19,836 matches
-
activitate de afaceri în celălalt stat contractant în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, printr-un sediu permanent situat acolo, sau desfășoară în acel celălalt stat profesii independente printr-o baza fixă situată acolo, iar deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un asemenea sediu permanent sau baza fixă. În această situație se aplică prevederile art. 7 sau 15, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
în celălalt stat contractant în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, printr-un sediu permanent situat acolo, sau desfășoară în acel celălalt stat profesii independente printr-o baza fixă situată acolo, iar deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un asemenea sediu permanent sau baza fixă. În această situație se aplică prevederile art. 7 sau 15, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
baza fixă. În această situație se aplică prevederile art. 7 sau 15, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate persoanelor care nu sunt rezidente ale celuilalt stat și nici nu poate supune profiturile nedistribuite ale societății unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă în întregime sau în parte profituri sau
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate persoanelor care nu sunt rezidente ale celuilalt stat și nici nu poate supune profiturile nedistribuite ale societății unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă în întregime sau în parte profituri sau venituri provenind din acel celălalt stat. 6. Prevederile acestui articol nu vor afecta impozitarea societății cu privire la profiturile din care sunt plătite dividendele. Articolul 11 Dobânzi 1. Dobânzile provenind
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă în întregime sau în parte profituri sau venituri provenind din acel celălalt stat. 6. Prevederile acestui articol nu vor afecta impozitarea societății cu privire la profiturile din care sunt plătite dividendele. Articolul 11 Dobânzi 1. Dobânzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși aceste dobânzi pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant din care provin
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
rezidente în acest stat orice deduceri personale, înlesniri sau reduceri în ceea ce privește impunerea, care sunt acordate persoanelor fizice rezidente; ... b) că afectând vreo prevedere din legislația pakistaneza care acordă deduceri de impozite societăților care îndeplinesc anumite condiții în ceea ce privește declararea și plata dividendelor. ... 5. Prevederile prezentului articol se aplică numai impozitelor care fac obiectul acestei convenții. Articolul 26 Procedura amiabilă 1. Cand o persoană care este rezidență a unui stat contractant consideră că, datorită măsurilor luate de autoritățile competente ale unuia sau ale
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
și pe venit realizate, în sau după prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat următor anului în care convenția a intrat în vigoare; b) în cazul Republicii Islamice Pakistan: ... (i) în ceea ce privește impozitele reținute prin stopaj la sursă pentru dividende, dobânzi, comisioane sau redevențe la sumele plătite, în sau după prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat următor anului în care convenția a intrat în vigoare; și (îi) în ceea ce privește celelalte impozite pentru anii fiscali, începând din sau după
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
pe venit realizate, în sau după prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat următor anului în care a fost remisă notă de denunțare; b) în cazul Republicii Islamice Pakistan: ... (i) în ceea ce privește impozitele reținute prin stopaj la sursă pentru dividende, dobânzi, comisioane sau redevențe la sumele plătite, în sau după prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat următor anului în care a fost remisă notă de denunțare; și (îi) în ceea ce privește celelalte impozite pentru anii fiscali, începând din sau
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
să prelucreze documentele care stau la baza acestora; ... b) să informeze societatea de pensii asupra contribuțiilor primite; ... c) să deconteze tranzacțiile cu activele financiare din portofoliul fondului în conformitate cu instruc��iunile de administrare transmise de societatea de pensii; ... d) să preia dividendele, dobânzile și celelalte drepturi aferente activelor financiare depozitate în conformitate cu instrucțiunile de administrare transmise de societatea de pensii; ... e) să se asigure că instrucțiunile societății de pensii sunt în concordanță cu legea, cu reglementările Comisiei de Reglementare și Supraveghere a Societăților
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 230 din 24 noiembrie 2000 privind organizarea şi funcţionarea fondurilor universale de pensii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131390_a_132719]
-
Alineatul (7) al articolului 26 din Legea nr. 76/2000 se modifica și va avea următorul cuprins: "(7) Veniturile încasate de ministerele de resort și de Fondul Proprietății de Stat din vânzarea acțiunilor statului emise de societățile comerciale și din dividendele cuvenite statului, în suma de 5.051,0 miliarde lei, precum și cele încasate de Agenția de Valorificare a Activelor Bancare din valorificarea activelor bancare neperformante, în suma de 2.500,0 miliarde lei, rămase după deducerea cheltuielilor prevăzute în bugetele
ORDONANŢA DE URGENTA nr. 260 din 7 decembrie 2000 cu privire la rectificarea bugetului de stat pe anul 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131662_a_132991]
-
credit afiliate, stabilite prin prezența ordonanță de urgență." 2. Alineatul 1 al articolului 15 va avea următorul cuprins: În cazul încetării calității de membru cooperator, acesta sau succesorii săi legali au dreptul doar la restituirea părților sociale subscrise și a dividendelor cuvenite pentru perioada în care au deținut calitatea de membru cooperator." 3. Alineatul 2 al articolului 17 va avea următorul cuprins: "Membrii cooperatori nu pot solicita restituirea parțială a contravalorii părților sociale subscrise." 4. După alineatul 2 al articolului 17
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 272 din 7 decembrie 2000 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 97/2000 privind organizaţiile cooperatiste de credit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131705_a_133034]
-
are interese direct sau indirect; 3. răspândește știri false sau întrebuințează alte mijloace frauduloase referitoare la organizația cooperatista de credit, în scopul obținerii pentru el sau pentru alte persoane a unui folos în pagubă organizației respective; 4. încasează sau plătește dividende, sub orice formă, din beneficii fictive sau care nu puteau fi distribuite în lipsă bilanțului contabil ori contrare celor rezultate din acestă; 5. încalcă dispozițiile art. 18 și 102." 52. Articolul 286 va avea următorul cuprins: "Art. 286. - La 6
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 272 din 7 decembrie 2000 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 97/2000 privind organizaţiile cooperatiste de credit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131705_a_133034]
-
acestea vor fi virate la bugetul de stat, în același termen, si la subcapitolul menționat mai sus. 2.23. Veniturile încasate de ministerele de resort și de Fondul Proprietății de Stat din vânzarea acțiunilor emise de societățile comerciale și din dividende, precum și cele încasate de Agenția de Valorificare a Activelor Bancare din valorificarea activelor bancare neperformante, rămase după deducerea cheltuielilor prevăzute în bugetele acestor instituții, se virează în conturile speciale în lei și valută, după caz, deschise pe seama Ministerului Finanțelor, la
NORME METODOLOGICE din 15 decembrie 2000 privind încheierea exerciţiului bugetar al anului 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131784_a_133113]
-
în conturile consolidate; ... d) omogenizarea prezentării conturilor individuale ale societăților de consolidat; ... e) ajustarea conturilor reciproce; ... f) conversia conturilor societăților străine ce vor fi consolidate; ... g) cumulul conturilor individuale retratate convertite; ... h) eliminarea efectelor tranzacțiilor dintre societățile din cadrul grupului, a dividendelor intragrup, a provizioanelor pentru depreciere și a provizioanelor pentru riscuri și cheltuieli legate de societățile consolidate; ... i) eliminarea incidentei înregistrărilor efectuate pentru aplicarea legislației fiscale, legate de amortizări derogatorii, provizioane reglementate, subvenții pentru investiții; ... j) eliminarea titlurilor de participare și
NORMA din 2 iunie 2000 privind consolidarea conturilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129800_a_131129]
-
determinată conform pct. 39 va fi majorată sau redusă cu suma oricărei variații care a avut loc în timpul exercițiului financiar, corespunzătoare fracțiunii din capitalurile proprii ale întreprinderii asociate, reprezentate de acea participație. De asemenea, ea va fi redusă cu suma dividendelor corespunzătoare acelei participații. 41. În cazul în care întreprinderea asociată este ea însăși societate-mama, activele nete, precum și profiturile sau pierderile care trebuie luate în considerare sunt cele ale acestei societăți-mamă și ale filialelor sale (după efectuarea ajustărilor impuse de consolidare
NORMA din 2 iunie 2000 privind consolidarea conturilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129800_a_131129]
-
în conturile consolidate; ... d) omogenizarea prezentării conturilor individuale ale societăților de consolidat; ... e) ajustarea conturilor reciproce; ... f) conversia conturilor societăților străine ce vor fi consolidate; ... g) cumulul conturilor individuale retratate convertite; ... h) eliminarea efectelor tranzacțiilor dintre societățile din cadrul grupului, a dividendelor intragrup, a provizioanelor pentru depreciere și a provizioanelor pentru riscuri și cheltuieli legate de societățile consolidate; ... i) eliminarea incidentei înregistrărilor efectuate pentru aplicarea legislației fiscale, legate de amortizări derogatorii, provizioane reglementate, subvenții pentru investiții; ... j) eliminarea titlurilor de participare și
ORDIN nr. 772 din 2 iunie 2000 de aprobare a Normelor privind consolidarea conturilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129799_a_131128]
-
determinată conform pct. 39 va fi majorată sau redusă cu suma oricărei variații care a avut loc în timpul exercițiului financiar, corespunzătoare fracțiunii din capitalurile proprii ale întreprinderii asociate, reprezentate de acea participație. De asemenea, ea va fi redusă cu suma dividendelor corespunzătoare acelei participații. 41. În cazul în care întreprinderea asociată este ea însăși societate-mama, activele nete, precum și profiturile sau pierderile care trebuie luate în considerare sunt cele ale acestei societăți-mamă și ale filialelor sale (după efectuarea ajustărilor impuse de consolidare
ORDIN nr. 772 din 2 iunie 2000 de aprobare a Normelor privind consolidarea conturilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129799_a_131128]
-
Articolul 1 Persoanele fizice și persoanele juridice române care realizează venituri sub formă de dividende din Austria se vor adresa, incepand cu data de 1 ianuarie 2000, pentru rambursări de impozit pe dividende plătit în plus față de prevederile convenției, biroului local special de venituri care desfășoară această activitate în numele Ministerului Federal de Finanțe din Austria
ORDIN nr. 1.062 din 19 iulie 2000 privind aplicarea prevederilor art. 10 "Dividende" din Convenţia de evitare a dublei impuneri asupra veniturilor şi averii, încheiată între România şi Republica Austria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129854_a_131183]
-
Articolul 1 Persoanele fizice și persoanele juridice române care realizează venituri sub formă de dividende din Austria se vor adresa, incepand cu data de 1 ianuarie 2000, pentru rambursări de impozit pe dividende plătit în plus față de prevederile convenției, biroului local special de venituri care desfășoară această activitate în numele Ministerului Federal de Finanțe din Austria, la următoarea adresa: Finanzamt Eisenstadt Neusiedler Strasse 46 A 7001 Eisenstadt Articolul 2 Rezidenții austrieci care obțin venituri
ORDIN nr. 1.062 din 19 iulie 2000 privind aplicarea prevederilor art. 10 "Dividende" din Convenţia de evitare a dublei impuneri asupra veniturilor şi averii, încheiată între România şi Republica Austria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129854_a_131183]
-
convenției, biroului local special de venituri care desfășoară această activitate în numele Ministerului Federal de Finanțe din Austria, la următoarea adresa: Finanzamt Eisenstadt Neusiedler Strasse 46 A 7001 Eisenstadt Articolul 2 Rezidenții austrieci care obțin venituri din România sub formă de dividende pot să depună o cerere de rambursare a impozitului român pe dividende, atunci când există un impozit pe dividende plătit în plus, la organul fiscal teritorial al Ministerului Finanțelor din România în a cărui rază își are sediul societatea română plătitoare
ORDIN nr. 1.062 din 19 iulie 2000 privind aplicarea prevederilor art. 10 "Dividende" din Convenţia de evitare a dublei impuneri asupra veniturilor şi averii, încheiată între România şi Republica Austria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129854_a_131183]
-
Federal de Finanțe din Austria, la următoarea adresa: Finanzamt Eisenstadt Neusiedler Strasse 46 A 7001 Eisenstadt Articolul 2 Rezidenții austrieci care obțin venituri din România sub formă de dividende pot să depună o cerere de rambursare a impozitului român pe dividende, atunci când există un impozit pe dividende plătit în plus, la organul fiscal teritorial al Ministerului Finanțelor din România în a cărui rază își are sediul societatea română plătitoare de dividende. Articolul 3 Rambursarea impozitului pe dividende plătit în plus se
ORDIN nr. 1.062 din 19 iulie 2000 privind aplicarea prevederilor art. 10 "Dividende" din Convenţia de evitare a dublei impuneri asupra veniturilor şi averii, încheiată între România şi Republica Austria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129854_a_131183]
-
următoarea adresa: Finanzamt Eisenstadt Neusiedler Strasse 46 A 7001 Eisenstadt Articolul 2 Rezidenții austrieci care obțin venituri din România sub formă de dividende pot să depună o cerere de rambursare a impozitului român pe dividende, atunci când există un impozit pe dividende plătit în plus, la organul fiscal teritorial al Ministerului Finanțelor din România în a cărui rază își are sediul societatea română plătitoare de dividende. Articolul 3 Rambursarea impozitului pe dividende plătit în plus se va efectua avându-se în vedere
ORDIN nr. 1.062 din 19 iulie 2000 privind aplicarea prevederilor art. 10 "Dividende" din Convenţia de evitare a dublei impuneri asupra veniturilor şi averii, încheiată între România şi Republica Austria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129854_a_131183]
-
să depună o cerere de rambursare a impozitului român pe dividende, atunci când există un impozit pe dividende plătit în plus, la organul fiscal teritorial al Ministerului Finanțelor din România în a cărui rază își are sediul societatea română plătitoare de dividende. Articolul 3 Rambursarea impozitului pe dividende plătit în plus se va efectua avându-se în vedere următoarele: a) rezidenții austrieci vor depune cererea de restituire la societatea română plătitoare de dividende, care înaintează cererea la organul fiscal teritorial al Ministerului
ORDIN nr. 1.062 din 19 iulie 2000 privind aplicarea prevederilor art. 10 "Dividende" din Convenţia de evitare a dublei impuneri asupra veniturilor şi averii, încheiată între România şi Republica Austria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129854_a_131183]
-
a impozitului român pe dividende, atunci când există un impozit pe dividende plătit în plus, la organul fiscal teritorial al Ministerului Finanțelor din România în a cărui rază își are sediul societatea română plătitoare de dividende. Articolul 3 Rambursarea impozitului pe dividende plătit în plus se va efectua avându-se în vedere următoarele: a) rezidenții austrieci vor depune cererea de restituire la societatea română plătitoare de dividende, care înaintează cererea la organul fiscal teritorial al Ministerului Finanțelor în a cărui rază își
ORDIN nr. 1.062 din 19 iulie 2000 privind aplicarea prevederilor art. 10 "Dividende" din Convenţia de evitare a dublei impuneri asupra veniturilor şi averii, încheiată între România şi Republica Austria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129854_a_131183]
-
cărui rază își are sediul societatea română plătitoare de dividende. Articolul 3 Rambursarea impozitului pe dividende plătit în plus se va efectua avându-se în vedere următoarele: a) rezidenții austrieci vor depune cererea de restituire la societatea română plătitoare de dividende, care înaintează cererea la organul fiscal teritorial al Ministerului Finanțelor în a cărui rază își are sediul societatea română plătitoare de dividende; ... b) rambursarea se face rezidenților austrieci prin intermediul societății române plătitoare de dividende; ... c) cererea de rambursare a impozitului
ORDIN nr. 1.062 din 19 iulie 2000 privind aplicarea prevederilor art. 10 "Dividende" din Convenţia de evitare a dublei impuneri asupra veniturilor şi averii, încheiată între România şi Republica Austria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129854_a_131183]