275,514 matches
-
garantarea și conservarea biodiversității agricole incluse în tratatul internațional vor constitui o continuare a obiectivelor convenției. (10) Articolul 26 din tratatul internațional prevede că acesta face obiectul ratificării, al acceptării sau al aprobării. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare se prezintă directorului general al FAO. (11) Competențele comune ale Comunității și ale statelor sale membre, coroborate cu principiul de unitate în reprezentarea internațională a Comunității, pledează în favoarea unei acțiuni comune și a depunerii simultane de către Comunitate și statele membre
32004D0869-ro () [Corola-website/Law/292575_a_293904]
-
FAO. (11) Competențele comune ale Comunității și ale statelor sale membre, coroborate cu principiul de unitate în reprezentarea internațională a Comunității, pledează în favoarea unei acțiuni comune și a depunerii simultane de către Comunitate și statele membre a instrumentelor lor respective de aprobare a tratatului internațional în cauză. (12) Pentru a permite participarea Comunității și a statelor sale membre la organismul director al tratatului internațional cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a acestuia, statele membre ar trebui să asigure îndeplinirea fără
32004D0869-ro () [Corola-website/Law/292575_a_293904]
-
Pentru a permite participarea Comunității și a statelor sale membre la organismul director al tratatului internațional cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a acestuia, statele membre ar trebui să asigure îndeplinirea fără întârziere a procedurilor lor interne de aprobare. (13) Prin urmare, este necesar să se aprobe tratatul internațional anexat la prezenta decizie, DECIDE: Articolul 1 Se aprobă, în numele Comunității, Tratatul internațional privind resursele fitogenetice pentru alimentație și agricultură (denumit în continuare "tratatul internațional"), adoptat de conferința FAO la
32004D0869-ro () [Corola-website/Law/292575_a_293904]
-
conferința FAO la cea de-a treizeci și una reuniune din noiembrie 2001. Textul tratatului internațional se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 (1) Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să prezinte, în numele Comunității, instrumentul de aprobare și declarațiile care figurează în anexele B și C la prezenta decizie directorului general al FAO, în conformitate cu articolele 26 și 34 din tratatul internațional. (2) Statele membre asigură îndeplinirea demersurilor necesare în vederea depunerii simultane a instrumentelor lor de ratificare sau
32004D0869-ro () [Corola-website/Law/292575_a_293904]
-
declarațiile care figurează în anexele B și C la prezenta decizie directorului general al FAO, în conformitate cu articolele 26 și 34 din tratatul internațional. (2) Statele membre asigură îndeplinirea demersurilor necesare în vederea depunerii simultane a instrumentelor lor de ratificare sau de aprobare și a celor ale Comunității, precum și ale altor state membre, în măsura posibilului, până la 31 martie 2004. (3) În cazul în care, până la această dată, unul sau mai multe state membre nu sunt în măsură să își depună instrumentele de
32004D0869-ro () [Corola-website/Law/292575_a_293904]
-
și bărbați sau un obiectiv care se înscrie în cadrul politicii Uniunii Europene în acest domeniu. 3. Selecția beneficiarilor 3.1. O subvenție de funcționare poate fi acordată direct Lobby-ului european al femeilor în temeiul punctului 1 din program, după aprobarea unui plan de lucru și a unui buget corespunzător. 3.2. Organizațiile care pot beneficia de o subvenție de funcționare în conformitate cu punctul 2 din program sunt selectate pe baza unor cereri de propuneri. 3.3. Organizațiile care pot beneficia de
32004D0848-ro () [Corola-website/Law/292568_a_293897]
-
stabilește la 30 de zile calendaristice pentru plățile legate de contracte de achiziții de servicii sau de bunuri, cu excepția cazului în care în contract nu se prevede altfel. (3) În cazul contractelor sau acordurilor prin care plata este condiționată de aprobarea unui raport, termenele de plată menționate la alineatele (1) și (2) nu încep să curgă decât de la data aprobării raportului în cauză, fie în mod explicit, întrucât beneficiarul a fost informat cu privire la aceasta, fie în mod implicit, întrucât termenul stabilit
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
cazului în care în contract nu se prevede altfel. (3) În cazul contractelor sau acordurilor prin care plata este condiționată de aprobarea unui raport, termenele de plată menționate la alineatele (1) și (2) nu încep să curgă decât de la data aprobării raportului în cauză, fie în mod explicit, întrucât beneficiarul a fost informat cu privire la aceasta, fie în mod implicit, întrucât termenul stabilit în contract pentru aprobare a expirat fără a fi suspendat printr-un document formal adresat beneficiarului. Termenul pentru aprobare
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
de plată menționate la alineatele (1) și (2) nu încep să curgă decât de la data aprobării raportului în cauză, fie în mod explicit, întrucât beneficiarul a fost informat cu privire la aceasta, fie în mod implicit, întrucât termenul stabilit în contract pentru aprobare a expirat fără a fi suspendat printr-un document formal adresat beneficiarului. Termenul pentru aprobare nu poate depăși: (a) 20 de zile calendaristice pentru contracte simple referitoare la contracte de achiziții de bunuri și servicii; (b) 45 de zile calendaristice
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
aprobării raportului în cauză, fie în mod explicit, întrucât beneficiarul a fost informat cu privire la aceasta, fie în mod implicit, întrucât termenul stabilit în contract pentru aprobare a expirat fără a fi suspendat printr-un document formal adresat beneficiarului. Termenul pentru aprobare nu poate depăși: (a) 20 de zile calendaristice pentru contracte simple referitoare la contracte de achiziții de bunuri și servicii; (b) 45 de zile calendaristice pentru alte contracte și acorduri de subvenționare; (c) 60 de zile calendaristice pentru contracte care
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
documentele menționate la alineatul (2), precum și avizul și observațiile colegiului auditorilor însoțite de răspunsurile sale. (5) Comitetul Director aprobă contul anual de gestiune și bilanțurile anuale. Acordă o descărcare de obligații directorului și contabilului pentru exercițiul financiar respectiv. (6) După aprobare, contul anual de gestiune și bilanțul anual se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. (7) Toate conturile și inventarele sunt păstrate de contabil timp de cinci ani de la data la care s-a acordat respectiva descărcare de obligații. Articolul
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
bugetul următorului exercițiu financiar ca venit, în cazul unui excedent, sau credite bugetare, în cazul unui deficit. (2) Valoarea estimată a acestor venituri sau credite bugetare se înscrie în bugetul următorului exercițiu financiar în cursul procedurii bugetare anuale. (3) După aprobarea conturilor pentru fiecare exercițiu financiar, orice discrepanță față de valorile estimate se înscrie în bugetul următorului exercițiu financiar prin rectificare bugetară. 1 JO L 245, 17.7.2004, p. 17. 2 JO L 134, 30.4.2004, p. 114. 3 JO
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
Consiliului din 29 noiembrie 2004 privind semnarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Principatul Liechtenstein prin care se prevăd măsuri echivalente celor stabilite prin Directiva 2003/48/CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi și aprobarea, precum și semnarea memorandumului de înțelegere însoțitor (2004/897/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1
32004D0897-ro () [Corola-website/Law/292584_a_293913]
-
și Principatul Liechtenstein. (3) Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea acordului, este preferabil să se procedeze la semnarea celor două documente care au fost parafate la 30 iulie 2004 și să se obțină confirmarea aprobării memorandumului de înțelegere de către Consiliu, DECIDE: Articolul 1 Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Principatul Liechtenstein prin care se prevăd măsuri echivalente celor stabilite de Directiva 2003/48/ CE
32004D0897-ro () [Corola-website/Law/292584_a_293913]
-
Consiliul adoptă o decizie care autoriza Comisia să negocieze, în numele Comunității, un acord de cooperare vamală cu Canada, Hong Kong, Japonia, Coreea și Statele Unite, care s-a extins în mai 1997 incluzând țările membre ale ASEAN și China. (2) Este necesară aprobarea Acordului de cooperare și asistență administrativă reciprocă în domeniul vamal între Comunitatea Europeană și Guvernul Republicii Populare Chineze, DECIDE: Articolul 1 Acordul de cooperare și asistență administrativă reciprocă în domeniul vamal dintre Comunitatea Europeană și Guvernul Republicii Populare Chineze este
32004D0889-ro () [Corola-website/Law/292581_a_293910]
-
în consecință, DECIDE: Articolul 1 Decizia 2004/197/PESC se modifică după cum urmează: 1. La articolul 14: (a) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul alineat: "(2) De asemenea, ATHENA suportă costurile comune operaționale prevăzute în anexa II în intervalul dintre aprobarea Conceptului de gestionare a crizei pentru operațiune până la numirea comandantului operațiunii. În cazuri speciale, după consultarea Comitetului Politic și de Securitate, Comitetul special poate modifica intervalul în care aceste costuri sunt suportate de ATHENA."; (b) se adaugă următoarele alineate: "(6
32004D0925-ro () [Corola-website/Law/292596_a_293925]
-
32004D0903 Decizia Consiliului din 29 noiembrie 2004 privind semnarea și aprobarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republică Sân Marino de stabilire a unor măsuri similare celor prevăzute de Directivă 2003/48/ CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi, precum și semnarea memorandumului de înțelegere care îl
32004D0903-ro () [Corola-website/Law/292587_a_293916]
-
și statele sale membre și Republică Sân Marino. (3) Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea acordului, este preferabil să se semneze cele două documente, parafate la 12 iulie 2004, si sa se obțină confirmarea aprobării memorandumului de înțelegere de către Consiliu. DECIDE: Articolul 1 Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea acordului dintre Comunitatea Europeană și Republică Sân Marino de stabilire a unor măsuri similare celor prevăzute de Directivă 2003/48
32004D0903-ro () [Corola-website/Law/292587_a_293916]
-
la adoptarea măsurilor menționate la articolul 66 din tratat, Consiliul hotărăște cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei și după consultarea Parlamentului European; protocolul menționat nu este afectat de prezenta decizie. (6) Pe lângă ceea ce decurge din Tratatul de la Nisa, cu ocazia aprobării "Programului de la Haga: Întărirea libertății, securității, și justiției în Uniunea Europeană" în reuniunea sa din 4 și 5 noiembrie 2004, Consiliul European a solicitat Consiliului să adopte până la 1 aprilie 2005 o decizie în temeiul articolului 67 alineatul (2) din tratat
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
cu condiția ca acesta să nu-i fi comunicat refuzul său în termen de două zile lucrătoare de la notificare; d) sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă să fi sesizat comitetul în acest sens și sub rezerva aprobării acestuia; e) fac obiectul unei decizii judiciare sau administrative sau a unei sentințe judecătorești de arbitraj, situație în care fondurile și resursele economice pot fi utilizate în scopul executării acestei decizii sau sentințe judecătorești, cu condiția ca acestea să fie
32004E0487-ro () [Corola-website/Law/292606_a_293935]
-
importatorul de date nu îl poate recuza în mod rezonabil) pentru a stabili conformitatea cu garanțiile și angajamentele luate în prezentele clauze, cu un preaviz corespunzător și în timpul orelor de lucru obișnuite. Cererea va fi supusă, după caz, autorizării sau aprobării unei autorități de reglementare sau supraveghere din țara importatorului de date, pe care acesta se străduiește să o obțină în timp util. (h) Importatorul de date prelucrează datele cu caracter personal, la alegere, în conformitate cu: (i) legislația privind protecția datelor din
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
la Comandamentul Suprem al Puterilor Aliate în Europa (SHAPE). Articolul 4 Desemnarea comandantului forței UE Generalul-maior A. David LEAKEY este numit comandant al forței UE. Articolul 5 Planificarea și lansarea operațiunii Consiliul decide cu privire la lansarea operațiunii militare a UE după aprobarea planului operațional, a regulilor de angajare și a oricăror decizii ulterioare necesare. Articolul 6 Controlul politic și conducerea strategică (1) Sub responsabilitatea Consiliului, CPS exercită controlul politic și stabilește conducerea strategică a operațiunii militare a UE. Consiliul autorizează CPS să
32004E0570-ro () [Corola-website/Law/292612_a_293941]
-
menționat la articolul 18 o primă listă a proiectelor specifice de interes comun, concretizând astfel conceptul de autostrăzi maritime. Această listă se comunică și Parlamentului European. (7) Proiectele de interes comun ale rețelei transeuropene de autostrăzi maritime se prezintă spre aprobare Comisiei."; 9) la articolul 13 se adaugă următorul alineat: "(3) Punctele de conexiune internaționale și comunitare se leagă progresiv la liniile de mare viteză ale rețelei feroviare, după caz. Rețeaua include infrastructurile și echipamentele care permit integrarea serviciilor de transport
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
din Directiva 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la impozitele pe cifra de afaceri - Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: bază uniformă de evaluare 3 stabilesc proceduri care pot conduce la aprobarea tacită a unor derogări de către Consiliu. (2) Din motive de transparență și de siguranță juridică, este de preferat să se asigure ca fiecare derogare aprobată în conformitate cu articolul 27 sau articolul 30 din Directiva 77/388/CEE să fie făcută sub
32004L0007-ro () [Corola-website/Law/292631_a_293960]
-
să se asigure ca fiecare derogare aprobată în conformitate cu articolul 27 sau articolul 30 din Directiva 77/388/CEE să fie făcută sub forma unei decizii explicite adoptate de Consiliu pe baza unei propuneri a Comisiei. (3) În consecință, posibilitatea unei aprobări tacite de către Consiliu la expirarea unui anumit termen trebuie eliminată. (4) Pentru a asigura că un stat membru care a înaintat o cerere de derogare nu rămâne în dubiu cu privire la modul în care Comisia intenționează să soluționeze cererea, trebuie să
32004L0007-ro () [Corola-website/Law/292631_a_293960]