3,966 matches
-
dau vopsiri cu nuanțe albastre strălucitoare și cu rezistențe foarte bune la lumină și tratamente ude. Coloranții ftalocianinici obținuți prin sulfonarea ftalocianinei de cupru dau vopsiri în nuanțe albastre-verzui, strălucitoare cu foarte bune rezistențe la lumină, dar mediocre la tratamente ude. . 1.3.5. Coloranți reactivi Coloranții reactivi reprezintă una din cele mai importante clase de coloranți utilizate la vopsirea și imprimarea materialelor textile, datorită proprietăților tinctoriale remarcabile pe care le posedă, strălucirii nuanțelor și rezistențelor deosebite la tratamente ude. Faptul
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
tratamente ude. . 1.3.5. Coloranți reactivi Coloranții reactivi reprezintă una din cele mai importante clase de coloranți utilizate la vopsirea și imprimarea materialelor textile, datorită proprietăților tinctoriale remarcabile pe care le posedă, strălucirii nuanțelor și rezistențelor deosebite la tratamente ude. Faptul că acești coloranți prezintă rezistențe deosebite la tratamente ude se datorează formării de legături covalente între grupările reactive ale colorantului cu cele ale fibrei, respectiv cu grupele OH ale fibrelor celulozice (bumbac, viscoză, in, cânepă) și cu grupările NH2
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
una din cele mai importante clase de coloranți utilizate la vopsirea și imprimarea materialelor textile, datorită proprietăților tinctoriale remarcabile pe care le posedă, strălucirii nuanțelor și rezistențelor deosebite la tratamente ude. Faptul că acești coloranți prezintă rezistențe deosebite la tratamente ude se datorează formării de legături covalente între grupările reactive ale colorantului cu cele ale fibrei, respectiv cu grupele OH ale fibrelor celulozice (bumbac, viscoză, in, cânepă) și cu grupările NH2 sau OH din lână, mătase naturală, poliamidă (Cho și Lewis
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
cadă Gruparea cromoforă specifică coloranților de cadă este gruparea =C=O prezentă în moleculă de două sau mai multe ori. Coloranții de cadă sunt destinați în special vopsirii și imprimării materialelor celulozice și prezintă rezistențe superioare la lumină și tratamente ude. Afinitatea coloranților de cadă pentru fibrele celulozice se datorează prezenței în număr mare a dublelor legături conjugate din nucleele aromatice cât și a auxocromilor care formează legături de hidrogen cu fibra (Forst, 1980; Grindea și al., 1983; Holme, 2004; Shore
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
coloranții de cadă prezintă o gamă variată de structuri chimice: antrachinonice, policiclocetonice și indigoide (Colour Index, 1971; Floru și al., 1980). Coloranți de cadă antrachinonici pot fi: - acilaminoantrachinonici - cuprind gama de culori portocalii până la bordo, cu rezistențe bune la tratamente ude, la clor și satisfăcătoare la lumină; Prin varierea agentului de acilare se modifică atât nuanța coloranților, cât și strălucirea acestora. Astfel, pentru obținerea de coloranți galbeni și portocalii se folosește drept agent de acilare acidul izoftalic. - carbazolici - prezintă capacitate bună
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
fie aranjate una față de alta încât să se poată reface toate punțile di sau polisulfidice inițiale. În consecință, vor rămâne grupe disponibile, care sub acțiunea diferiților agenți chimici pot să se transforme în grupe solubile care micșorează rezistența la tratamente ude a vopsirilor cu coloranți de sulf (neajuns remediat prin retratarea vopsirilor) (Annen 1998; Burkinshaw și Collins, 1998; Senior, 1995). În cazul unor coloranți, în special negru, cu lanțuri polisulfidice mai lungi, sulful labil din structura acestora poate fi oxidat treptat
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
se efectueze un tratament final cu acetat de sodiu. Datorită prețului de cost scăzut și rezistențelor bune la spălare ei joacă un rol important în procesul de vopsire a materialelor celulozice (bumbac și viscoză). În general, rezistențele vopsirilor la tratamente ude se situează între cele ale coloranților direcți retratați și cele ale coloranților de cadă. Coloranții de sulf nu sunt rezistenți la clor, iar rezistențele la lumină și frecare sunt mediocre. Majoritatea coloranților de sulf nu au nuanțe vii, excepții fac
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
tinctorială mare, dar rezistență la lumină mică. Reducerea bazicității conduce la coloranți cu rezistență la lumină sporită, dar cu valoare tinctorială mai mică. Coloranții azinici pot fi: - fenazinici Acești coloranți vopsesc fibrele acrilice în culori roz-albăstrui. Rezistențele vopsirilor la tratamente ude și în special la lumină sunt foarte mici. - oxazinici Culoarea predominantă a acestor coloranți este albastru, mai puțin cea violet și verde. Coloranții oxazinici sunt utilizați la imprimare, deoarece sunt ușor ronjabili sub acțiunea unor agenți oxidanți (de exemplu clorații
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
2007). Diferențele dintre coloranții destinați acetaților de celuloză și cei pentru poliester constau în dimensiunea moleculelor și rezistențele la sublimare. Există și un sistem restrâns de coloranți de dispersie pentru fibrele poliamidice, cu aplicare limitată datorită rezistențelor mediocre la tratamente ude. Ei corespund în special cerinței de acoperire a striurilor (Grindea și al., 1983). Din punct de vedere chimic coloranții de dispersie pot fi azoici și antrachinonici. Coloranți azoici Sunt cei mai utilizați coloranți de dispersie (60%), ponderea cea mai mare
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
general, nu este posibilă întrunirea tuturor acestor calități într-un singur colorant; coloranții cu structura cea mai simplă dintr-o anumită grupă chimică sunt și cei mai ușor de aplicat, dar și cu rezistențele cele mai mici. Rezistența la tratamente ude urmează același principiu ca și la alte clase de coloranți: crește cu complexitatea moleculei. În cazul în care se poate mări molecula fără a se influența prea mult nuanța se obțin rezultate mai bune, dar aceasta în detrimentul ușurinței de aplicare
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
deplasările personajelor pe insulă, astfel ca toate, pregătite într-un fel ori altul, să conveargă la intrarea peșterii, de unde nici Prospero, nici Miranda nu pleacă niciodată cât ține acțiunea. După fictiva catastrofă a corabiei, naufragiații, toți teferi, nici măcar murdari sau uzi, sunt despărțiți și împrăștiați: „după voia ta, / I am risipit prin insulă în cete.“ Apoi concentrarea lor în fața peșterii, controlată în întregime de duh, se face diferențiat. Însinguratul Ferdinand (primul) și vrednicii reprezentanți ai echipajului (ultimii), după o perioadă de
Ahile sau Despre forma absolutã a prieteniei; Ariel sau Despre forma purã a libertãții by Petru Creţia () [Corola-publishinghouse/Science/1373_a_2880]
-
deplasările personajelor pe insulă, astfel ca toate, pregătite într-un fel ori altul, să conveargă la intrarea peșterii, de unde nici Prospero, nici Miranda nu pleacă niciodată cât ține acțiunea. După fictiva catastrofă a corabiei, naufragiații, toți teferi, nici măcar murdari sau uzi, sunt despărțiți și împrăștiați: „după voia ta, / I am risipit prin insulă în cete.“ Apoi concentrarea lor în fața peșterii, controlată în întregime de duh, se face diferențiat. Însinguratul Ferdinand (primul) și vrednicii reprezentanți ai echipajului (ultimii), după o perioadă de
Ahile sau Despre forma absolutã a prieteniei; Ariel sau Despre forma purã a libertãþii by Petru Creţia () [Corola-publishinghouse/Science/1373_a_2881]
-
și de miros, care ocupă poziția mediana a acestei ierarhii, deoarece percep proprietăți care aparțin corpurilor compuse, si, în final, la polul opus văzului, de simțul tactil, care nu poate recepta decât proprietăți ale elementelor, cum sunt caldul sau recele, udul sau uscatul. O a doua ierarhizare a simțurilor este cea al carei criteriu este schimbarea pe care o produc speciile sensibile atât în organele de simt, cât și în mediul intermediar care face posibilă senzația ca atare. La fel ca
De la quo la quod: teoria cunoaşterii la Toma din Aquino şi d-ul care face diferenţa by Elena Băltuţă () [Corola-publishinghouse/Science/1339_a_2704]
-
de ploi torențiale. Din sl. Nasovŭ a rezultat, prin evoluție normală, rom. *Năsov, iar din acesta maghiarul *Naszó, căruia i s-a adău gat sufixul toponimic maghiar -d > Naszod. Romînii au reprimit această formă, prin corespondența fonetică obișnuită, ca Năsă’ud. Formele săsești (Nassndraf, Nossndrăf, Nassendorf, Nuzsendorf, Nussdorf) sunt create prin etimologie populară din Năsovu > *Năsov + -d > Naszod > Năsăud (în care -ovŭ și -d au fost interpretate drept sufixe, prin analogie cu multe alte nume de locuri, iar radicalul năs-, nas-
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
Numele rîului, lung de 350 de kilometri, (dintre care 244 pe teritoriul Romîniei), este atestat în Antichi tate sub formele Tibiscum, Timisis, Tibisia, Tibis, Timisis. S-a dedus o bază traco-dacică *tibh-, înrudită cu gr. tiphós, „mocirlă“ cu sanscr. tim, „ud“ și cu celt. tam „a se răspîndi“ + -isc „apă“, din care s-ar fi putut forma numele originar, moștenit de actualul toponim (așa cum s-a întîmplat cu alte două hidronime bănă țene, Cerna și Bîrzava, continuatoare ale unor antice Dierna
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
Datorită marii lor vechimi, aceste cuvinte și-au schimbat, nu de puține ori, forma sau înțelesul. Din cauza asemănării formale, recunoaștem cu ușurință că rom. (a) rade are la bază lat. radere, că rom. mamă vine din lat. pop. mamma, iar rom. ud și rom. mut provin din lat. udus, respectiv lat. mutus. În alte cazuri însă, putem stabili originea latină a unui cuvânt românesc numai dacă știm că există o serie de corespondențe între sunetele latinești și cele românești din perspectiva istoriei
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
adesea pradă în împărăția Romanilor” (HVR, p. 317 urm.). În Enciclop. rom. a lui Diaconovich, sub numele de anți „scriitorii elini și latini ai secolului IX amintesc un popor slav, care locuia între Nipru și Don”. Sunt de menționat și uzii, populație considerată turcică, din secolele XI XII. Pentru sensul de „legare, unire” și pentru existența lui n se poate vedea pol. węzel „legătură, nod”, lat. ango „a strânge, a presa, a concentra, a încinge”. În extremitatea estică a spațiului indoeuropean
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
apariția formelor uni, huni, ven(eți), hani etc., prin rotacizarea lui n au rezultat forme ca Garuli „populație în Liguria”, greci, arieni, Uri „popor în India pe Indus”, iar prin dispariția lui n înaintea lui i au rezultat formele uiguri, uzi. Rămâne de explicat partea a doua a denumirilor un-gur, ven-ger, ma-ghiar, mongol, ui-guri, bulgar etc. Este vorba de seria de forme cu sensul de mărire, creștere, mulțime, grămadă etc., constituite pe miezul lichid l/r: lat. alo, „a face să
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
băutură proastă, de ex. cafea), rut. liura, magh. löre, germ. Lauer (vin acru, poșircă). Pentru confirmare cf. vgr. libos (picătură), libros (care picură, care se scurge), lat. libo, vgr. leibo (a vărsa). Forma rom. liurcă pare influențată de leoarcă (foarte ud). Teasc vine din substratul tracic, de unde slava veche avea pe teaskŭ, rusa tiski „menghină”, de la vb. tiskatĭ „a strânge, a presa”; a se vedea rom. a ticsi „a umple până la refuz”. Fără k din tiskatĭ există tot în slavă forma
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
-și, desigur, naționalitatea lor și sărind în baza de articulație și psihologică a românilor (Ib.). După slavi, continuă Philippide, „o importanță oarecare se poate atribui contactului pe care l-au avut dacoromânii cu popoarele vechi turcești, cu pecenegii adică, cu uzii și cu cumanii” (II, 350). Considerând că între dacoromâni și aceste popoare au avut loc contacte îndelungate, mai ales în partea estică a spațiului dacoromân, el pune pe seama acestor neamuri denumiri precum Bahlui, Bârlad, Berheci, corhană, Covurlui, Fălciu, Galați, mire
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
în secolele X-XIII. Pușcariu îi menționează în acest sens mai întâi pe pecenegi, care însă nu sunt turcici. Toponime ca Peceneaga, Pecenegul, Beșineu, Beșinou, Beșinova, răspândite pe teritoriul dacoromân, provin de la rădăcina autohtonă vesǐ, echivalentul lui vicus, la fel ca uzii, iazigii menționați de autor în continuare ca neamuri turcice (Ib.). Nici cumanii de la noi nu sunt turcici întrucât acest nume este supraetnic și nu are nimic comun ca etnie cu populațiile pomenite sub acest nume prin alte părți. Se pune
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
Ucea, 57 Ucuriș, 57 ugri, 66 Ugrovlahia, 64 Uiasca, 57 Uiești, 57 uiguri, 69 uliță, 100 un, 66 ungar, 64 Ungaria, 60 ungur, 57 ungurean, 64 uni, 66 Unia, 67 a urca, 69 urdă, 133 urdiniș, 134 a urzi, 134 uzi, 68 valah, 52 valet, 186 vasal, 74 Vasca, 57 Vaslui, 57 Vașcău, 57 vatră, 43 Văcăști, 57 Văculești, 57 a vărsa, 103 Văsoaia, 57 Văsui, 57 vânat, 97 vârcă, 69 a vârî, 136 vârf, 69 vâslă, 74 Veaca, 57 vecin
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
vizualizarea lor mentală: Un apartament bine aerisit, compus din trei încăperi principale, având terasă cu geamlâc și sonerie. În față, salonul somptuos, al cărui perete din fund este ocupat de o bibliotecă de stejar masiv, totdeauna strâns înfășurată în cerceafuri ude... O masă fără picioare, la mijloc, bazată pe calcule și probabilități, suportă un vas ce conține esența eternă a "lucrului în sine", un cățel de usturoi, o statuetă ce reprezintă un popă (ardelenesc) ținând în mână o sintaxă și... 20
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
într-o companie financiară. Mai mult chiar, îi plăcea să lucreze în departamentul de actuariat, cu toate că pentru ceilalți angajați de la ProSure, actuarii nu erau decât o adunătură de tocilari ahtiați după contabilitate, având cam tot atâta personalitate ca o pungă udă de hârtie și părând o gloată de ciumați cu care nimeni nu voia să se amestece. Când i se spuseră toate astea, râse. Le zise că avea să se integreze de minune în firmă. Dar chiar începea să se simtă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1942_a_3267]
-
oameni ieșeau și se bucurau de viață. Așa că se îmbrăcă - doar cu o pereche de blugi și cu un tricou roz aprins (din colecția de haine colorate pe care le cumpărase din banii de loterie). Nu își uscă părul, încă ud de la duș, pentru că nu voia să-și bată capul cu el în seara asta. Nu-i păsa dacă avea să arate neîngrijită pentru o seară. Restaurantul, care se afla la etajul al doilea și dădea într-o terasă deasupra curții
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1942_a_3267]