371 matches
-
Iisus cu discipolii săi. Astfel, Linda și-a propus să-și transmită mesajul artistic sub formă de terapie și să „ascundă“ codurile aramaice în picturile murale pe care le va face. „Dacă trebuie să desenez pereții unui spital, maschez codul aramaic al sănătății în pictura murală pe care trebuie să o execut“, ne spune tânăra artistă. Camera ideală Cât de mult ne afectează calitatea vieții mediul de care ne înconjurăm? Cum ar trebui să arate locul ideal în care ne petrecem
Agenda2004-46-04-c () [Corola-journal/Journalistic/283039_a_284368]
-
Biblie ale trecerii prin Marea Roșie și a eliberării lor din robia Egiptului (Ieșirea XII, 27), care se prăznuiește la 14 Nisan și coincide cu prima lună plină de după echinocțiul de primăvară. Termenul ebraic de "Paști" a trecut prin forma lui aramaică - Paskha פסחא (folosită până azi în ebraică pentru a denumi Paștile creștine) în vocabularul creștin pentru că evenimentele istorice care sunt comemorate în sărbătoarea creștină, adică patimile, moartea și Învierea Domnului au coincis cu Paștele evreilor din anul 33. Obiectul sau
Paști () [Corola-website/Science/310133_a_311462]
-
Crișan Andreescu, crisan andreescu Un grup de cercetători britanici fac eforturi pentru salvarea limbii aramice, o limbă înrudită cu ebraica și araba, pe care o vorbea însuși Iisus Hristos, scrie RT.com. Aramaica a fost vorbită în Israel, între anii 539 î.e.n și 70 e.n, fiind foarte probabil vorbită și de Iisus. Geoffrey Khan, profesor de lingvistică la Universitatea Cambridge, a decis să înceapă „misiunea” de salvare a aramaicii după ce
Limba vorbită de Iisus a rezistat până în zilele noastre by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/65051_a_66376]
-
com. Aramaica a fost vorbită în Israel, între anii 539 î.e.n și 70 e.n, fiind foarte probabil vorbită și de Iisus. Geoffrey Khan, profesor de lingvistică la Universitatea Cambridge, a decis să înceapă „misiunea” de salvare a aramaicii după ce a vorbit cu un evreu din Irak, care cunoștea această limbă. „A fost incredibil de îmbucurător să aud limba aceasta vorbită”, a declarat Khan. Aramaica, făcând parte din cadrul limbilor afro-asiatice, a fost folosită pentru redactarea cărților biblice ale lui
Limba vorbită de Iisus a rezistat până în zilele noastre by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/65051_a_66376]
-
profesor de lingvistică la Universitatea Cambridge, a decis să înceapă „misiunea” de salvare a aramaicii după ce a vorbit cu un evreu din Irak, care cunoștea această limbă. „A fost incredibil de îmbucurător să aud limba aceasta vorbită”, a declarat Khan. Aramaica, făcând parte din cadrul limbilor afro-asiatice, a fost folosită pentru redactarea cărților biblice ale lui Daniel și Ezra, dar și a Talmudului, carte religioasă la evrei.
Limba vorbită de Iisus a rezistat până în zilele noastre by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/65051_a_66376]
-
ar admonesta pe primii oameni, însă Adam și-ar ține mîna stîngă pe plămînul drept. Este adevărat că tot spre Eva ar fi îndreptată și atunci. Așa că prima ipoteză cade. Nu citim tabloul în oglindă. Citim, poate, ca în scrierile aramaice, de la dreapta către stînga. Planul secund pare să o confirme oarecum. Fiindcă, în extrema dreaptă, îl vedem pe Dumnezeu creîndu-l pe Adam. Iar în extrema stîngă, Arhanghelul Mihail, cu spada ridicată, îi prigonește pe Adam și Eva. Cu următorul pas
Despre Paradisul niciodata regăsit by Mariana Neț () [Corola-journal/Journalistic/12548_a_13873]
-
Ierusalim, chiar pe lângă celebrul Gamaliel. A urmat apoi și cursurile unei școli filosofice greco-latine, de nivel universitar, poate pe cele alei reputatei școli stoice din Tars. El simbolizează întâlnirea fertilă și complementară a trei culturi: evree, greacă și romană; vorbește aramaica, limba strămoșilor săi, dar și greaca și latina; cunoaște și valorifică, la nevoie, virtuțile juridice ale condiției sale de cetățean al Romei. De pe acest postament, el va promova și va traduce la nivel mondial ceea ce Iisus spusese și realizase în interiorul
Cine a fondat creştinismul? Hristos sau Pavel? () [Corola-journal/Journalistic/70795_a_72120]
-
sentinței, Pilat a dispus ca pe cruce să se monteze o tăbliță, un titulus, pe care să se scrie numele condamnatului și vina, motivul condamnării la moarte, causa poenae, prin crucificare. Textul - scris în trei limbi: latină, ebraică (mai precis aramaică) și greacă - a parvenit sub patru forme, aproape identice: „Iisus Nazarineanul, împăratul iudeilor” (cel care s-a impus, INRI - Iisus Nazarenus Rex Iudaeorum) (Ioan, 19;19), „Acesta este regele iudeilor” (Luca, 23;38); „Regele iudeilor” (Marcu, 15;26); „Acesta este
Iisus judecat de Pilat, cel mai important proces din istorie () [Corola-journal/Journalistic/66960_a_68285]
-
a transformat surpinzător în ultimii ani într-un regizor controversat cu pelicule care fac să pălească filmele de suspans ale colegilor lui de la Hollywood. Un Iisus al Patimilor transpus în tradiția doloristă și care vorbește limba de origine a creștinismului, aramaica, a stîrnit oprobiul diverselor cercuri "pacifiste" și estetice: prea mult sînge egal prea puțin mesaj. Carnea și spiritul se întîlnesc la Gibson de obicei pe eșafod, în marile încercări și pentru care trebuie să-ți meriți numele pe care vrei
Apocalipsa după Gibson by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/9894_a_11219]
-
contextul altei culturi și al altui moment istoric care nu reclamă utilizarea ei. Întâi Peter Brook a folosit limba greacă în punerea în scenă a tragediilor grecești, mai precis greaca veche. Când Mel Gibson a ales să folosească latina și aramaica în filmul său The Passions of Christ, alegerea avea în vedere expresivitatea ca valoare estetică a limbilor întrebuințate. Limba este un fapt de conținut și nu unul de suprafață, cu atât mai mult cu cât în cadrul unei limbi există dialecte
O idee bizară by Alexandru Matei () [Corola-journal/Journalistic/5566_a_6891]
-
lui, au scris o pîră împotriva locuitorilor din Iuda și din Ierusalim. 7. Și pe vremea lui Artaxerxe, Bislam, Mitredat, Tabeel, și ceilalți tovarăși de slujbă ai lor, au scris lui Artaxerxe, împăratul Perșilor. Scrisoarea a fost scrisă cu slove aramaice și tălmăcită în limba aramaică. 8. Dregătorul Rehum și logofătul Șimșai au scris împăratului Artaxerxe scrisoarea următoare la Ierusalim. 9. Dregătorul Rehum, logofătul Șimșai și ceilalți tovarăși de slujbă ai lor, cei din Din, din Arfarsatac, din Tarpel, din Afaras
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85086_a_85873]
-
împotriva locuitorilor din Iuda și din Ierusalim. 7. Și pe vremea lui Artaxerxe, Bislam, Mitredat, Tabeel, și ceilalți tovarăși de slujbă ai lor, au scris lui Artaxerxe, împăratul Perșilor. Scrisoarea a fost scrisă cu slove aramaice și tălmăcită în limba aramaică. 8. Dregătorul Rehum și logofătul Șimșai au scris împăratului Artaxerxe scrisoarea următoare la Ierusalim. 9. Dregătorul Rehum, logofătul Șimșai și ceilalți tovarăși de slujbă ai lor, cei din Din, din Arfarsatac, din Tarpel, din Afaras, din Erec, din Babilon, din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85086_a_85873]
-
sentinței, Pilat a dispus ca pe cruce să se monteze o tăbliță, un titulus, pe care să se scrie numele condamnatului și vina, motivul condamnării la moarte, causa poenae, prin crucificare. Textul - scris în trei limbi: latină, ebraică (mai precis aramaică) și greacă - a parvenit sub patru forme, aproape identice: „Iisus Nazarineanul, împăratul iudeilor” (cel care s-a impus, INRI - Iisus Nazarenus Rex Iudaeorum) (Ioan, 19;19), „Acesta este regele iudeilor” (Luca, 23;38); „Regele iudeilor” (Marcu, 15;26); „Acesta este
Săptămâna Patimilor - Adevărul despre prigonirea, condamnarea la moarte şi crucificarea lui Iisus (V). Pronunţarea sentinţei () [Corola-journal/Journalistic/26644_a_27969]
-
apoi, fără voia Domnului m-am suit eu împotriva țării acesteia s-o nimicesc? Domnul mi-a zis: "Suie-te împotriva țării acesteia, și nimicește-o!" 11. Eliachim, Șebna și Ioah au zis lui Rabșache: "Vorbește robilor tăi în limba aramaică, fiindcă o înțelegem; nu ne vorbi în limba evreiască, în auzul poporului care este pe zid." 12. Rabșache a răspuns: "Oare stăpînului tău și ție m-a trimis stăpînul meu să spun aceste cuvinte? Nu m-a trimis el să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85106_a_85893]
-
Alexandrinul și Origen nu s-au îndoit de faptul că a fost vorba de ebraica Bibliei : „Numai ebraica era pură, de vreme ce era anterioară păcatului” (2, p. 87). în Talmud, răspunsul la întrebare nu este diferit : „Primul om [Adam] a vorbit aramaica” (Sanhedrin, 38 b). Vor reveni cândva oamenii, „sub inspirație angelică”, la „o limbă unică, accesibilă tuturor” ? - se întreabă Andrei Pleșu în cartea Despre îngeri. „Va fi această limbă - cum credea Origen - ebraica ? Va fi, poate, o încă necunoscută «limbă a
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
mulțime de limbi moarte și civilizații apuse, care va oferi specialiștilor de lucru. De altfel, o limbă nu e dată pentru totdeauna. Mai devreme sau mai târziu, ea dispare. Așa s-a întâmplat cu greaca și latina, cu slavona, cu aramaica și hitita, așa se va întâmpla și cu engleza. Va veni momentul când această limbă va muri, dând naștere altor lăstare. Epoca globalizării abia a început. Dar schimbările, după cum am spus, au loc într-un ritm rapid și ireversibil. Ne
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
Emilian Voiuțchi, Teodor și Vasile Tarnavschi. Printre obiectele de la Facultatea de Teologie pe care le-a studiat și viitorul mitropolit, se numără Istoria Bisericească, Noul Testament și Vechiul Testament, Teologie Morală, Teologie Practică, Dogmatică și Filosofia creștină. A studiat de asemenea limbile aramaica, ebraica și greaca, iar la Facultatea de Istorie a studiat Filosofia și Istoria Austriei, iar la Facultatea de Drept, Dreptul Roman. Tot în perioada aceasta de student la teologie și membru, mai apoi președinte al societății „Academia Ortodoxă”, Nicu Cotlarciuc
Nectarie Cotlarciuc, Arhiepiscop al Cernăuţilor şi Mitropolit al Bucovinei by Marius Vasile Ţibulcă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91906_a_107347]
-
România, Bulgaria, Serbia. Limbile de predare erau româna și germana, iar disciplinele studiate erau Studiul Biblic și Exegeza Vechiului Testament, Studiul Biblic și Exegeza Noului Testament, Dogmatica, Teologia Morală, Istoria Bisericii, Drept Bisericesc, Teologie Practică, Limbi Orientale, precum ebraica și aramaica, la care se adăugau greaca și slavona bisericească. „Iluștri profesori, care au studiat în prestigioase centre universitare din Europa și nu numai, precum Breslau, Leipzig, Strasbourg, Viena, Innsbruk, Bonn, Würtzburg, München, Tübingen, Berlin, Atena, Paris, Praga, Moscova, Ierusalim, au făcut
Nectarie Cotlarciuc, Arhiepiscop al Cernăuţilor şi Mitropolit al Bucovinei by Marius Vasile Ţibulcă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91906_a_107347]
-
î.Hr., a cărui ideologie a persistat fără întrerupere până la dărâmarea Templului de către armatele lui Titus, în 70 d.Hr. Deși extrem de ingenioasă și seducătoare, etimologia bazată pe sicarius nu convinge deloc. Cel mai pertinent contraargument mi se pare acela că aramaica avea deja un cuvânt, siqar, iar metateza si-/is pare dificilă din punct de vedere lingvistic. În plus, teoria se bazează pe un anacronism, întrucât Flavius Josephus, descriindu-i pe sicarii, vorbește despre situația anilor 50 d.Hr., mult după
[Corola-publishinghouse/Administrative/1996_a_3321]
-
al Marii Adunări, bărbații căsătoriți cu femei neevreice trebuie să se despartă (adică să ia totul de la capăt, lepădându-se de viața de până atunci); în sfârșit, Torah se rescrie (tradiția rabinică pune inovația tot pe seama lui Ezdra) cu caractere aramaice, pătrate. Ne aflăm așadar în fața unui personaj a cărui charismă acționează deosebit de puternic chiar după cinci secole de la moarte. Lui îi sunt atribuite nu mai puțin de șase cărți. Cartea a patra a lui Ezdra a fost inclusă în Vulgata
[Corola-publishinghouse/Administrative/1996_a_3321]
-
ceață joasă. Când lumina galbenă a semaforului căzu asupra norilor denși de ceață, le dădu un fel de strălucire palidă, fantomatică. Fima Își spuse: Asta trebuie să fie ceea ce era numit În scrierile mistice „o lucire din altă lume“. Expresia aramaică antică Îl Înfioră brusc. Ca și când cuvintele Însele ar fi venit de acolo, din alte lumi. Nu trecea nici o mașină. Nici o lumină nu se zărea la ferestrele caselor. Asfaltul pustiu, strălucirea felinarelor, umbrele negre ale pinilor Învăluiți În ploaie de parcă porțile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
noapte“ Își pierdu brusc banalitatea. Se detașă În mintea lui Fima de cafenele pline, străzi luminate, teatre, piețe, cabarete. Viața de noapte căpătă brusc un alt sens, o formă tăioasă și rece, care nu accepta nici joacă, nici frivolitate. Expresia aramaică antică sitra deitkasia, partea ascunsă sau acoperită, străbătu trupul lui Fima precum nota unică a unui violoncel, țâșnită din inima Întunericului. Îl scutură un fior de spaimă. Aprinse lumina, se sculă și se așeză În indispensabilii săi lungi și Îngălbeniți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
care Înălțimea Sa ar dori să-l fac? Oare Înălțimea Sa e interesată de noi În general? De ce ne-a adus aici? De ce ne-a ales? De ce a ales Ierusalimul? Oare Înălțimea Sa mai ascultă? Oare Înălțimea Sa zâmbește? Expresiile aramaice antice precum „zilele de demult“, „de pe altă lume“ și „partea ascunsă“ Îi umplură lui Fima sufletul de mister și venerație. Se Întrebă pentru o clipă dacă lumina și noroiul, licuricii, migdalul și strălucirea cerului, deșertul care se Întindea spre răsărit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
ființe. Care a fost condamnată să se fărâmițeze În nenumărate Întruchipări imperfecte, efemere, cu toate că ea e perfectă, veșnică și unică. Numai Într-o asemenea dimineață de iarnă, cu acest voal nupțial de lumină transparentă, la care se referea probabil expresia aramaică străveche „strălucire divină“, numai atunci se Întoarce pe pământ și se arată ochilor tăi care știu să vadă, bucuria primei atingeri. Totul revine la starea sa de puritate. Totul e ca În ziua creației. Într-o clipă dispare de pretutindeni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
Domnului m-am suit eu împotriva acestui loc, ca să-l nimicesc? Domnul mi-a zis: "Suie-te împotriva țării acesteia, și nimicește-o." 26. Eliachim, fiul, lui Hilchia, Șebna și Ioah, au zis lui Rabșache: "Vorbește robilor tăi în limba aramaică, fiindcă o înțelegem, nu ne vorbi în limba iudaică, în auzul poporului de pe zid." 27. Rabșache le-a răspuns: "Oare stăpînului tău și ție m-a trimis stăpînul meu să spun aceste vorbe? Oare nu acestor oameni care stau pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85047_a_85834]