1,508 matches
-
reglementări ale calității produselor alimentare, ci și un instrument al intereselor unor companii transnaționale de a obține profit în urma unor reglementări. Principalele argumente care justifică o astfel de afirmație sunt prezentate în caseta 11. Codex Alimentarius și interesele companiilor multinaționale Codex Alimentarius-Austriacus a fost utilizat pe teritoriul Imperiului Austro-Ungar între 1887 și 1911, având scopul protejării sănătății consumatorilor prin controlul calității hranei, care trebuie să îndeplinească aceleași condiții de calitate și să respecte practica comercială corectă în comerțul cu alimente. În
GLOBALIZAREA. Manifestări şi reacţii by Florina BRAN,Gheorghe MANEA,Ildikó IOAN,Carmen Valentina RĂDULESCU () [Corola-publishinghouse/Science/228_a_334]
-
protejării sănătății consumatorilor prin controlul calității hranei, care trebuie să îndeplinească aceleași condiții de calitate și să respecte practica comercială corectă în comerțul cu alimente. În anul 1961, s-a luat decizia ca FAO și OMS să inițieze un nou Codex Alimentarius, sarcină care revenea unei comisii nou-înființate. Scopul acestui cod era de a fi arbitru în disputele internaționale care privesc alimentele. Baza legală a respectării recomandărilor din cod o constituie Acordul privind aplicarea măsurilor sanitare și fitosanitare și Acordurile privind
GLOBALIZAREA. Manifestări şi reacţii by Florina BRAN,Gheorghe MANEA,Ildikó IOAN,Carmen Valentina RĂDULESCU () [Corola-publishinghouse/Science/228_a_334]
-
și Acordurile privind barierele tehnice ale comerțului. OMC s-a integrat în grupul inițiatorilor, asigurând acceptul a 149 de state membre OMC pentru respectarea celor două acorduri. Din nefericire, pornind de la o idee generoasă de siguranță alimentară la nivel global, Codex Alimentarius cuprinde și considerații de interes economic, mai ales privitoare la industria farmaceutică și la cea a produselor chimice, considerații asupra sănătății populației. Paul Anthony Tayler, directorul pentru relații externe al Fundației „Dr. Roth” din Germania, argumentează astfel aserțiunile de
GLOBALIZAREA. Manifestări şi reacţii by Florina BRAN,Gheorghe MANEA,Ildikó IOAN,Carmen Valentina RĂDULESCU () [Corola-publishinghouse/Science/228_a_334]
-
suplimente alimentare, bază pentru elaborarea de UE a Directivei privind suplimentele alimentare care limitează cantitatea de vitamine și minerale din aceste remedii și interzice folosirea pe etichetele acestora a cuvintelor „previne”, „tratează”, „vindecă”, „alină”, aceste noțiuni fiind rezervate numai medicamentelor; Codex Alimentarius încearcă să coboare standardele de calitate a alimentelor ecologice, permițând folosirea dioxidului de sulf (substanță cancerigenă), a etilenei, motivând că „alimentele organice sunt mai scumpe decât cele nonecologice, dar și mai căutate, de aceea reprezintă o amenințare pentru cei
GLOBALIZAREA. Manifestări şi reacţii by Florina BRAN,Gheorghe MANEA,Ildikó IOAN,Carmen Valentina RĂDULESCU () [Corola-publishinghouse/Science/228_a_334]
-
pentru cei care produc prin agricultură convențională”. Ce înseamnă în realitate această recomandare? Producătorii de alimente convenționale pot să-și vândă produsele la standarde apropiate de cele de tip bio (care au parametri de calitate mai scăzuți conform recomandărilor din Codex), dar la prețuri mai mari. În consecință, sunt salvate industriile îngrășămintelor chimice, pesticidelor, a altor substanțe chimice; are loc, în prezent, o revizuire a Ghidului privind alimentele modificate genetic, lansat de Codex Alimentarius în 2003 sub presiunea Canadei, SUA și
GLOBALIZAREA. Manifestări şi reacţii by Florina BRAN,Gheorghe MANEA,Ildikó IOAN,Carmen Valentina RĂDULESCU () [Corola-publishinghouse/Science/228_a_334]
-
parametri de calitate mai scăzuți conform recomandărilor din Codex), dar la prețuri mai mari. În consecință, sunt salvate industriile îngrășămintelor chimice, pesticidelor, a altor substanțe chimice; are loc, în prezent, o revizuire a Ghidului privind alimentele modificate genetic, lansat de Codex Alimentarius în 2003 sub presiunea Canadei, SUA și Argentinei, pentru ca produsele care au în compoziție organisme modificate genetic (OMG) să nu fie etichetate ca atare; în cadrul Comisiei, Codex Alimentarius sunt două comitete care au sarcina de a stabili dozele (concentrațiile
GLOBALIZAREA. Manifestări şi reacţii by Florina BRAN,Gheorghe MANEA,Ildikó IOAN,Carmen Valentina RĂDULESCU () [Corola-publishinghouse/Science/228_a_334]
-
în prezent, o revizuire a Ghidului privind alimentele modificate genetic, lansat de Codex Alimentarius în 2003 sub presiunea Canadei, SUA și Argentinei, pentru ca produsele care au în compoziție organisme modificate genetic (OMG) să nu fie etichetate ca atare; în cadrul Comisiei, Codex Alimentarius sunt două comitete care au sarcina de a stabili dozele (concentrațiile) maxime admise pentru aditivii alimentari și pentru pesticide. Limitele care au fost stabilite luau în considerare consumul unei singure substanțe și nu țineau seamă că în alimente sunt
GLOBALIZAREA. Manifestări şi reacţii by Florina BRAN,Gheorghe MANEA,Ildikó IOAN,Carmen Valentina RĂDULESCU () [Corola-publishinghouse/Science/228_a_334]
-
ordine pe piețele liberalizate de produse agricole și alimentare. Reacțiile la nivel mondial pentru gestionarea efectelor negative ale liberalizării piețelor de produse agricole și alimentare pot fi completate și cu acțiuni notabile ca intenție și urmări. Astfel, s-a elaborat Codex Alimentarius, cod de reguli pentru asigurarea calității alimentelor; s-au introdus culturi și tehnici agricole moderne în țări sărace (Africa, în general, zona Subsahariană, în special) în scopul ameliorării potențialului de hrană a populației sărace. Expertiza instituțiilor internaționale poate fi
GLOBALIZAREA. Manifestări şi reacţii by Florina BRAN,Gheorghe MANEA,Ildikó IOAN,Carmen Valentina RĂDULESCU () [Corola-publishinghouse/Science/228_a_334]
-
ce și-a scos singură ochii spre a scăpa de urmărirea regelui Richard se găsesc și în Viețile sfinților (Proloagele) mitropolitului Dosoftei. Minunea vindecării călugăriței a fost inserată și în Albinușa, copiată de popa Ion Românul în 1620, alături de Alexandria (Codex Neagoeanus). Din păcate, după capitolul de sinteză dedicat de N. Cartojan materialului narativ atât de divers din cultura română axat pe tema Minunilor Maicii Domnului, nu mai există nici o altă cercetare de ansamblu. Ediții: Mântuirea păcătoșilor, în Crestomație de literatură
MANTUIREA PACATOSILOR. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287994_a_289323]
-
monastic. BIBLIOGRAFIE Ediții: CSEL 9, 1-2, 1885-1886 (P. Knöll); SChr 374, 1991 (P. Regeret). Victor, episcopul de Capua, este un personaj obscur important mai ales pentru că s-a ocupat de traducerea în latină a Evangheliilor; această traducere, păstrată într-un codex din Fulda, efectuată în jurul anului 545 din ordinul lui Victor care a și supervizat-o, pare să fie un fel de „Armonie a Evangheliilor”, oarecum asemănătoare cu ceea ce făcuse Tațian în Diatessaron (vol. I, pp. ???-???). Beda amintește și de un
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
moartea lui Cassiodor, mănăstirea a fost distrusă și cărțile s-au risipit (unele au ajuns în biblioteca Palatului Laterano, la Roma). Nu e nici o îndoială că monahii s-au dedicat cu multă sârguință muncii de copiere și de corectare a codexurilor vechi și că această activitate, la început, a fost foarte prețuită de Cassiodor, însă așezământul de la Vivarium nu a constituit din acest punct de vedere o mare noutate, pentru că această practică era constantă în toate mănăstirile latine care au fost
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
Dionisie a tradus diverse texte sinodale sau scrise de autori din secolul al cincilea care avuseseră legătură cu conciliile cum era Chiril din Alexandria; a mai tradus și Facerea omului de Grigorie de Nyssa; a alcătuit o Culegere de Canoane (Codex Canonum Ecclesiasticorum), în latină, care e o traducere a canoanelor celor mai importante concilii, de la Niceea la Calcedon. Această culegere s-a păstrat în două redactări, amândouă dedicate episcopului Ștefan de Salona și cu puțin posterioare anului 500. Ulterior, la
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
544). Din nefericire, toate operele sale s-au pierdut cu excepția câtorva fragmente (una singură ar putea fi completă). Despre scrierile lui ne informează Fotie care cunoștea o culegere în trei volume, dar descrie numai două din ele (Biblioteca, cod. 228-229). Codexul 228 conținea numeroase scrisori; Fotie face un amplu rezumat al epistolei către un anume Zenovie din Emesa din gruparea Acefalilor în care Efrem aborda, între altele, problema Trisagion-ului (cam prin 470, patriarhul monofizit de Antiohia Petru Fulon adăugase formulei „Sfânt
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
lui Mega din Berea este caracteristică pentru orientarea neocalcedoniană a lui Efrem care susținea aici necesitatea de a accepta ambele formule - „unire ipostatică în două naturi” și „o singură natură a Logosului întrupată” - din respect pentru hotărârile de la Calcedon. În codex, scrisorile erau urmate de șapte panegirice sub formă de omilie, însă Fotie ne spune doar când au fost rostite, nu și ce conțineau. Al doilea codex conținea patru tratate. Primul combătea interpretarea pe care adepții lui Sever o dădeau unui
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
și „o singură natură a Logosului întrupată” - din respect pentru hotărârile de la Calcedon. În codex, scrisorile erau urmate de șapte panegirice sub formă de omilie, însă Fotie ne spune doar când au fost rostite, nu și ce conțineau. Al doilea codex conținea patru tratate. Primul combătea interpretarea pe care adepții lui Sever o dădeau unui pasaj din a doua epistolă a lui Chiril din Alexandria către Succensus; ei spuneau că ființa umană se compune din două naturi, suflet și trup, însă
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
Calcedon și a Tomului Sfântului Leon” din care provin mai multe fragmente, citate în al III-lea conciliu de la Constantinopol, care conțin afirmația că Cristos era perfect din punct de vedere uman, dotat cu toate proprietățile. Al patrulea tratat din codexul 229 era un răspuns la acuzațiile pe care i le aduseseră lui Efrem unii călugări teopaschiți; și aici era combătut monofizismul cu citate din Sfinții Părinți și era apărat Tomul lui Leon. Ioan Damaschinul citează un scurt fragment dintr-un
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
un scurt fragment dintr-un tratat Despre Ioan Gramaticul și sinod. Un fragment dintr-o scriere în care e combătut filosoful și presbiterul Acacius din Apamea conține definiții bazate pe etimologii ale unor termeni tehnici folosiți în controversa cristologică. Un codex de la Veneția conține douăsprezece anateme îndreptate contra lui Nestorios și a lui Eutihie despre care e greu de spus dacă alcătuiesc un text autonom, sau o parte dintr-o scriere mai amplă. În fine, fragmente din câteva predici (despre Evr
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
ulterior în siriană) de care acesta s-ar fi folosit fără s-o divulge. Corespodențele la nivelul formei și al conținutului confirmă faptul că Dialogul despre viața Sfântului Ioan Hrisostomul a fost scris de Palladius, așa cum susține și Fotie (Biblioteca, codex 96) și cum reiese și din tradiția manuscrisă. E vorba de un dialog care are loc după moartea lui Ioan Hrisostomul între un episcop oriental al cărui nume e omis și diaconul roman Teodor; episodul intenționează să restabilească adevărul și
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
în 1668 de L. Allaci (reprodusă în PG 79, 81-581) conține 1061 epistole, distribuite în trei cărți alcătuite, fiecare, din 333 scrisori, plus o a patra formată din 62; în realitate, ediția originară, așa cum a arătat J. Gribomont pornind de la codexul Ottobonian grec 250 (secolul al XI-lea; inscripția pe care o conține, „Ale lui Nilus, ascet din Ancyra în Galatia” confirmă datele din text privitoare la persoana lui Nilus pe care le-am semnalat mai sus), cuprindea 1027 de scrisori
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
multe ori. După cum presupun anumiți cercetători (Chesnut și, ceva mai prudent, Mazza), acest Teodor ar fi fost un însărcinat oficial al împăratului, un fel de supraintendent al arhivelor, desemnat să facă parte dintr-o comisie care se ocupa de redactarea Codex Theodosianus care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 439. Așadar, opera lui Socrate, la fel ca scrierea lui Sozomen, aceea într-un mod mai complex (vom vedea curând), s-ar încadra în acea activitate culturală rezultată în urma pregătirii acelui
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
Theodosianus care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 439. Așadar, opera lui Socrate, la fel ca scrierea lui Sozomen, aceea într-un mod mai complex (vom vedea curând), s-ar încadra în acea activitate culturală rezultată în urma pregătirii acelui Codex. Chiar încheierea operei ar putea avea legătură cu acesta, pentru că ultima carte din Codex Theodosianus, a șaisprezecea, era axată pe religie, ortodoxie și erezie și, ca atare, în ochii istoricului, marca sfârșitul oficial, se poate spune, al conflictelor și al
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
la fel ca scrierea lui Sozomen, aceea într-un mod mai complex (vom vedea curând), s-ar încadra în acea activitate culturală rezultată în urma pregătirii acelui Codex. Chiar încheierea operei ar putea avea legătură cu acesta, pentru că ultima carte din Codex Theodosianus, a șaisprezecea, era axată pe religie, ortodoxie și erezie și, ca atare, în ochii istoricului, marca sfârșitul oficial, se poate spune, al conflictelor și al luptelor religioase din perioada precedentă. Istoria bisericească a lui Socrate ne face să înțelegem
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
forțe bizantine în Apus ar fi servit pentru rezolvarea repetată a unor situații foarte grave). Secularizarea istoriei este cu atât mai evidentă cu cât Sozomen acordă o atenție particulară legislației imperiale care exact în acei ani era adunată într-un codex și organizată în mod critic la inițiativa împăratului Teodosius al II-lea. Culegerea a intrat în vigoare la 1 ianuarie 439 și a luat numele de Codex Theodosianus. Istoria lui Sozomen e contemporană, am putea spune, chiar cu publicarea codex
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
atenție particulară legislației imperiale care exact în acei ani era adunată într-un codex și organizată în mod critic la inițiativa împăratului Teodosius al II-lea. Culegerea a intrat în vigoare la 1 ianuarie 439 și a luat numele de Codex Theodosianus. Istoria lui Sozomen e contemporană, am putea spune, chiar cu publicarea codex-ului în care istoricul putea foarte bine să găsească toate legile pe care ar fi vrut să le consulte. Apoi s-ar putea ca folosirea codex-ului
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
codex și organizată în mod critic la inițiativa împăratului Teodosius al II-lea. Culegerea a intrat în vigoare la 1 ianuarie 439 și a luat numele de Codex Theodosianus. Istoria lui Sozomen e contemporană, am putea spune, chiar cu publicarea codex-ului în care istoricul putea foarte bine să găsească toate legile pe care ar fi vrut să le consulte. Apoi s-ar putea ca folosirea codex-ului să-i fi plăcut lui Teodosius, căruia Sozomen îi dedică istoria sa. Așadar
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]