrisă și ea în romane) unde îl găsește pe Cane. Acesta
Creatorii de coșmaruri () [Corola-website/Science/332691_a_334020]
-
în romane) unde îl găsește pe Cane. Acesta îi arată ultimul său roman "In The Mouth of Madness" și Linda înnebunește. Un bărbat dintr-un bar îl avertizează pe Trent să părăsească orașul apoi se sinucide pentru că așa scrie în cartea lui Cane. În fața barului, o mulțime de orășeni cu aspect monstruos stau în fața mașinii lui Trent. Acesta încearcă să fugă din "Hobb's End", dar, în mod repetat, este teleportat înapoi în centrul orașului, în fața mulțimii. După ce încearcă să intre
Creatorii de coșmaruri () [Corola-website/Science/332691_a_334020]
-
(조선 왕조 실록 sau 朝鮮 王朝 實錄 în coreeană) cunoscute de asemenea și sub denumirea de Adevăratele Înregistrări din Dinastia Joseon sunt înregistrările anuale ale Regatului Marelui Joseon. Cronicile sau "sillok" (실록) cuprind 888 de cărți, 1893 de volume, 133.968 de pagini și 189.867.695 de caractere, acoperind o perioadă de 472 de ani, între 1413 și 1865. Lucrarea cuprinde cea mai lungă perioadă de timp dintre toate scrierile istorice ale dinastiilor lumii, întinzându
Cronicile Dinastiei Joseon () [Corola-website/Science/332693_a_334022]
-
Myohyang-san fusese mutată la Jeokseong în 1633. În timpul perioadei coloniale, japonezii au mutat copia de la Odae-san la Universitatea din Tokyo, dar cea mai mare parte a copiei s-a pierdut rapid în Marele cutremur din Kanto din 1923. 47 de cărți au mai rămas după cutremur și au fost restituite Coreei de Sud în 2006. Cronicile fuseseră scrise în chineză clasică și au fost traduse în coreeană modernă în anul 1980 în Coreea de Nord, iar în Coreea de Sud în 1994. O parte dintre au fost
Cronicile Dinastiei Joseon () [Corola-website/Science/332693_a_334022]
-
asociată cu anumiți scriitori de satire, precum William S. Gilbert (en: I hate my fellow-man) și William Shakespeare (Timon din Atena). Jonathan Swift este considerat și el că fiind mizantrop datorită unor lucrări precum A Table of a Tub și Cartea a 4-a din Călătoriile lui Guliver. Caracterul creat de Molière, Alceste, în Mizantropul afirmă: „My hate is general, I detest all men; Some because they are wicked and do evil, Others because they tolerate the wicked, Refusing them the
Mizantropie () [Corola-website/Science/332735_a_334064]
-
Blueblood este nepotul distant al Prințesei Celestia și al Prințesei Luna și vărul distant al Prințesei Cadance.Acesta a fost obiectivul de amor a lui Rarity până a descoperi ce fel de persoană este și că nu poți judeca o carte după copertă. Voci: Apple Bloom este o elevă a școli din Ponyville și una dinte fondatoarele Căutătoarele Semnelor Drăguțe.Ea este o membră a familiei Măr,sora mai mică a lui Applejack și Big McIntosh și nepoata lui bunicuța Smith
Lista personajelor din Micul meu ponei: Prietenia este magică () [Corola-website/Science/332718_a_334047]
-
ale cărui vise modifică retroactiv realitatea. Serializat inițial în revista SF americană "Amazing Stories", romanul a fost nominalizat în 1971 la premiul Nebula, în 1972 la premiul Hugo și a câștigat premiul Locus pentru cel mai bun roman în 1972. Cartea a stat la baza a două adaptări pentru televiziune: "The Lathe of Heaven" (1980) produsă de PBS și remake-ul "Lathe of Heaven" (2002) produs de A&E Network. Titlul a fost preluat din scrierile lui Zhuang Zi, mai exact dintr-
Sfâșierea cerului () [Corola-website/Science/332738_a_334067]
-
vor fi distruși în strungul cerului”. Le Guin a clarificat problema într-un interviu acordat lui Bill Moyers și înregistrat pentru lansarea pe DVD a ecranizării din 1980: Ulterior, Le Guin a publicat propria traducere a operei "Tao Te Ching" ("Cartea Căii și a Virtuții)", atribuită lui Lao Zi, fondatorul tradițional al taoismului. În notele de la sfârșitul cărții, ea revine asupra problemei: „Limbajul folosit în unele [versiiuni din "Tao Te Ching"] erau atât de obscure, încât m-au făcut să mă
Sfâșierea cerului () [Corola-website/Science/332738_a_334067]
-
Moyers și înregistrat pentru lansarea pe DVD a ecranizării din 1980: Ulterior, Le Guin a publicat propria traducere a operei "Tao Te Ching" ("Cartea Căii și a Virtuții)", atribuită lui Lao Zi, fondatorul tradițional al taoismului. În notele de la sfârșitul cărții, ea revine asupra problemei: „Limbajul folosit în unele [versiiuni din "Tao Te Ching"] erau atât de obscure, încât m-au făcut să mă întreb dacă nu cumva cartea trece transcende înțelegerea Occidentală. (Versiunea lui James Legge a fost una dintre
Sfâșierea cerului () [Corola-website/Science/332738_a_334067]
-
atribuită lui Lao Zi, fondatorul tradițional al taoismului. În notele de la sfârșitul cărții, ea revine asupra problemei: „Limbajul folosit în unele [versiiuni din "Tao Te Ching"] erau atât de obscure, încât m-au făcut să mă întreb dacă nu cumva cartea trece transcende înțelegerea Occidentală. (Versiunea lui James Legge a fost una dintre acestea, deși mi-a oferit titlul uneia dintre cărțile mele, "The Lathe of Heaven" ("Strungul cerului"). Peste ani, Joseph Needham, marele erudit în știință și tehnologie chinezească, mi-
Sfâșierea cerului () [Corola-website/Science/332738_a_334067]
-
versiiuni din "Tao Te Ching"] erau atât de obscure, încât m-au făcut să mă întreb dacă nu cumva cartea trece transcende înțelegerea Occidentală. (Versiunea lui James Legge a fost una dintre acestea, deși mi-a oferit titlul uneia dintre cărțile mele, "The Lathe of Heaven" ("Strungul cerului"). Peste ani, Joseph Needham, marele erudit în știință și tehnologie chinezească, mi-a scris într-un mod cât se poate de drăguț și lipsit de reproș că Legge a cam dat-o în
Sfâșierea cerului () [Corola-website/Science/332738_a_334067]
-
Joseph Needham, marele erudit în știință și tehnologie chinezească, mi-a scris într-un mod cât se poate de drăguț și lipsit de reproș că Legge a cam dat-o în bară la traducerea cu pricina; când a fost scrisă cartea ["Tao Te Ching"], strungul nu fusese încă inventat.)” Traducerile romanului au apelat la titluri diferite. Ediția germană și prima ediție portugheză au folosit "Die Geißel des Himmels" și, respectiv, "O Flagelo dos Céus", ceea ce înseamnă, literar, "Biciul cerului". Ediția franceză
Sfâșierea cerului () [Corola-website/Science/332738_a_334067]
-
a operei lui Zhuang Zi, pasajul incriminat este tradus astfel: „Dacă există cineva care nu este tocmai așa, pe acela roata Cerului îl distruge”. Roxana Brînceanu, cea care a tradus romanul Ursulei K. Le Guin, a optat pentru sintagma "". Acțiunea cărții se petrece în anul 2002 în Portland, Oregon, un oraș cu trei milioane de locuitori în care plouă continuu. Populația săracă suferă de lipsa proteinelor, într-o cultură care amintește de anii '70. În Orientul Mijlociu se desfășoară un război devastator
Sfâșierea cerului () [Corola-website/Science/332738_a_334067]
-
realitățile și doar intervenția de ultim moment a lui George salvează lumea. Haber rămâne cu mințile rătăcite, iar Heather revine la viață și pare a fi așa cum o cunoscuse George inițial. Theodore Sturgeon a scris în "The New York Times" că „este o carte foarte bună” și a lăudat-o pe Le Guin pentru că „a realizat o sinteză rară și puternică între poezie și știință, rațiune și simțire”. Pe de altă parte, Lester del Rey a criticat romanul pentru o a doua jumătate arbitrară
Sfâșierea cerului () [Corola-website/Science/332738_a_334067]
-
spus despre Le Guin că a fost „de multă vreme un avocat public loial al talentului lui Phil”. După spusele lui Sutin, „"Sfâșierea cerului" a fost, așa cum a recunoscut chiar ea, influențată profund de operele lui [Dick] din anii șaizeci.” Cartea reprezintă o critică a behaviorismului. Orr, un om mediocru, dar puternic și cinstit, este considerat bolnav pentru că se teme de abilitatea sa de a modifica realitatea. El este obligat să urmeze terapia indiferent de voința sa, iar efortul său de
Sfâșierea cerului () [Corola-website/Science/332738_a_334067]
-
angajează (împotriva voinței sale) pentru a participa la acest serial TV în care fiecare concurent trebuie să scape de ucigașii profesioniști care-l urmăresc. Stephen King, care-l descrisese pe protagonist că „sfrijit” și „pre-tuberculos”, a declarat că Richards (din carte) este „...cât se poate de diferit de personajul interpretat de Arnold Schwarzenegger în film”. Deși majoritatea criticilor a laudat prestația lui Richard Dawson în rolul lui Killian, opinia generală a criticii a fost amestecata. Pe site-ul Rotten Tomatoes, filmul
Justiția viitorului () [Corola-website/Science/332781_a_334110]
-
(1993) (titlu original "Red Mars") este un roman hard science-fiction al scriitorului american Kim Stanley Robinson. Este primul volum al trilogiei Marte, o serie care descrie colonizarea și terraformarea planetei Marte. Cartea prezintă sosirea pământenilor pe Marte și primele etape ale colonizării planetei roșii. Romanul a fost recompensat cu premiul Nebula în anul 1993. În anul 2026 începe prima călătorie de colonizare a planetei Marte, la bordul celei mai mari nave interplanetare
Marte roșu () [Corola-website/Science/332802_a_334131]
-
cercetări științifice în primul dintre cele trei romane care vor prezenta colonizarea planetei Marte”. "Infinity Plus" este de părere că „descrierile interminabile ale peisajului devin deranjante de la o vreme, iar unele secțiuni trenează, dar în marea ei majoritate este o carte foarte utilă, inteligentă, care incită la reflecție”. În 1993 , romanul a primit premiul Nebula. Societatea Marte a ales culorile roșu, verde și albastru pentru steagul său în onoarea trilogiei lui Robinson. Robinson folosește trilogia Marte pentru a prezenta etapele care
Marte roșu () [Corola-website/Science/332802_a_334131]
-
50 de milioane de înregistrări. Cântecul său ""In Ginocchio da te"", ""Non, son degno di te"" și ""Scende la Pioggia"" au avut peste un milion de vânzări, și Morandi a câștigat Discul de Aur. El a scris o serie de cărți autobiografice. Au apărut multe filme pe baza cărților sale. În televiziune l-a jucat pe Claude Jade soțul lui Davide din seria apărută în 1984 - ""Voglia di volare"". De asemenea, el a jucat în mai multe seriale și a fost
Gianni Morandi () [Corola-website/Science/332775_a_334104]
-
Ginocchio da te"", ""Non, son degno di te"" și ""Scende la Pioggia"" au avut peste un milion de vânzări, și Morandi a câștigat Discul de Aur. El a scris o serie de cărți autobiografice. Au apărut multe filme pe baza cărților sale. În televiziune l-a jucat pe Claude Jade soțul lui Davide din seria apărută în 1984 - ""Voglia di volare"". De asemenea, el a jucat în mai multe seriale și a fost gazda multor televiziuni celebre italiene. Morandi a fost
Gianni Morandi () [Corola-website/Science/332775_a_334104]
-
și sub numele de „Maica Smara” (cum îi spuneau în epocă Veronica Micle și Mihai Eminescu). În partea de jos a soclului, frontal, este un altorelief în bronz care reprezintă doi copii așezati pe o bancă și citind dintr-o carte. Mai sus, pe soclu, sunt înscrise următoarele cuvinte: Smaranda Gheorghiu (5 octombrie 1857, Târgoviște - 26 ianuarie 1944, București) a fost o scriitoare, publicistă, militantă activă în mișcarea feministă a epocii, membră a mai multor societăți culturale, considerată educatoare a poporului
Bustul Maica Smara din București () [Corola-website/Science/332800_a_334129]