1,048 matches
-
potrivită din punct de vedere semantic: o informație este plasată sau căutată în rețeaua de date, într-un hipertext etc. Nu contează: uzul pare să fi impus definitiv prepoziția pe, spre care converg cel puțin două tendințe: extinderea din româna colocvială (pe tren, pe ștrand...) și calcul după engleză (on the net). Prepoziția pe este motivată și de o metaforă cognitivă destul de răspândită (navigarea pe apele informațiilor virtuale). Se folosesc la fel de mult, de altfel, construcțiile similare: pe un site, pe forum
Internet by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5977_a_7302]
-
folosește, mai întâi, de clișeele unui limbaj politic „pașoptist", reluat în jurul lui 1950, cu note popular-arhaice în actul de înfierare a dușmanului: jaf, bir, argat, moșie, iobagi, slugă, ispravă, a huzuri etc. Tonul solemn și patetic se asociază cu cel colocvial: „măsuri ale disperării, simpliste și din topor, elaborate pe genunchi". Nu lipsesc inovațiile metaforice, devenite clișee, ale limbajului politico-jurnalistic actual: a căpușa, tonomate, cașcaval („le-a oferit pe tavă, din nou, cașcavalul guvernării"). Se înregistrează și încercări îndoielnice de inovare
Prăduire by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6246_a_7571]
-
surprindă vorbirea autentică, este o „dramă socială", în care aristocrația, mereu caricaturizată, apare drept inamic principal. Davila exaltă în schimb valorile aristocratice și viziunea creștină; chiar dacă, asemenea lui Hasdeu, mizează pe limbajul natural și spontan al personajelor, poetul fuge de colocvial și de folcloric; despre oricare subiect adus în discuție, eroii săi trebuie să vorbească în ton „nobil", în stil elevat, singurul agreat la curtea imaginară a lui Vlaicu-Vodă. Cu personajele acestei drame s-a întîmplat ceva neașteptat: ele par concepute
Franțuzul, naționalist valah by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/6061_a_7386]
-
fiind compensat de capacitatea de a crea un efect de surpriză: „Caracatița Paul se retrage din activitatea de prezicător" (România liberă, 12.07.2010); „Caracatița Paul renunță la predicții" (Libertatea, 12.07.20101). Neconcordanța genurilor a fost rezolvată - în stilul colocvial - prin derivarea glumeață a unei forme masculine: „ Paul și-a pus banii pe Spania" (Academia Cațavencu, 7.07.2010); „o să-și mănânce nemții caracatițoiu'de ciudă!" (blogary.ro); „marele câștigător al Mondialului african este Paul, caracatițoiul" (morar. catavencu.ro). Derivarea
Caracatițoiul by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6169_a_7494]
-
menit să le confere superioritate. Scenariile publicitare pot folosi variația lingvistică fie pentru a se adapta la destinatar (băutorul de bere sau de coniac, tânărul pasionat de muzică și dependent de telefonul mobil, gospodina econoamă), căruia i se imită limbajul colocvial specific, fie pentru a crea efecte de autenticitate: produsele alimentare românești (de la țuică la iaurt) sunt adesea prezentate de țărani neaoși, a căror vorbire exhibă marcate trăsături regionale. În fine - a treia posibilitate -, limbajul regional sau al unei categorii sociale
Comic de limbaj by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6214_a_7539]
-
a drogurilor (fie ele și ușoare) în plin regim comunist. Sigur, dacă excludem „lecția de opiu" (care totuși e altceva) a lui Emil Botta. Eterogenă, cum s-a văzut, și temperată în paginile cele mai grave de un binevenit aer colocvial, inventarul lui Andrei Oișteanu are și o latură așa-zicând light, consemnând și adjuvante de toată ziua ca alcoolul, cafeaua, tutunul sau chiar, pentru ca lista celor îngăduite să fie completă, ceaiul. (Un frumos eseu inedit despre nes și mai ales
Iluziile literaturii române by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/6134_a_7459]
-
depreciativă, instalațiile sunt denumite și moriști: „s-a decis instalarea barbară a unor moriști eoliene" (energieeoliana.org, 4.05.2009); „La Horodniceni răsare o pădure de «moriști»" (adeva-rul.ro,13.04.2010). Tendința de transpunere a termenilor tehnici în limbaj colocvial conduce la folosirea, ca sinonim pentru eolian, a formulei pe vânt (în care prepoziția pe are sensul „pe bază de...", „obținut cu ajutorul..."): „principalul avantaj al turbinelor pe vânt" (Adevărul, 18.06.2010); „energie pe vânt" (ibidem), „un deficit al energiei
Eoliene by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6153_a_7478]
-
bază de...", „obținut cu ajutorul..."): „principalul avantaj al turbinelor pe vânt" (Adevărul, 18.06.2010); „energie pe vânt" (ibidem), „un deficit al energiei pe vânt" (România liberă, 8.09.2008); „Investitorii în centrale pe vânt" (Evenimentul zilei, 3.11.2008). Construcția colocvială, extinsă și în afara sintagmelor care conțin termenii turbină, centrală sau energie, e destul de derutantă, producând uneori ambiguități: „Amenință proiectele pe vânt sistemul energetic?" (Ziarul financiar, 17.06.2010); „Hidroelectrica vrea să intre și pe vânt" (Săptămâna financiară, 4.12.2009
Eoliene by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6153_a_7478]
-
sînt indispensabili unul altuia, cum esențială este dorința exterminării celui sau celor ce le calcă teritoriul. Așa cum se întîmplă cînd proprietarii doresc să transforme zona în care se află universul fraților. Din realitatea cea mai palpabilă, din vocabularul uzual și colocvial, se alunecă în tenebre și în absurd. Iar cum filtrează acest absurd Radu Afrim și Iuliana Vâlsan merită văzut de orice spectator pentru care teatrul mai înseamnă ceva. Fabulosul există în text în cantități mici, totul este orientat spre un
Voluptatea detaliului by Marina Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/6263_a_7588]
-
supralicităm încărcătura morală. Mai ales în dauna celei expresive. Practic, critica lui Cornel Regman și aceste însemnări fugitive (multe emise spontan și transcrise ulterior) sunt consubstanțiale. Multe dintre încheierile frapante ale cronicilor sale vor fi fost inițial astfel de spirite colocviale. N-avem de unde ști. Dar un examen stilistic rapid ne poate edifica. Un întreg capitol din carte (pp. 59 - 79) e dedicat scriitorilor (și artiștilor, în genere). Mi-e greu să nu văd în textura lor niște cronici in nuce
Spirite. Critice by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/4837_a_6162]
-
literare în scoarțele unui tom de interviuri, și chiar dacă titlul volumului nu are acoperire în conținut, căci leii literari cu pricina nu sunt nici dresați și nici domesticiți în cursul dialogurilor, Ioanei Revnic i-a reușit o carte de intensitate colocvială, care marchează un debut promițător.
În arena cu lei by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/5240_a_6565]
-
încă fixate: interviu, de exemplu, oscilează între scrierea interviev și interview. Unele franțuzisme recente în epocă sunt transcrise fonetic, dar puse între ghilimele, ceea ce arată că vorbitorii le simt ca încă neadaptate total: „duș”, „colaj”. Sunt în circulație multe turcisme colocviale: hap, dever, peșin etc. Numărul de termeni familiari și argotici nu e însă prea mare („iar pilesc”, „ne-am afumat”, „își spoiește «fațada»”, „le-a tras clopotele o vară-ntreagă”, nr. 1 etc.). Printre cuvintele cu sensuri uitate, contextuale, pe
„Furnica“ by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5259_a_6584]
-
a violonceliștilor Marin Cazacu și de Ștefan, fiul domniei sale; li s-a alăturat violistul Ladislau Cristian Andris, originar din Timișoara; ...cu toții au fost performerii unui încântător concert cameral dedicat muzicii lui Brahms și Ceaikovski. Trebuie să recunosc, un veritabil spirit colocvial de cordială comunicare a dominat evoluția celor trei pianiști muzicieni ai familiei Valentin Gheorghiu; alături de Roxana, de Valentina Gheorghiu, maestrul Valentin menține în continuare nivelul unei adresări de emoționantă consistență artistică. Bună dispoziție, muzică predominant vieneză de sensibilitate romantică, un
Enescu revine la Sinaia by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/5307_a_6632]
-
Rodica Zafiu De mai multă vreme, adverbul fix tinde să devină, în limbajul colocvial, o particulă cu rol de precizare și intensificare, sinonimă cu exact, chiar, (în)tocmai sau taman. Cu această valoare, fix precedă și întărește o comparație - „toți ar proceda fix la fel” (subiectiv.ro) - sau precizează un circumstanțial - „fix în băltoacă
La fix by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5320_a_6645]
-
când se întorcea de la biserică” (agentia.org., 25.04.2011); „A intrat în coliziune fix cu mașina poliției” (ziare.com, 25.01.2011) etc. Fix are și alte dezvoltări contemporane. Ca substantiv, prin elipsă lexicalizată, poate însemna, tot în limbajul colocvial, „idee fixă, obsesie” („este student la Drept în anul trei și are un fix cu bicicletele de când se știe”, monitorulexpres.ro). O altă evoluție a dus la locuțiunea adjectivală și adverbială la fix, cu sens superlativ (de la „foarte potrivit” la
La fix by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5320_a_6645]
-
a căpătat o mare răspândire în ultimul timp, chiar în limbajul standard, ca termen denotativ, în opoziție cu mobil, pentru a diferenția tipurile de telefonie: „Comunică nelimitat între fix și mobil !” (cosmote.ro); „tarif unic fix/mobil” (financiarul.ro) etc. Colocvial, construcția pe fix (a suna pe fix, a vorbi pe fix etc.) indică folosirea tipului de telefonie fixă: „M-o sunat pe fix, n-am răspuns că doar știu că nimeni, da absolut nimeni (nici măcar eu) nu știe numărul meu
La fix by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5320_a_6645]
-
nu limita în definiție sensul „exact” la exprimarea orei. Dicționarul explicativ ilustrat (DEXI 2007) cuprinde mai multe sintagme noi (între care telefon fix), precum și locuțiuni și expresii familiare (sărit de pe fix, a fi la marele fix); nu înregistrează, totuși, uzul colocvial dominant, sinonimia cu „exact, chiar”. Cuvânt scurt și polifuncțional, fix are toate șansele să fie preferat de vorbitori altor mijloace de intensificare, devenind astfel încă mai frecvent decât este în prezent. Deocamdată, rămâne în vigoare o anume barieră stilistică, pe
La fix by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5320_a_6645]
-
toate șansele să fie preferat de vorbitori altor mijloace de intensificare, devenind astfel încă mai frecvent decât este în prezent. Deocamdată, rămâne în vigoare o anume barieră stilistică, pe care mulți o depășesc fără să- și dea seama, abuzând de colocvialul fix în contexte care ar impune un limbaj mai supravegheat. În orice caz, dicționarele noastre generale ar trebui să fie mai receptive la evoluțiile actuale ale sensurilor.
La fix by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5320_a_6645]
-
evocat în tonuri aspre ce contrastează în răstimpuri cu atmosfera romantică. Este de amintit faptul că în anii primei conflagrații mondiale unii dintre soldații germani purtau în raniță versurile marelui poet. Muzica lui Ullmann?... definește atmosfera unei adresări apropiate intimității colocviale, proprii zonei burgheze a intelectualității germane. Concerte la biserica evanghelică din Roșia, la sinagoga din Făgăraș, la cea din Brașov, la Muzeul de Artă din orașul de la poalele Tâmpei, un altul la Biserica Neagră, concerte pe parcursul cărora creații ale compozitorilor
Muzică refuzată, muzică regăsită... by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/5437_a_6762]
-
valoare” sau cel puțin „nedorit”. Nu sunt multe derivate de acest tip: mai cunoscut e hârțogăraie, format de la o bază oricum conotată peiorativ (hârțoagă). Ca și hârțogărie, hârțogăraie desemnează mulțimea de hârtii inutile, plicticoase etc., devenind - prin metonimie - un echivalent colocvial al termenului birocrație. Cuvântul este destul de prezent în limbajul familiar și publicistic actual: „9 milioane de euro aruncate pe hârțogăraie” (Jurnalul Național, 8.10.2010); „Mai puțină hârțogăraie: Polițiștii nemțeni au scăpat de caietele profesionale” (realitateamedia.ro, 1.04.2011
Hârțogăraie, tăblăraie, căblăraie... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5452_a_6777]
-
pat, mufăraie, căblăraie, plăci etc.” (forum.softpedia.com), „am îndopat bătrânul oltcit cu dulciuri pentru mamaie, roșii și legume de București, sticlăraie, bidonăraie, tablăraie, cartonăraie, ziare vechi” (supereva.ro). Sufixul ignorat de dicționare pare să reziste foarte bine în uzul colocvial actual.
Hârțogăraie, tăblăraie, căblăraie... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5452_a_6777]
-
se vor încrâncenat probabil la gândul că un scriitor atât de mare nu a găsit nimic mai interesant sau mai inteligent de spus unui coleg de breaslă de o asemenea magnitudine, dar, în realitate, până și marii scriitori folosesc limbajul colocvial; am închis paranteza.) Pessoa i-a răspuns: „Ola!” După care s-a lăsat tăcerea. Se pare că nu mai era nimic de spus. În Lisabona Borges încerca aceeași lipsă de curiozitate în fața lui Pessoa în carne și oase, pe care
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
pregnanță și îl transformă în știre. Declarația a avut, de altfel, ecouri care au recurs tot la termenulemblemă: „japca oficială” (steliantanase. ro), „japca economică” (stiripescurt.ro). Termenul circula și înainte în internet și în stilul publicistic puternic marcat de oralitate colocvială: „ bancară made in România: rata lunară la un credit ipotecar” (urbaniulian.ro); „Mafia imobiliară vrea să ia cu japca Dămăroaia” (Evenimentul zilei, 7.11.2011) etc. Caracterul spectaculos sau chiar scandalos al afirmației de la care am pornit provine, în mare
Japcă by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5119_a_6444]
-
cu mîinile lor calde” (6). Percepțiile autorului sunt adesea biblice: „Lazăre, vino afară/ îmi strigă cineva în urechi/ cum să vin legat de bandaje” (9). Însă nu pînă într-atît încît să nu figureze și fișe de ținută seculară, conținînd scene colocviale, distracțiile modeste ale bolnavilor (16). Poezia nu are decît de cîștigat din această oscilație între ideal și real, între certitudinea compactă și insidioasa îndoială, favorizată de confruntarea vieții cu o credință. Interogațiile poetului semnifică umbrele pe care simțirea sa creștină
Între credință și simbolism by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/5120_a_6445]
-
Rodica Zafiu E remarcabilă capacitatea turcismelor de a rămâne în circulație, mai ales în stilul colocvial. Termeni aparent desueți, legați de o anumită epocă din trecut, revin în uzul curent, adesea cu sensuri figurate, ironice și peiorative. În ultima vreme, presa românească utilizează intens cuvântul beizadea, pentru a desemna, depreciativ, pe fiul sau fiica unor persoane
Beizadea by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5351_a_6676]