695 matches
-
Florentina Costache " Volumul se întinde pe trei studii. În Homo caragialensis se deschide un nou șantier pentru (re)constituirea atît de controversatului aborigen de pe teritoriul prozei scurte". Cartea lui Liviu Papadima cucerește de la prima pagină prin verva și umor, insă miza este serioasă: realizarea unei imagini cît mai cuprinzătoare a operei caragialiene, cu metode care, în funcție de perioada în care au fost scrise studiile
Caragialia non sunt turpia by Florentina Costache () [Corola-journal/Journalistic/17966_a_19291]
-
și paraziți, dar sunt amenințati de numeroși agenți patogeni, cum ar fi bacteriile din familia Chlamydiaceae și retrovirusul Koala. Pe lângă asta, mai sunt amenințati și de incendiile de pădure și de secetă. Au apărut în legendele și picturile rupestre ale aborigenilor de mii de ani. Prima întâlnire cunoscută dintre un european și o koala a avut loc în 1798, și o imagine a animalului a fost publicată în 1810 de către naturalistul . Botanistul a scris în 1814 prima descriere științifică detaliată a
Koala () [Corola-website/Science/302351_a_303680]
-
Magnetică reprezintă limita nordică a răspândirii sale. Fosilele arată că răspândirea koalei s-a întins până în sud-vestul Australiei de Vest în timpul Pleistocenului târziu. Cel mai probabil au devenit extincți în aceste regiuni din cauza schimbărilor de mediu și a vânătorii de către aborigenii australieni. În Queensland, sunt puține exemplare de koala, răspândite inegal, excepție făcând sud-estul, unde se află în numere mari. În New South Wales, sunt abundenți doar în Pilliga, pe când în Victoria sunt comuni aproape peste tot. În Australia de Sud
Koala () [Corola-website/Science/302351_a_303680]
-
unei expediții către Munții Albaștri, deși ceea ce a scris despre el nu a fost publicat decât după aproape un secol în "Historical Records of Australia" ("Analele Istorice ale Australiei"). În 1802, exploratorul francez a văzut animalul atunci când cei doi ghizi aborigeni ai săi, întorcându-se de la o vânătoare, au adus două picioare de koala pe care intenționau să le mănânce. Barrallier a conservat membrele și le-a trimis, împreună cu notele sale, unui succesor al lui John Hunter, , care le-a dat
Koala () [Corola-website/Science/302351_a_303680]
-
populațiilor din Victoria de sub măsurile de protecție e bazată pe ideea greșită că populația totală de koala ar fi de 200.000, pe când ei cred că ea nu este mai mare de 100.000. Koala erau vânați pentru carne de către aborigeni. O tehnică comună pentru capturarea animalului era atașarea unei bucle din coajă unui băț lung și subțire, pentru a forma un laț. Acesta era folosit pentru a captura un animal urcat într-un copac, în afara zonei de acțiune a unui
Koala () [Corola-website/Science/302351_a_303680]
-
acest scop, nenumărați specialiști, de la experți În psihologia infantilă la analiști ai divertismentului, sînt implicați În aceste proiecte. Sherrill studiază reacțiile unei serii de familii care au fiost invitate să trăiască În Casa Viitorului, ca un soi de trib de aborigeni. „Primitivii viitorului“, așa Îi place ei să le spună. Ea și Neva, echipa HOFT, vor fi ghizii lui Wakefield. Maggie se alătură și ea grupului; ea n-a văzut casa niciodată. La poarta campusului Companiei, Sherrill Îi trece pe lista
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
1989 TRANDAFIRI DE LUMINĂ povestiri pentru copii * 1992 UN STRIGĂT ÎN NOAPTE povestiri pentru copii * 1995 CU TOATE PĂDURILE ÎN BRAȚE versuri pentru copii * 1999 MAMA NU E VINOVATĂ roman * 2002 DINCOLO DE POVESTE MITURI ȘI LEGENDE INDIENE CULESE DE LA ABORIGENII TRIBULUI CREE-ALBERTA CANADA * 2002 BASTARDUL roman * 2005 ÎN CALEA VÂNTURILOR roman De asemenea, între anii 1988-2002, autorul a publicat și piesele de teatru pentru copii: * NEMAIPOMENITELE AVENTURI ALE URSULEȚULUI RIMBO * CHIȚ, CHIȚ ȘI PRINȚESELE MIORLAU * NU SUNT MĂGĂRUȘUL TED * PRINȚUL
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1550_a_2848]
-
din viitor, nu merg către el. Așa se explică de ce ei pun preț pe alte valori, inexistente dincolo, în afara Varvarei. Pentru a fi mai explicit Rebega îi aduce exemplul conchistadorilor spanioli, care și ei au sosit în Ateca din viitor, aborigenii crezându-i coborâți din cer: "Emar-Hud n-a fost niciodată mai puternic (...) ba el pretinde că vine deodată dinspre trecut și dinspre viitor. Tiraniile obișnuite vin numai din viitor. Dacă divinul Cortes a ajuns la azteci având un avans de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1561_a_2859]
-
schimbe canalele atunci când se plictisește. Undeva în ceruri ești în direct pe un site web prin care navighează Dumnezeu. Brandycam. Brandy cu pantofii-capcană ortopedici goi pe podea, Brandy își linge arătătorul și întoarce încet o pagină. Străvechi petroglife și gunoaie aborigene trec pasive în goană pe lângă noi. — Ideea mea, zice Seth, e că poate televiziunea te face Dumnezeu. Seth zice: Și s-ar putea ca noi toți să fim televiziunea lui Dumnezeu. Pe marginea de pietriș a drumului, câțiva elani sau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1904_a_3229]
-
prin care dacă te uiți vezi exact cupola de la San Pietro, la marele salon În care i-ar fi plăcut să-și Întindă rogojina ei de cocos și În care i-ar fi plăcut să-și atârne șalurile și tablourile aborigenilor australieni - pe care, deoarece nu erau În ton cu restul mobilierului vilei, ea și Elio le depozitaseră În pod. Dar mai ales pentru a nu se gândi la Aris, pe care nu reușea să și-l scoată din minte și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
desenul. Mai mult chiar, schimbarea de opinie este și mai puternică dacă întâi este publicat desenul, și apoi textul [...] Cercetătorii americani au mai demonstrat că emoția stârnită la studenți de către un film despre crudele ritualuri practicate asupra adolescenților din triburile aborigene din Australia se manifesta în mod diferit, după natura explicațiilor furnizate [...] Astfel, tipul și gradul de influențare a mesajului emis prin mijloace de informare poate varia în funcție de prezentare, de forma dată acestui mesaj.” (R. Cayrol, 1991, p.430) (3) În
[Corola-publishinghouse/Science/2252_a_3577]
-
de inele, cercei, brățări, lănțișoare, verigi, atârnate în toate părțile corpului unde pot fi prinse: urechi, nas, sprâncene, buze, limbă, buric, glezne. Este un snobism dizgrațios, o formă de manifestare a decăderii din condiția de om civilizat în aceea de aborigen. În lumea civilizată, ținuta vestimentară îl reprezintă și îl definește pe om ca personalitate și ca membru al grupului social. Cu optimismul ce mă caracterizează, sper că, mai curând sau mai târziu, adolescenții și tinerii vor înțelege și vor îmbrățișa
Lumina Educaţiei by Vasile Fetescu () [Corola-publishinghouse/Science/1635_a_3037]
-
mersul legănat. Uite un obiect de studiu, și aici se poate activa paradigma calitativă. Corin Braga: Mersul legănat este un gest la fel de intens cultural ca și pictarea feței sau perforarea cu obiecte și podoabe, sau mutilările practicate de triburile de aborigeni. Toate sunt forme de culturalizare a corpului, de sacralizare a comportamentului, ce țin de cultură și nu de natură. Sunt forme care se ridică până la rangul de organizare socială. Doru Pop: Eu nu făceam decât să sugerez că avem aici
[Corola-publishinghouse/Science/1910_a_3235]
-
visează; - Asia are o semnificație de mister și de spiritualitate; cel care visează este angajat într-un proces de transformare interioară; - simbolismul Oceaniei poate fi legat de cel al Americii și al Europei (Australia modernă), fie de cel al Africii (aborigenii). Cel care visează se poate găsi însă la frontiera între două țări sau continente. Visul determină o trecere de la o stare trecută la o stare viitoare. În funcție de scenariul visului, trecerea se face ușor și favorabil sau, dimpotrivă, eșuează, dezvăluind persoanei
[Corola-publishinghouse/Science/2329_a_3654]
-
carnivoră. Pipăitul ospitalității: Gustave Flaubert Ospitalitatea are o legătură cu contactul: sărutul de întâmpinare, strângerea de mână, îmbrățișarea de bun venit. Corpurile se ating, corpurile se întâlnesc. Căldura unei prezențe în proximitate. O antropoloagă mi-a relatat că unele triburi aborigene din Australia de Nord își frecau pielea pentru a aduna transpirația cu care să acopere trupul oaspetelui, exemplu admirabil, după mine, a unei primiri care face să cadă barierele străinului pentru integrarea lui în sfera proprie. Corpul celuilalt nu mai
[Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
exemplu), ale invarianților literari, "modele" și patterns"101. N. Balotă îl numea pe Eliade "cel mai autentic mitolog al veacului"102 și considera mitologia un limbaj în sine; în acest sens, dădea exemplul guvernatorului Grey care, în scopul comunicării cu aborigenii din Noua Zeelendă a trebuit să deprindă un limbaj bazat pe un sistem mitologic. Pentru cercetătorul trăind în afara spațiului mitic, comunicarea cu cel dinăuntrul mitului presupune înțelegerea mitului, adică introducerea în acel spațiu", un sistem intraductibil și inteligibil pentru cei
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
observa(iei (vezi (n acest sens B. Malinovski, Argonau(îi Pacificului, (n care sînt adunate o mul(ime de detalii privind via(a triburilor de pe coasta Pacificului cînd, de fapt, el cerceteaz( o form( de schimb numit( kula practicat( de aborigeni), (ns( accentul cade pe calitatea (i autenticitatea lor. Privilegiul de "a fi contemporan" cu o serie de grupuri (i comunit((i total diferite, care se conduc dup( alte reguli (i cutume, constituie un argument incontestabil (n favoarea observa(iei. Asist
by HENRI PERETZ [Corola-publishinghouse/Science/1003_a_2511]
-
între proto-formosană și proto-malayo-polineziană295, care ar avea la bază grupul de limbi paiwan din sudul insulei. Orientalistul Julius Klaproth este primul care, la începutul secolului al XIX-lea, consideră limbile formosane drept limbi austroneziene 296. Limbile formosane actuale, vorbite de aborigenii din Taiwan (500 de mii, 2% din populația insulei) au o structură extrem de arhaica și sînt în pericol de extincție din cauza expansiunii chinezei han > taiwaneză (vorbită de 98% din populația insulei). O serie de limbi și grupuri de limbi au
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
secolului al XIX-lea de către misionarii creștini. Chiar și astăzi mai mult de jumătate dintre aceste limbi nu au încă sisteme de scriere, avînd, prin urmare, o circulație exclusiv orală. 6.9.2. Familia tasmaniană Sînt familii de limbi ale aborigenilor din insula Tasmania (sud-estul Australiei) care au dispărut efectiv că limbi de circulație în prima jumătate a secolului al XIX-lea, desi ultimul vorbitor tasmanian a murit pe insula Flinders în 1888, iar o lingua franca tasmaniană a fost înregistrată
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
ci doar "mîna mea", "capul lui" etc. Nu au decît două numerale cardinale (1 și 2), dar au șase numerale ordinale. Comunicarea lingvistică este completată de un foarte complex sistem de comunicare gestuala. 6.9.4. Familia australiană Cuprinde limbile aborigene din Australia și din insulele alăturate, cu excepția Tasmaniei. Cel mai probabil e vorba de numeroase familii și limbi izolate, cuprinzînd între 250 și 750 de limbi care se vorbeau aici înainte de colonizarea britanică de acum 250 de ani. Cea mai
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
vorbeau aici înainte de colonizarea britanică de acum 250 de ani. Cea mai importantă familie de limbi australiene este pama-nyungan, care cuprinde aproximativ 270 de limbi grupate în 14 subfamilii. Limbile australiene mai sînt vorbite astăzi cam de 500.000 de aborigeni (doar 2% din populația totală a Australiei), toți bilingvi. Sînt limbi polisintetice, cu un număr redus de foneme, ergative sau cu ergativitate scindata (ergativ-acuzative). Pronumele personal și numele au trei numere (singular, dual, plural); uneori pluralul se formează prin reduplicare
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
de unul din cele patru cuvinte categoriale: bayi pentru oameni și animale, bălan pentru femeie, apa, foc și lupta, balam pentru carne necomestibila și baya pentru restul cuvintelor. În LL se afirma că principala trăsătură a acestei familii de limbi aborigene o constituie excepțională lor unitate tipologica: "În cadrul familiei australiene se remarcă o mare omogenitate tipologica, considerată a fi în domeniul fonologic unică în lume (limba australiană concorda atît în ceea ce privește prezenta cît și absența unor trăsături). Limbile fonologic divergențe (de ex.
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
limba liturgica în budismul theravada familia indo-europeană, ramura indo-iraniană, grupul indo-arian; flexionara brahmi, iar în unele țări budiste cu scrieri proprii (singhaleza, birmana, thai, cambodgiana, laoțiana etc.); transliterații latină, devanagari etc. 284. pama-nyungan N Australia; ramură de limbi vorbite de aborigenii australieni, cuprinzînd între 160 și 228 de limbi, multe din ele dispărute sau în curs de dispariție; cuprinde majoritatea limbilor australiene printre care: arrente, dyirbal, kamilaroi, kardutjara, mabuiag, martuthunira, martu wangka, nhanta, pintupi, walmajarri, warlpiri, wanman, yankunytjatjara, yanyuwa, yidiny. Restul
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
creola engleză) Antigua și Barbuda America Centrală Saint John's engleză; antiguana (creola engleză) Arabia Saudita Asia Riyadh arabă Argentina America de Sud Buenos Aires spaniolă; araucano (mapudungun), guarani, quechua; germană, idiș Armenia Asia Erevan armeana Aruba America de Sud Orangestad neerlandeza, papiamentu Australia Oceania Canberra engleză; limbi australiene aborigene Austria Europa Viena germană; croată, slovenă, maghiară Azerbaidjan Asia Baku azera (azerbaidjana) Bahamas America Centrală Nassau engleză; bajam (creola engleză) Bahrain Asia Manama arabă Bangladesh (Bengalul de Est, Pakistanul de Est) Asia Dhaka bengali Barbados America Centrală Bridgetown engleză; bajan (creola engleză
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
V. conferință "Limba istorică" și "dialect", p. 63. 196 Ibidem, p. 66. 197 Cf. Sociolingvistica și globalizare, Editura Oscar Prinț, București, [2001], passim și Introducere în lingvistică generală, ediția a II-a, Editura Pro Universitaria, București, 2006, pp. 50-51. 198 Aborigen < fr. aborigène < lat. aborigenes "locuitor originar al unei țări". Format din origo, originis, "origine". Formă modernă a fost refăcuta cu sufixul -gène (de la indigène), sufix provenit din gr. genos "rasă". 199 Indigen < fr. indigène < lat. indigena, "care este născut în
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]